Clique em “CD-ROM drive” (“Unidade de CD-ROM”) e, em seguida, clique em [Next] ([Seguinte]).
Se copiou o programa de instalação do CD-ROM para o ambiente de trabalho ou se transferiu o controlador do dispositivo a partir do Web site do Micro Vault, clique em “Specify a location” (“Especifique uma localização”) e, em seguida, clique no botão [Browse] ([Procurar]). Quando aparecer a caixa de diálogo, especifique a pasta onde pretende armazenar o programa de instalação, clique no botão [OK] para fechar a caixa de diálogo e, em seguida, clique no botão [Next] ([Seguinte]).
5
O assistente [Novo Hardware] ([Novo Hardware]) é iniciado.
3 Clique no botão [Next] ([Seguinte]).
4 Clique em “Search for the best driver for your device” (“Procure o melhor controlador para o dispositivo”) e, em seguida, clique no botão [Next] ([Seguinte]).
Remova a tampa do Micro Vault e ligue-o a uma das portas USB do computador.
2
• Micro Vault è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
• Microsoft e Windows sono marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
• Mac e Macintosh sono marchi di fabbrica di Apple Computer, Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
• Eventuali altri nomi di sistemi o prodotti citati nel presente manuale sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Inoltre, i simboli ™ e ® non vengono utilizzati nel presente manuale.
• La garanzia del prodotto è limitata esclusivamente al supporto di memorizzazione USB stesso, utilizzato normalmente, in conformità con le presenti istruzioni per l’uso e impiegando gli accessori (incluso il software) in dotazione con il prodotto nell’ambiente operativo specificato o consigliato. Sono inoltre soggetti alle suddette restrizioni i servizi forniti dalla società, quali il supporto tecnico.
• La società non potrà essere ritenuta responsabile di danni o perdite derivanti dall’uso del presente prodotto né di rivendicazioni di terzi.
• La società non potrà essere ritenuta responsabile di: problemi relativi al computer o ad altri elementi hardware derivanti dall’uso del prodotto; idoneità del prodotto ad hardware, software o periferiche specifici; conflitti del sistema operativo con altri software installati; perdita di dati; altri danni accidentali o imprevedibili.
• La società non potrà essere ritenuta responsabile di danni finanziari, perdite di profitto, rivendicazioni di terzi e così via derivanti dall’uso del software in dotazione con il prodotto.
• Il software in dotazione con il prodotto è stato progettato per essere utilizzato esclusivamente con il prodotto.
• Le specifiche del software sono soggette a modifiche senza preavviso.
Português
AVISO
Mantenha o produto afastado do alcance das crianças. No caso de ser engolido, consulte imediatamente o médico.
Nota: Os dados não são afectados nos ambientes seguintes; sistema de segurança de raios X dos aeroportos e em campos magnéticos com forças não superiores a 3.500 Oe.
Para os clientes na Europa
Este produto está em conformidade com as directivas europeias, 89/336/ECC, 92/31/EEC (EMC Directive)
93/68/EEC (CE Marking Directive)
Este produto está em conformidade com as normas EN55022 Class B e EN55024 para utilização ns áreas seguintes: residenciais, comerciais e industriais.
Quando utilizar o suporte de armazenamento USB pela primeira vez (Instalar o controlador do dispositivo)
Quando executar o Windows 98/98SE
O controlador do dispositivo tem de ser instalado de acordo com o procedimento descrito abaixo.
1 Introduza o CD-ROM fornecido com o Micro Vault na unidade de CD-ROM do computador.
Se utilizar uma unidade de CD-ROM ligada a uma porta USB, copie o programa de instalação do CD-ROM para a unidade C do computador ou para outra localização.
Se o computador não tiver uma unidade de CD-ROM, transfira o controlador do dispositivo a partir do Web site do Micro Vault, em:
http://www.sony.co.jp/microvault/

Italian

ATTENZIONE

Tenere fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico.

Nota: I dati non vengono danneggiati dai sistemi di sicurezza a raggi X aeroportuali né in presenza di campi magnetici la cui forza sia compresa entro 3500 Oe.

Per gli utenti in Europa

Il presente prodotto è conforme alle seguenti direttive Europee: 89/336/ECC, 92/31/EEC (Direttiva EMC)

93/68/EEC (Direttiva relativa al marchio CE)

Il presente prodotto è conforme alle normative EN55022 Class B e EN55024 relative all’uso in ambienti residenziali, commerciali e dell’industria leggera.

Uso iniziale del supporto di memorizzazione USB (installazione del driver di periferica)

Se il sistema operativo in uso è Windows 98/98SE

È necessario installare il driver di periferica seguendo la procedura riportata di seguito.

1Inserire nell’apposita unità del computer il CD-ROM in dotazione con Micro Vault.

Se viene utilizzata un’unità CD-ROM collegata ad una porta USB, copiare nell’unità C del computer o in un’altra posizione il programma di installazione contenuto nel CD-ROM.

Se il computer è privo di unità CD-ROM, scaricare il driver di periferica dal sito Web di Micro Vault all’indirizzo:

http://www.sony.co.jp/microvault/

2Rimuovere il coperchio da Micro Vault, quindi collegare il supporto di memorizzazione ad una delle porte USB del computer.

Viene avviata l’installazione guidata [New Hardware wizard].

3Fare clic sul pulsante [Next].

4Fare clic su “Search for the best driver for your device”, quindi sul pulsante [Next].

5Fare clic su “CD-ROM drive”, quindi sul pulsante [Next].

Se il programma di installazione è stato copiato dal CD-ROM al desktop oppure se il driver di periferica è stato scaricato dal sito Web di Micro Vault, fare clic su “Specify a location”, quindi sul pulsante [Browse]. Quando viene visualizzata la finestra di dialogo, specificare la cartella contenente il programma di installazione, fare clic sul pulsante [OK] per chiudere la finestra di dialogo, quindi sul pulsante [Next].

