A
a
c
A
Cara A
Español
Acerca de este manual
Las instrucciones de este manual son para los modelos
323. Antes de comenzar la lectura, compruebe el número de su modelo. El |
zFuncionamiento de la unidad
Grabación (consulte la figurazInformación adicional
Precauciones
bc
C
Lengüeta de la cara A
VOL
funcionamiento se indican claramente en el texto, por ejemplo, “sólo |
zProcedimientos iniciales
Preparación de una fuente de alimentación
Seleccione una de las siguientes fuentes de alimentación.
Pilas secas (consulte la figuraAsegúrese de no realizar ninguna conexión a la toma DC IN 3V (sólo
1Abra la tapa del compartimiento de las pilas.
2Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (no suministradas) con la polaridad correcta y cierre la tapa.
Es posible grabar inmediatamente con el micrófono incorporado.
1Inserte una cinta normal (TYPE I) con la cara que desee grabar orientada hacia el portacassettes.
2Pulse rREC.
Se inicia la grabación.
Al final de la cinta, la grabación se detiene y la unidad se desactiva automáticamente.
Para | Pulse o deslice |
Detener la grabación | pSTOP |
Introducir una pausa | PAUSE cen la dirección de la flecha. |
| Para quitar la pausa en la grabación, suelte |
| PAUSE c*. |
Comprobar la parte | Pulse y mantenga pulsado 0REW/ |
recién grabada | REVIEW durante la grabación. Suelte el |
| botón en el punto de inicio de la reproducción. |
* PAUSE ctambién se quitará automáticamente al pulsar pSTOP |
•Alimente la unidad sólo con 3V CC.
Para utilizar CA, emplee el adaptador de alimentación de CA recomendado para la unidad. No emplee ningún otro tipo de adaptador (sólo
Para utilizar pilas, emplee dos pilas R6 (tamaño AA).
Unidad• No deje la unidad cerca de fuentes de calor, ni en un lugar expuesto a la |
luz directa del sol, al polvo excesivo o a golpes mecánicos. |
• Si cae algún objeto sólido o se vierte líquido en el interior de la unidad, |
retire las pilas o desconecte el adaptador de alimentación de CA (sólo |
revisar la unidad antes de utilizarla de nuevo. |
• Aleje de la unidad tarjetas de crédito con código magnético o relojes de |
cuerda, etc., para evitar que se produzcan posibles daños causados por |
el imán del altavoz. |
• Si no se ha utilizado la unidad durante un largo periodo de tiempo, |
introduzca el modo de reproducción y deje que se caliente durante unos |
minutos antes de insertar una cinta. |
Limpie los cabezales, rodillos de apriete y los cabrestantes con un bastoncillo de algodón humedecido en alcohol cada 10 horas de uso.
Para limpiar el exteriorUtilice un paño suave ligeramente humedecido en agua. No emplee alcohol, bencina ni diluyente.
Especificaciones
Sistema de grabación
2 pistas 1 canal monoaural
Gama de frecuencias 250 - 6.300 Hz
Altavoz
Aprox. 3,6 cm de diámetro.
Salida de potencia
130 mW (distorsión armónica de 10 %)
d
Indicador BATT
e
Adaptador de alimentación de CA
DC IN 3V
B
a
EAR
b
Micrófono incorporado
rREC
pSTOP
0REW/
REVIEW
PAUSE c
pSTOP
(PLAY
0 REW/REVIEW
)FF/CUE
PAUSE c
D
Cabrestante
Cabezal de borrado
Cabezal de grabación/ | Bastoncillo de algodón |
reproducción
Rodillo de apriete
Notas
•No cargue las pilas secas.
•No emplee una pila nueva con otra usada.
•No utilice distintos tipos de pilas.
•Cuando no vaya a utilizar la unidad durante varios días, retire las pilas para evitar que se produzcan daños derivados de fugas y corrosión de las mismas.
•(sólo
Para ajustar la tapa del compartimiento de las pilas si ésta se desprende accidentalmente (consulte la figura
Sustituya las pilas por otras nuevas cuando se atenúe la luz del indicador BATT.
Notas
•Después de utilizar las pilas durante un periodo de tiempo, es posible que el indicador BATT parpadee en función del sonido de reproducción al aumentar el volumen; no obstante, en este caso no es necesario sustituir las pilas.
•La unidad realizará la reproducción de forma normal durante un espacio de tiempo incluso después de que el indicador BATT se atenúe. No obstante, sustituya las pilas lo antes posible. En caso contrario, la grabación posterior no se grabará correctamente.
Duración de las pilas (Horas aproximadas) | (EIAJ*) | |
| Reproducción | Grabación |
Pila alcalina Sony LR6 (SG) | 11 | 11 |
Pila Sony R6P (SR) | 3 | 3 |
*Valor medido por la norma de EIAJ (Electronic Industries Association of Japan) (con una cinta de cassette Sony de la serie HF).
