5

Align

SY

If applicable, the wiring may be run through a conduit. Take steps necessary to avoid water ingress when using a conduit.

Si es aplicable, el cableado se puede funcionar a través de un conducto. Tome las medidas necesarias para evitar el ingreso del agua al usar un conducto.

Si c'est approprié, le câblage peut être couru par un conduit. Prenez les mesures nécessaires pour éviter l'entrée de l'eau à l'aide d'un conduit.

Wenn anwendbar, kann die Verdrahtung durch ein Rohr laufen gelassen werden. Unternehmen Sie die Schritte, die notwendig sind, Wassereintritt zu vermeiden, wenn Sie ein Rohr verwenden.

Se aplicável, a fiação pode ser funcionada através de uma canaliza- ção. Faça exame das etapas necessárias evitar o ingresso da água ao usar uma canalização.

Se applicabile, i collegamenti possono essere fatti funzionare tramite un condotto. Prenda le misure necessarie per evitare l'ingresso dell'acqua quando per mezzo di un condotto.

6

Gasket

 

Camera

Fit the provided gasket into the circular groove on the camera base as shown.

Quepa la junta proporcionada en el surco circular en la base de la cámara fotográfica según lo demostrado.

Adaptez la garniture fournie dans la cannelure circulaire sur la base d'appareil-photo comme montrée.

Passen Sie die zur Verfügung gestellte Dichtung in die kreisförmige Nut auf der Kameraunterseite, wie gezeigt.

Caiba a gaxeta fornecida no sulco circular na base da câmera como mostrada.

Inserisca la guarnizione fornita nella scanalatura circo- lare sulla base della macchina fotografica come indicata.

7

Make electrical connections then coil excess wiring under the pendant cover.

Haga las conexiones eléctricas después arrolle exceso del cableado bajo cubierta pendiente.

Établissez les rapports électriques puis lovez le câblage excessif sous la couverture pendante.

Stellen Sie her, elektrische Beziehungen dann umwickeln Sie überschüssige Verdrahtung unter die hängende Abdeckung.

Faça conexões elétricas a seguir bobine a fiação adicio- nal sob a tampa pendant.

Faccia i collegamenti elettrici quindi arrotoli i collegamenti eccedenti sotto la copertura pendant.

8

Attach the mid-section of the housing to the top with the (4) screws and star washers.

Una el mid-section de la cubierta a la tapa con (4) los tornillos y las arandelas de la estrella.

Attachez la section médiane du logement au dessus avec (4) les vis et tenez le premier rôle les rondelles.

Bringen Sie das Mittelteil des Gehäuses zur Oberseite mit den (4) Schrauben und Sternunterlegscheiben an.

Una o mid-section da carcaça ao alto com (4) os parafusos e as arruelas da estrela.

Fissi il mid-section dell'alloggiamento alla parte superiore con (4) le viti e le rondelle della stella.

Page 4
Image 4
Sony UNIMDB3, UMI-MDB3 instruction manual Align