6Fare clic sul pulsante [Next].

7Fare clic sul pulsante [Finish].

Viene avviata l’installazione degli altri driver.

8Ripetere i punti da 3 a 7 per completare l’installazione.

Una volta completata l’installazione, nella finestra [My Computer] viene visualizzata un’icona dell’unità Micro Vault.

Se il sistema in uso è Windows Me, Windows 2000, Windows XP o Mac OS 9.0 e successivo

Generalmente, il driver di periferica viene installato automaticamente collegando Micro Vault. Tuttavia, con alcune schede USB 2.0, potrebbe essere necessario avviare manualmente l'installazione. Seguire le istruzioni a schermo per eseguire la ricerca del driver adatto.

Operazioni di base

Nota:

Scollegare l’unità Micro Vault nel modo appropriato seguendo la procedura descritta nel presente manuale. Diversamente, è possibile che i dati non vengano registrati in modo corretto.

Se il connettore della porta USB non è di semplice accesso, per il collegamento dell’unità Micro Vault al connettore della porta USB del computer è possibile utilizzare un hub USB.

Impostazione

Rimuovere il coperchio da Micro Vault, quindi collegare il supporto di memorizzazione ad una delle porte USB del computer.

Se i sistemi in uso sono Windows 98/98SE, Windows Me, Windows 2000 o Windows XP

Una volta collegato Micro Vault al computer, viene visualizzata l’icona dell’unità relativa alla periferica Micro Vault. Il nome dell’unità varia in base al computer in uso.

A questo punto, è possibile copiare e salvare i dati in Micro Vault trascinando i file e le cartelle in corrispondenza dell’icona dell’unità, allo stesso modo delle operazioni di copia dei dati in un disco fisso o in un dischetto floppy.

Se il sistema in uso è Mac OS 9.0 o successivo

Una volta collegato Micro Vault al computer, viene visualizzata l’icona dell’unità relativa alla periferica Micro Vault.

A questo punto, è possibile copiare e salvare i dati in Micro Vault trascinando i file e le cartelle in corrispondenza dell’icona dell’unità, allo stesso modo delle operazioni di copia dei dati in un disco fisso o in un dischetto floppy.

Significato dell’indicatore

Se Micro Vault è in uso, l’indicatore ne mostra lo stato nel modo seguente.

Stato dell’indicatore

Significato

Spento

Attesa

 

 

Acceso

Trasferimento dei dati in corso (non rimuovere Micro Vault mentre l’indicatore

 

lampeggia).

 

 

Scollegamento

Se il sistema in uso è Windows 98/98SE

Assicurarsi che Micro Vault si trovi nel modo di attesa, quindi scollegare il supporto di memorizzazione.

Se il sistema in uso è Windows Me o Windows 2000

Nella barra delle applicazioni in basso a destra sullo schermo, fare doppio clic su (Unplug or Eject Hardware). Nella finestra che viene visualizzata, selezionare il nome della periferica che si desidera rimuovere, quindi fare clic sul pulsante [Stop]. Quando viene visualizzata la schermata [Stop a Hardware Device], assicurarsi che le informazioni visualizzate siano corrette, quindi fare clic sul pulsante [OK]. Quando viene visualizzato un messaggio che indica che è possibile rimuovere la periferica, scollegare Micro Vault.

Se il sistema in uso è Windows XP

Nella barra delle applicazioni in basso a destra sullo schermo, fare doppio clic su (Safely Remove Hardware). Nella finestra che viene visualizzata, selezionare il nome della periferica che si desidera rimuovere, quindi fare clic sul pulsante [Stop]. Quando viene visualizzata la schermata [Stop a Hardware Device], assicurarsi che le informazioni visualizzate siano corrette, quindi fare clic sul pulsante OK. Quando viene visualizzato il messaggio “Safe to Remove Hardware”, scollegare Micro Vault.

Se il sistema in uso è Mac OS 9.0 o successivo

Trascinare l’icona di Micro Vault nel cestino. Assicurarsi che Micro Vault si trovi nel modo di attesa, quindi scollegare il supporto di memorizzazione.

Password Lock

Informazioni su Password Lock

Password Lock è un software che consente di impostare una password per evitare l'accesso in lettura/scrittura non autorizzato a tutta o parte dell'unità Micro Vault. Password Lock crea un'unità di protezione che non viene visualizzata fino allo sblocco dell'accesso mediante l'inserimento della password, impedendo ad utenti non autorizzati di accedere ai dati personali.

Tale software è compatibile solo con i sistemi Windows Me/2000/XP.

Prima di utilizzare il software

Collegare Micro Vault al computer, avviare il CD-ROM in dotazione dal menu [My Computer], quindi fare doppio clic sull'icona [PasswordLock_setup]. Una volta visualizzata la schermata di installazione, selezionare l'unità Micro Vault per cui si desidera impostare la protezione, quindi proseguire con la procedura di installazione. Al termine dell'installazione di Micro Vault, riavviare il computer.

Una volta riavviato il computer, fare doppio clic su [Micro Vault] in [My Computer] per individuare l'icona [Password Lock]. Fare doppio clic sull'icona per visualizzare la schermata Setup Menu, quindi fare clic su [Set / Change Password] per impostare la password. Per evitare di dimenticare la password, accertarsi di immettere un suggerimento che consenta di ricordarla (fino a 31 caratteri).

Uso di Password Lock

Fare doppio clic su [Micro Vault] in [My Computer], quindi sull'icona [Password Lock] per visualizzare la schermata Setup Menu. Eseguire quindi la procedura riportata di seguito.