Nota
La duración de las pilas puede reducirse en función del empleo de la unidad.
Corriente doméstica (sólo TCM-333)
(consulte la figura Conecte el adaptador de alimentación de CA a DC IN 3V y a la toma mural. Utilice el adaptador de alimentación de CA
Polaridad del enchufe
Nota
Las especificaciones de la unidad
(función de liberación de pausa con STOP). |
Conecte un auricular (no suministrado) firmemente a la toma EAR.
Nota
No emplee una cinta CrO2 (TYPE II) o de metal (TYPE IV), ya que puede distorsionarse el sonido al reproducir la cinta, o es posible que la grabación anterior no se borre completamente.
Para evitar que una cinta se grabe accidentalmente sobre una grabación previa (consulte la figura
Rompa y retire las lengüetas del cassette. Para volver a grabar la cinta, cubra el orificio de las lengüetas con cinta adhesiva.
Reproducción de una cinta
(consulte la figura C)1Inserte una cinta con la cara que desee reproducir orientada hacia el portacassettes.
2Pulse (PLAY y, a continuación, ajuste el volumen. Al lado de VOL hay un punto en relieve que muestra la dirección para bajar el volumen.
Al final de la cinta, la reproducción se detiene y la unidad se desactiva automáticamente.
Si conecta auriculares (no suministrados) a la toma EAR, obtendrá salida monoaural de los canales izquierdo y derecho.
Para | Pulse o deslice |
Detener la reproducción/ | pSTOP |
detener el avance o |
|
rebobinado rápido de cinta |
|
Introducir una pausa | PAUSE cen la dirección de la flecha. |
| Para quitar la pausa en la reproducción, |
| suelte PAUSE c*. |
|
|
Buscar hacia delante | Pulse y mantenga pulsado )FF/CUE, y |
durante la reproducción | suéltelo en el punto que desee |
(CUE) |
|
Buscar hacia atrás durante | Pulse y mantenga pulsado 0REW/ |
la reproducción (REVIEW) | REVIEW, y suéltelo en el punto que desee |
Avanzar rápidamente** | )FF/CUE durante la detención |
Rebobinar** | 0REW/REVIEW durante la detención |
Iniciar la grabación | rREC |
durante la reproducción |
|
*PAUSE ctambién se quitará automáticamente al pulsar pSTOP (función de liberación de pausa con STOP).
**Si deja la unidad encendida después de bobinar la cinta, las pilas se consumirán con rapidez. Asegúrese de pulsar pSTOP.
No se recomienda utilizar cintas superiores a 90 minutos, excepto para realizar grabaciones o reproducciones largas y continuas, ya que la película es muy fina y tiende a estirarse con facilidad.
Si tiene alguna duda o problema en relación a la unidad, póngase en contacto con su proveedor Sony más cercano.
Solución de problemas
Si no se soluciona el problema después de realizar las siguientes comprobaciones, póngase en contacto con su proveedor Sony más cercano.
No es posible pulsar r REC.mSe ha retirado la lengüeta de la cinta.
No es posible pulsar ( PLAY.mLa cinta ha llegado al final. Rebobínela.
La unidad no funciona.mLas pilas se han insertado con la polaridad incorrecta.
mLas pilas están agotándose.
mPAUSE cse desliza en la dirección de la flecha.
mEl adaptador de alimentación de CA o el cable de la batería del automóvil no están conectados firmemente (sólo
mSe han insertado pilas, pero simultáneamente se ha conectado el adaptador de alimentación de CA y no se ha enchufado a la toma mural (sólo
mLos auriculares están enchufados.
mEl volumen se ha bajado completamente.
El sonido desaparece o aparece con un nivel de ruido excesivo.mHa disminuido el volumen por completo.
mLas pilas están casi agotadas.
mLos cabezales están sucios. Consulte “Mantenimiento”.
No es posible grabar.mHa realizado la conexión incorrectamente.
mLas pilas están agotándose.
mEl cabezal de grabación/reproducción está sucio.
No es posible borrar la grabación por completo.mEl cabezal de borrado está sucio.
mRealiza la grabación o el borrado utilizando cintas CrO2 (TYPE II) o de metal (TYPE IV) grabadas.
Salida
Toma de auriculares (minitoma) para auriculares de 8 a 300 Ohmios
Requisitos de alimentación
•Dos pilas R6 (tamaño AA) (no suministradas): 3V CC
•Toma DC IN 3 V (sólo
–Adaptador de alimentación de CA Sony
–Cable de batería de automóvil Sony
Dimensiones (an/al/f) (incluidas partes y controles salientes)
Aprox. 112 ⋅ 91 ⋅ 36,5 mm
Masa (sin incluir pilas)
Aprox. 170 g
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.