Per bloccare l'unità di protezione, fare clic su [Lock]. L'unità di protezione scompare da [My Computer] e l'accesso non è disponibile. Accertarsi di bloccare l'unità Micro Vault prima di rimuoverla.

Per sbloccare l'unità di protezione, fare clic su [Unlock]. Immettendo la password nella schermata visualizzata, quindi uscendo da quest'ultima, l'unità di protezione viene visualizzata in [My Computer]. A questo punto è possibile scrivere dati o leggere quelli memorizzati.

Per modificare la capacità di memoria dell'unità di protezione (valore predefinito: 8 MB), fare clic su [Resize] nella schermata Setup Menu. La capacità verrà aumentata o diminuita in base alle modifiche effettuate.

Uso di Password Lock da una sorgente esterna

Se Password Lock viene utilizzato per la prima volta su un computer, fare doppio clic sull'icona Password Lock in Micro Vault, quindi installare i file necessari. Dopo avere installato i file, riavviare il computer per attivare Password Lock.

In caso di dimenticanza della password

In caso di dimenticanza della password, non sarà possibile leggere i dati memorizzati nell'unità di protezione. Accertarsi di impostare un suggerimento che consenta di ricordare la password.

Se si dimentica la password, fare clic su [Forgot Password?] nella schermata Setup Menu, quindi eseguire una delle operazioni indicate di seguito nella schermata visualizzata. Si noti che l'esecuzione di una di tali procedure porterà all'eliminazione dei file memorizzati nell'unità di sicurezza (verranno eliminati soltanto questi dati).

Per ripristinare l'unità di sicurezza, fare clic su [Rebuild Security Drive]. Occorre inoltre impostare una nuova password.

Per cancellare l'unità di sicurezza, fare clic su [Disable Security Drive].

Disinstallazione di Password Lock

Per disinstallare Password Lock, utilizzare il file Uninstall.exe presente nel CD-ROM in dotazione. Password Lock verrà così cancellato dal computer.

Per ulteriori informazioni, consultare il sito Web al seguente indirizzo:

http://www.sony.co.jp/microvault/

Note sull’uso

È possibile che Micro Vault non funzioni correttamente se viene collegato al computer al momento dell’avvio, del riavvio o del ripristino dal modo di risparmio energetico. Scollegare sempre Micro Vault dal computer prima di effettuare tali operazioni.

L’estremità del coperchio di Micro Vault è dotata di un foro per l’applicazione di una linguetta o di un anello. Prestare attenzione se Micro Vault viene tenuto da una linguetta o da un anello durante l’uso in quanto è possibile che cada.

Non posizionare la periferica nei seguenti luoghi:

– estremamente caldi o freddi

– soggetti a polvere o sporcizia

soggetti a elevata umidità

soggetti a vibrazioni

esposti a gas corrosivi

esposti alla luce solare diretta

Pulizia

Per la pulizia, utilizzare un panno morbido asciutto o un panno morbido leggermente imbevuto con una soluzione detergente neutra.

Non utilizzare alcun tipo di solvente, quali alcol o benzene in quanto potrebbero danneggiare il rivestimento.

6Clique no botão [Next] ([Seguinte]).

7Clique no botão [Finish] ([Terminar]).

A instalação dos outros controladores é iniciada.

8Repita os passos 3 a 7 para concluir a instalação.

Depois do processo de instalação estar concluído, aparece o ícone de unidade do Micro Vault aparece na janela O meu computador ([My Computer]).

Quando utilizar o Windows Me, Windows 2000, Windows XP ou Mac OS 9.0 e superior

Normalmente, o controlador do dispositivo é instalado automaticamente quando se liga o Micro Vault. No entanto, com algumas placas USB 2.0, pode ser preciso começar a instalação manualmente.

Siga as instruções mostradas no ecrã para procurar um dispositivo adequado.

Operação básica

Nota:

Retire correctamente o Micro Vault de acordo com o procedimento descrito neste manual. Caso contrário, os dados podem não ser gravados correctamente.

Se tiver dificuldade em aceder ao conector da porta USB, pode utilizar um hub USB para ligar o Micro Vault ao conector da porta USB do computador.

Quando executar o Windows 98/98SE, o Windows Me, o Windows 2000 ou o Windows XP

Depois do Micro Vault estar ligado ao computador, aparece o ícone de unidade do dispositivo Micro Vault. (O nome da unidade varia de acordo com o sistema do computador.)

Pode copiar e guardar dados no Micro Vault arrastando os ficheiros e as pastas no ícone de unidade, tal como faria se copiasse os dados para um disco rígido ou para uma disquete.

Quando utilizar o Mac OS 9.0 e superior

Depois do Micro Vault estar ligado ao computador, aparece o ícone de unidade do dispositivo Micro Vault. Pode copiar e guardar dados no Micro Vault arrastando os ficheiros e as pastas no ícone de unidade, tal como faria se copiasse os dados para um disco rígido ou para uma disquete.

Significados da luz do indicador

Quando estiver a utilizar o Micro Vault, a luz do indicador mostra o estado respectivo da forma indicada abaixo.

Estado da luz do indicador

Significado

Desactivado (Off)

Em espera

 

 

Activado (On)

Transferir dados em curso (Não remover o Micro Vault quando a luz do

 

indicador estiver intermitente.)

 

 

Desligar

Quando executar o Windows 98/98SE

Depois de confirmar que o Micro Vault está no modo de espera, desligue o Micro Vault.

Quando executar o Windows Me ou o Windows 2000

Faça duplo clique em (Unplug or Eject Hardware) (Desligar ou remover hardware) no tabuleiro de tarefas no canto inferior direito do ecrã. Quando aparecer a janela, seleccione o nome do dispositivo que pretende remover e clique no botão [Stop] ([Parar]). Quando aparecer o ecrã [Stop a Hardware Device] ([Parar um dispositivo de hardware]), verifique se as informações estão correctas e, em seguida, clique no botão [OK]. Quando aparecer uma mensagem a indicar que o dispositivo pode ser removido de forma segura, desligue o Micro Vault.

Quando executar o Windows XP

Faça duplo clique em (Safely Remove Hardware) (Remover hardware de forma segura) no tabuleiro de tarefas no canto inferior direito do ecrã. Quando aparecer a janela, seleccione o nome do dispositivo que pretende remover e clique no botão [Stop] ([Parar]). Quando aparecer o ecrã [Stop a Hardware Device] ([Parar um dispositivo de hardware]), verifique se as informações estão correctas e, em seguida, clique no botão OK. Quando aparecer a mensagem “Safe to Remove Hardware” (“É seguro Remover o Hardware”), desligue o Micro Vault.

Quando utilizar o Mac OS 9.0 e superior

Arraste o ícone do Micro Vault para a Lata do lixo (Trash). Depois de confirmar que o Micro Vault está no modo de espera, desligue o Micro Vault.

Password Lock

O que é Password Lock?

Password Lock é software que permite definir uma palavra-passe para impedir o acesso de leitura/escrita não autorizado a todo ou parte do Micro Vault. Password Lock cria uma unidade de segurança que só aparece quando se introduz a palavra-passe para desbloquear o acesso, o que impede o acesso aos dados por parte de outras pessoas.

Este software só é compatível com Windows Me/2000/XP.

Antes de utilizar este software

Ligue Micro Vault ao seu computador, inicie o CD-ROM fornecido a partir de [My Computer] e clique duas vezes no ícone [PasswordLock_setup]. Quando o ecrã de instalação aparecer, seleccione a unidade do Micro Vault a definir como unidade de segurança e continue a executar o procedimento de instalação. Concluída a instalação do Micro Vault, reinicie o computador.

Depois de reiniciar o computador, clique duas vezes em [Micro Vault], a partir de [My Computer], para localizar o ícone [Password Lock]. Clique duas vezes no ícone para ver o ecrã Setup Menu e depois clique em [Set / Change Password] para definir a palavra-passe. Para que nunca se esqueça da palavra-passe, introduza uma sugestão (máximo de 31 caracteres).

Como utilizar Password Lock

Clique duas vezes em [Micro Vault], a partir de [My Computer], clique duas vezes no ícone [Password Lock] para ver o ecrã Setup Menu e execute o seguinte procedimento.

Para bloquear a unidade de segurança, clique em [Lock]. A unidade de segurança desaparece de [My Computer] e deixa de estar acessível. Não se esqueça de bloquear Micro Vault antes de removê-la.

Para desbloquear a unidade de segurança, clique em [Unlock]. Se introduzir a palavra-passe no ecrã apresentado e depois fechar esse ecrã, a unidade de segurança aparece em [My Computer] o que permite a leitura dos dados nela guardados ou o registo de dados na mesma unidade.

Para alterar a capacidade de memória da unidade de segurança (predefinição: 8 MB), clique em [Resize] no ecrã Setup Menu. A capacidade aumenta ou diminui consoante as alterações efectuadas.

Utilizar Password Lock a partir de uma origem externa

Quando utilizar Password Lock num computador pela primeira vez, clique duas vezes no ícone Password Lock em Micro Vault e instale os ficheiros necessários. Concluída a instalação dos ficheiros, reinicie o computador para activar Password Lock.

Se se esquecer da palavra-passe

Se não se lembrar da palavra-passe, não pode ler os dados guardados na unidade de segurança. Não se esqueça de introduzir uma sugestão para ajudá-lo a lembrar-se da palavra-passe.

Se se esquecer da palavra-passe, clique em [Forgot Password?] no ecrã Setup Menu e execute um dos seguintes procedimentos no ecrã que aparece. A execução de qualquer um dos seguintes procedimentos vai apagar todos os ficheiros guardados na unidade de segurança. (Apenas são apagados os dados guardados na unidade de segurança.)

Para redefinir a unidade de segurança, clique em [Rebuild Security Drive]. Também é preciso definir uma nova palavra-passe.

Para apagar a unidade de segurança, clique em [Disable Security Drive].

Desinstalar Password Lock

Utilize o ficheiro Uninstall.exe, contido no CD-ROM fornecido, para desinstalar Password Lock. Este ficheiro apaga Password Lock do computador.

Para obter mais informações, visite o seguinte Web site:

http://www.sony.co.jp/microvault/

Notas sobre a utilização

O Micro Vault pode não funcionar correctamente se o computador ao qual está ligado estiver a ser iniciado, reiniciado ou restaurado do modo de pausa. Desligue sempre o Micro Vault do computador antes de executar uma destas operações.

A extremidade da tampa do Micro Vault tem um orifício para uma correia ou para uma argola. Tenha cuidado para não deixar o Micro Vault pendurado por uma correia ou argola quando o estiver a utilizar, porque este pode sair do invólucro e pode perdê-lo.

Não coloque a unidade em localizações:

– extremamente quentes ou frias

– com pó ou sujas

– muito húmidas

– com vibrações

– expostas a gases corrosivos

– expostas à luz directa do sol

Limpeza

Limpe a unidade com um pano macio e seco ou com um pano macio ligeiramente húmido com um detergente suave.

Não utilize nenhum tipo de solvente, tais como álcool ou benzina, que pode danificar o acabamento.

Micro Vault é uma marca registada da Sony Corporation.

Microsoft e Windows são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e noutros países.

Mac e Macintosh são marcas comerciais da Apple Computer, Inc., registada nos E.U.A. e noutros países.

Outros nomes de sistemas e de produtos que apareçam neste manual são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais dos respectivos proprietários. Note que os símbolos ™ e ® não são utilizados neste manual.

A garantia do nosso produto está limitada apenas ao próprio suporte de armazenamento USB, quando utilizado normalmente de acordo com estas instruções de funcionamento e com os acessórios (incluindo o software) que foram incluídos nesta unidade no ambiente do sistema especificado ou recomendado. Os serviços fornecidos pela Empresa, tais como assistência ao utilizador, estão também sujeitos a estas restrições.

A Empresa não é responsável por quaisquer danos ou perdas resultantes da utilização deste aparelho ou no caso de haver uma reclamação de terceiros.

A Empresa não é responsável de modo algum por: problemas com o computador ou com hardware resultantes da utilização deste produto; a adequabilidade deste produto para hardware, software ou periféricos específicos; conflitos de funcionamento com outro tipo de software instalado; perda de dados ou outros danos acidentais ou inevitáveis.

A Empresa não é responsável por quaisquer danos financeiros, perda de lucros, reclamações de terceiros, etc., resultantes da utilização deste aparelho.

O software fornecido com este aparelho só pode ser utilizado neste aparelho.

As especificações de software podem estar sujeitas a alterações sem aviso prévio.

中文

警告

請將本品放在兒童接觸不到的地方。如果吞食,立即請醫生救治。 註:

數據在下列環境下是安全的:機場內的 X 射線安全系統和磁場強度不超過 3500 Oe

當第一次使用 USB 存儲媒體時(安裝設備驅動程式)

當運行 Windows 98/98SE

必須按下列步驟安裝驅動程式

1Micro Vault 附帶的 CD-ROM 放入電腦的 CD-ROM 驅動器。

當使用連到 USB 端口的 CD-ROM驅動器時,請把 CD-ROM中的安裝程式拷貝到電腦的驅動器 C 或任何 其他位置。

如果您的電腦沒有 CD-ROM 驅動器,請從 Micro Vault 網站上下載設備驅動程式: http://www.sony.co.jp/microvault/

2取下 Micro Vault 的保護套,把它連到電腦的一個 USB 端口。

啟動 [New Hardware wizard]

3 單擊 [Next] 按鈕。

4 單擊“Search for the best driver for your device”,然後單擊 [Next] 按鈕。

5單擊“CD-ROM drive”,然後單擊 [Next] 按鈕。

如果從 CD-ROM把安裝程式拷貝到了桌面或從 Micro Vault 網站下載了驅動程式,單擊“Specify a location”,然後單擊 [Browse] 按鈕。當對話框出現時,指定存儲安裝程式的資料夾,單擊 [OK] 按鈕關閉對話框,然後單擊 [Next] 按鈕。

6 單擊 [Next] 按鈕。

7單擊 [Finish] 按鈕。

啟動安裝其他驅動程式。

8重複第 3 到第 7 步完成安裝。

一旦安裝過程完成, Micro Vault 的驅動器圖示出現在 My Computer 窗口。

當運行 Windows Me Windows 2000 Windows XP Mac OS 9.0 及其以上版本時

一般來說,當 Micro Vault 連接到電腦上時,自動安裝設備驅動程式。但是,對某些 USB 2.0 卡或接 口板,可能需要手動進行起始安裝。請按螢幕上顯示的說明,搜索合適的驅動程式。

基本操作

註:

請按本手冊中介紹的步驟正確刪除 Micro Vault 。否則不能正確錄製資料。

如果很難直接連上 USB 端口連接器,可以使用 USB 集線器把 Micro Vault 連到電腦上的 USB 端口連 接器上。

設定

取下 Micro Vault 的保護套並將它連到電腦的 USB 端口。

當運行 Windows 98/98SE Windows Me Windows 2000 ,或 Windows XP

一旦 Micro Vault 連上電腦, Micro Vault 設備的驅動器圖示即出現。(驅動器名稱取決於電腦系 統)

現在,可以通過把檔案和資料夾拖到 Micro Vault 驅動器圖示上來將資料拷貝和保存到 Micro Vault 上,如同拷貝資料到硬碟或軟碟上的操作。

當運行 Mac OS 9.0 及其以上版本時

一旦 Micro Vault 連上電腦, Micro Vault 設備的驅動器圖示即出現。現在,可以通過把檔案和資料 夾拖到 Micro Vault 驅動器圖示上來將資料拷貝和保存到 Micro Vault 上,如同拷貝資料到硬碟或軟 碟上的操作。

指示燈的意義

Micro Vault 正在使用時,指示燈顯示狀態如下。

指示燈狀態

意義

待機

 

 

正在傳輸資料(指示燈閃爍時,不要取下 Micro Vault

取出

當運行 Windows 98/98SE

確認 Micro Vault 處於待機狀態後,取出 Micro Vault

當運行 Windows Me Windows 2000

雙擊螢幕右下方任務欄的 (拔下或彈出硬體)。在出現的窗口中,選擇要取下設備的名稱,然後 單擊 [Stop] 按鈕。當 [Stop a Hardware Device] 螢幕出現時,確認顯示資料正確,然後單擊[OK]按 鈕。當出現訊息顯示可以安全取下設備時,取出 Micro Vault

當運行 Windows XP

雙擊螢幕右下方任務欄上的 (安全取下硬體)。在出現的窗口中,選擇要取下設備的名稱,然後 單擊 [Stop] 按鈕。當 [Stop a Hardware Device] 螢幕出現時,確認顯示資訊正確,然後單擊 OK 按 鈕。當“Safe to Remove Hardware”訊息出現時,取出 Micro Vault

當運行 Mac OS 9.0 及其以上版本時

Micro Vault 圖示拖到資源回收筒。確認 Micro Vault 處於待機狀態後,取出 Micro Vault

關于 Password Lock

什么是 Password Lock

Password Lock 是一個軟體,您可以用它設定密碼,以防對 Micro Vault 上的全部或部分資料的越權

/ 寫訪問。 Password Lock 創建一個安全驅動器,在輸入密碼解鎖訪問之前,該驅動器並不顯示, 從而可防止他人訪問您的資料。

該軟體只與 Windows Me/2000/XP 相容。

使用該軟體之前

Micro Vault 連接到您的電腦上,然后從 My Computer 啟動 Micro Vault 附帶的 CD-ROM,雙擊 [PasswordLock_setup]圖示。出現安裝畫面時,選擇您想要設為安全驅動器的 Micro Vault 驅動器, 然后繼續進行安裝。 Micro Vault 安裝完成后,重新啟動電腦。

電腦重新啟動后,雙擊 My Computer 中的[Micro Vault]以顯示[Password Lock]圖示。雙擊該圖示顯 示Setup Menu畫面,然后單擊[Set / Change Password]設定密碼。為防止您忘記密碼,請務必輸入一 密碼提示(最多 31 個字元)。

如何使用 Password Lock

雙擊 My Computer 中的[Micro Vault],雙擊[Password Lock]圖示,顯示 Setup Menu 畫面,然后按下 面的步驟執行。

要鎖定安全驅動器,請單擊[Lock]。安全驅動器從My Computer中消失,並且不再能訪問。取出Micro Vault 之前,請務必將其鎖定。

要解除鎖定的安全驅動器,請單擊[Unlock]。如果在顯示的畫面中輸入密碼后關閉該畫面,則安全驅 動器出現在 My Computer 中,您可以讀取存儲在該驅動器中的資料,或在該驅動器上寫資料。

要改變安全驅動器的存儲容量(預設︰ 8MB),單擊 Setup Menu 畫面中的[Resize]。容量的增加或 減少取決于您所做的改變。

從外部源程式使用 Password Lock

在電腦上首次使用[Password Lock]時,雙擊 Micro Vault 中的 Password Lock 圖示,並安裝必要的檔 案。安裝檔案后,重新啟動電腦以啟用 Password Lock

如果您忘記了密碼

如果您忘記了密碼,您將不能讀取存儲在安全驅動器上的資料。請務必設定一密碼提示,它將幫助您想 起您的密碼。

如果您確實忘記了密碼,請單擊Setup Menu畫面中的[Forgot Password?],並在顯示的畫面中執行下 面的步驟之一。請注意,無論執行下面的哪一步驟,都將刪除存儲在安全驅動器上的所有檔案。(只刪 除安全驅動器上的資料。)

要重新設定安全驅動器,請單擊[Rebuild Security Drive]。您也必須設定新密碼。

要刪除安全驅動器,請單擊[Disable Security Drive]

卸載 Password Lock

請使用 Micro Vault 附帶的 CD-ROM 中的 Uninstall.exe 檔案來卸載 Password Lock 。這就從您的電腦 中刪除了 Password Lock

有關更多詳情,請訪問下列網站︰ http://www.sony.co.jp/microvault/

使用注意事項

當電腦啟動、重新啟動或從睡眠模式恢復時,如果把 Micro Vault 連到電腦上, Micro Vault 可能 無法正常工作。在進行這些操作前,務必從電腦上取出 Micro Vault

Micro Vault 保護套的邊沿有一個孔,可以掛帶子或環。當使用 Micro Vault 時,如果 Micro Vault

掛在帶子或環上,請務必小心。因為 Micro Vault 有可能從外套中跌落而損壞。

不要將本機放在以下位置︰

非常冷或熱的地方

灰塵多或髒的地方

非常潮濕的地方

震動大的地方

有腐蝕性氣體的地方

陽光直射的地方

清潔

用軟的乾布或稍沾上中性洗潔溶液的軟布清潔本機。

不要使用任何種類的溶劑,如酒精或苯,它們可能損壞表面。

Micro Vault Sony 公司的商標。

Microsoft Windows Microsoft 公司在美國和其他國家的註冊商標。

Mac Macintosh Apple Computer 公司的商標,已在美國和其他國家註冊。

出現在本手冊中的其他系統名稱和產品名稱是它們各自所有者的註冊商標或商標。注意,本手冊不使 用 ® 符號。

我們的產品擔保僅限於 USB 介質本身,且要遵守這些操作說明,使用本機附帶的附件(包括軟 體),在指定或推薦的系統環境下正常使用。本公司提供的服務,如用戶支持,也受這些限 制。

本公司對因使用本機導致的損害或損失,或任何第三方的索賠不承擔責任。

本公司對下列情況不承擔任何責任︰由於使用本產品導致您的電腦或其他硬體出現的問題;本產 品對特定硬體、軟體或外設的適應性;和安裝的其他軟體產生操作衝突;資料損失;或其他意外 或不可避免的損害。

本公司對因使用隨本機附帶的軟體而產生的財務損失、利潤損失、第三方的索賠等不承擔任何責 任。

隨本機附帶的軟體僅供本機使用。

軟體規格如有變動,恕不通知。

中文

警告

请将本品放在儿童接触不到的地方。如果吞食,立即请医生救治。 注:

数据在下列环境下是安全的:机场内和田野里的 X 射线安全系统的强度不超过 3500 Oe

当第一次使用 USB 存储介质时(安装设备驱动程序)

当运行 Windows 98/98SE

必须按下列步骤安装设备驱动程序

1Micro Vault 附带的 CD-ROM 插入计算机的 CD-ROM 驱动器。

当使用连到 USB 端口的 CD-ROM驱动器时,请把 CD-ROM中的安装程序复制到计算机的驱动器 C 或任何其它位置。

如果您的计算机没有 CD-ROM驱动器,请从 Micro Vault 网站上下载设备驱动程序: http://www.sony.co.jp/microvault/

2取下 Micro Vault 的外套,把它连到计算机的一个 USB 端口。 启动 [New Hardware wizard]

3 单击 [Next] 按钮。

4单击“Search for the best driver for your device”,然后单击 [Next] 按钮。

5 单击“CD-ROM drive”,然后单击 [Next] 按钮。

如果从 CD-ROM把安装程序复制到了桌面或从 Micro Vault 网站下载了设备驱动程序,单击 “Specify a location”,然后单击 [Browse] 按钮。当对话框出现时,指定存储安装程序的文件夹, 单击 [OK] 按钮关闭对话框,然后单击 [Next] 按钮。

6 单击 [Next] 按钮。

7 单击 [Finish] 按钮。

启动安装其它驱动程序。

8 重复第 3 到第 7 步完成安装。

一旦安装过程完成,Micro Vault 的驱动器图标出现在 My Computer 窗口。

当运行 Windows Me, Windows 2000, Windows XP Mac OS 9.0 及其以上版本时

一般来说,当 Micro Vault 连接到计算机上时,自动安装设备驱动程序。但是,对某些 USB 2.0 卡或 接口板,可能需要手动进行起始安装。请按屏幕上显示的说明,搜索合适的驱动程序。

基本操作

注:

请按本手册中介绍的步骤正确删除 Micro Vault。否则不能正确录制数据。

如果很难买到 USB 端口连接器,可以使用 USB 集线器把 Micro Vault 连到电脑上的 USB 端口连 接器上。

设置

取下 Micro Vault 的外套并将它连到计算机的 USB 端口。

当运行 Windows 98/98SEWindows MeWindows 2000,或 Windows XP

一旦 Micro Vault 连上计算机,Micro Vault 设备的驱动器图标即出现。(驱动器名称取决于计算机系 统)

现在,可以通过把文件和文件夹拖到 Micro Vault 驱动器图标上来将数据复制和保存到 Micro Vault 上,如同复制数据到硬盘或软盘上的操作。

当运行 Mac OS 9.0 及其以上版本时

一旦 Micro Vault 连上计算机,Micro Vault 设备的驱动器图标即出现。现在,可以通过把文件和文 件夹拖到 Micro Vault 驱动器图标上来将数据复制和保存到 Micro Vault 上,如同复制数据到硬盘或 软盘上的操作。

指示灯的意义

Micro Vault 正在使用时,指示灯显示状态如下。

指示灯状态

意义

待机

正在传输数据(指示灯闪烁时,不要取下 Micro Vault

断开

当运行 Windows 98/98SE

确认 Micro Vault 处于待机状态后,断开 Micro Vault

当运行 Windows Me Windows 2000

双击屏幕右下方任务栏的 (拔下或弹出硬件)。在出现的窗口中,选择要取下设备的名称,然后单击

[Stop] 按钮。当 [Stop a Hardware Device] 屏幕出现时,确认显示信息正确,然后单击 [OK] 按钮。

当出现一条讯息显示可以安全取下设备时,断开 Micro Vault

当运行 Windows XP

双击屏幕右下方任务栏上的 (安全取下硬件)。在出现的窗口中,选择要取下设备的名称,然后单击 [Stop] 按钮。当 [Stop a Hardware Device] 屏幕出现时,确认显示信息正确,然后单击 OK 按钮。 当“Safe to Remove Hardware”讯息出现时,断开 Micro Vault

当运行 Mac OS 9.0 及其以上版本时

Micro Vault 图标拖到回收站。确认 Micro Vault 处于待机状态后,断开 Micro Vault

关于 Password Lock

什么是 Password Lock

Password Lock 是一个软件,您可以用它设置密码,以防对 Micro Vault 上的全部或部分数据的越权

/ 写访问。Password Lock 创建一个安全驱动器,在输入密码解锁访问之前,该驱动器并不显示,从 而可防止他人访问您的数据。

该软件只与 Windows Me/2000/XP 兼容。

使用该软件之前

Micro Vault 连接到您的计算机上,然后从 My Computer 启动 Micro Vault 附带的 CD-ROM,双[PasswordLock_setup]图标。出现安装画面时,选择您想要设为安全驱动器的 Micro Vault 驱动 器,然后继续进行安装。Micro Vault 安装完成后,重新启动计算机。

计算机重新启动后,双击 My Computer 中的[Micro Vault]以显示[Password Lock]图标。双击该图 标显示 Setup Menu 画面,然后单击[Set / Change Password]设置密码。为防止您忘记密码,请务必 输入一密码提示(最多 31 个字符)。

如何使用 Password Lock

双击 My Computer 中的[Micro Vault],双击[Password Lock]图标,显示 Setup Menu 画面,然后 按下面的步骤执行。

要锁定安全驱动器,请单击[Lock]。安全驱动器从 My Computer 中消失,并且不再能访问。取出 Micro Vault 之前,请务必将其锁定。

要解除锁定的安全驱动器,请单击[Unlock]。如果在显示的画面中输入密码后关闭该画面,则安全驱 动器出现在 My Computer 中,您可以读取存储在该驱动器中的数据,或在该驱动器上写数据。

要改变安全驱动器的存储容量(预设:8MB),单击 Setup Menu 画面中的[Resize]。容量的增加或 减少取决于您所做的改变。

从外部源程序使用 Password Lock

在计算机上首次使用[Password Lock]时,双击 Micro Vault 中的 Password Lock 图标,并安装必 要的文件。安装文件后,重新启动计算机以启用 Password Lock

如果您忘记了密码

如果您忘记了密码,您将不能读取存储在安全驱动器上的数据。请务必设置一密码提示,它将帮助您想 起您的密码。

如果您确实忘记了密码,请单击 Setup Menu 画面中的[Forgot Password?],并在显示的画面中执行 下面的步骤之一。请注意,无论执行下面的哪一步骤,都将删除存储在安全驱动器上的所有文件。(只 删除安全驱动器上的数据。)

要重新设置安全驱动器,请单击[Rebuild Security Drive]。您也必须设置新密码。

要删除安全驱动器,请单击[Disable Security Drive]

卸载 Password Lock

请使用 Micro Vault 附带的 CD-ROM 中的 Uninstall.exe 文件来卸载 Password Lock。这就从您的 计算机中删除了 Password Lock

有关更多详情,请访问下列网站:

http://www.sony.co.jp/microvault/

使用注意事项

当计算机启动、重新启动或从睡眠模式恢复时,如果把 Micro Vault 连到计算机上,Micro Vault 可能无法正常工作。在进行这些操作前,务必从计算机上断开 Micro Vault

Micro Vault 外套的边沿有一个孔,可以挂带子或环。当使用 Micro Vault 时,如果 Micro Vault

挂在带子或环上,请务必小心。因为 Micro Vault 有可能从外套中跌落而损坏。

不要将本机放在以下位置:

非常冷或热的地方

灰尘多或脏的地方

非常潮湿的地方

震动大的地方

有腐蚀性气体的地方

阳光直射的地方

清洁

用软的干布或稍沾上中性洗洁溶液的软布清洁本机。

不要使用任何种类的溶剂,如酒精或苯,它们可能损坏表面。

Micro Vault Sony 公司的商标。

Microsoft Windows Microsoft 公司在美国和其它国家的注册商标。

Mac Macintosh Apple Computer 公司的商标,已在美国和其它国家注册。

出现在本手册中的其它系统名称和产品名称是它们各自所有者的注册商标或商标。注意,本手册不使 用 ® 符号。

我们的产品担保仅限于 USB 介质本身,且要遵守这些操作说明,使用本机附带的附件(包括软 件),在指定或推荐的系统环境下正常使用。本公司提供的服务,如用户支持,也受这些限制。

本公司对因使用本机导致的损害或损失,或任何第三方的索赔不承担责任。

本公司对下列情况不承担任何责任:由于使用本产品导致您的计算机或其它硬件出现的问题;本 产品对特定硬件、软件或外设的适应性;和安装的其它软件产生操作冲突;数据损失;或其它意 外或不可避免的损害。

本公司对因使用随本机附带的软件而产生的财务损失、利润损失、第三方的索赔等不承担任何责 任。

随本机附带的软件仅供本机使用。

软件规格如有变动,恕不通知。

한국어

경고

어린이 손이 닿지 않는 장소에 보관하십시오. 만일 삼켰을 때에는 즉시 의사의 진단을 받아 주십시오. 주의점:

데이터는 다음과 같은 환경에서는 영향을 받지 않습니다. 공항 X선 검사 시스템과 3500Oe 이하의 자기장.

한국 사용자분께

이 기기는 가정용으로 전자파 적합등록을 한 기기로서 주거지역에서는 물론 모든 지역에서 사용할 수 있습니 다.

USB 저장 매체를 처음 사용할 때에는(장치 드라이버를 설치하기)

Windows 98/98SE를 사용하는 경우

다음의 순서에 따라 장치 드라이버를 설치해야 합니다.

1Micro Vault에 부속된 CD-ROM 컴퓨터의 CD-ROM 드라이브에 넣습니다.

USB 포트에 연결한 CD-ROM드라이브를 사용하는 경우는 CD-ROM에서 설치용 프로그램을 컴퓨터 의 C 드라이브 및 그 밖의 장소로 복사하여 주십시오.

사용 중인 컴퓨터에 CD-ROM드라이브가 없을 때에는 Micro Vault 웹사이트에서 장치 드라이버를 다 운로드 하십시오:

http://www.sony.co.jp/microvault/

2Micro Vault의 캡을 벗기고 Micro Vault를 컴퓨터 USB 포트 중에 한 곳에 연결합니다.

[New Hardware wizard]가 시동됩니다.

3[Next] 버튼을 클릭합니다.

4Search for the best driver for your device를 클릭한 후에 [Next] 버튼을 클릭합니다.

5CD-ROM drive를 클릭한 후에 [Next] 버튼을 클릭합니다.

CD-ROM에서 설치용 프로그램을 데스크탑에 복사한 경우나 Micro Vault 웹사이트에서 장치 드라이버 를 다운로드한 경우에는 Specify a location을 클릭한 후에 [Browse] 버튼을 클릭합니다.

대화 상자가 나타나면 설치용 프로그램을 저장할 폴더를 지정하고 [OK] 버튼을 클릭해서 대화 상자를 닫 은 후에 [Next] 버튼을 클릭합니다.

6[Next] 버튼을 클릭합니다.

7[Finish] 버튼을 클릭합니다.

그 밖의 드라이버 설치가 시작됩니다.

8순서 3에서 7을 반복 조작해서 설치를 종료합니다.

설치가 끝나면 내컴퓨터창에 Micro Vault 드라이브 아이콘이 나타납니다.

Windows Me, Windows 2000, Windows XP 또는 Mac OS 9.0 이상을 사용하는 경우

일반적으로 Micro Vault를 연결하면 장치 드라이버가 자동 설치됩니다. 단 일부 USB 2.0 카드 또는 보드에 서는 수동으로 설치를 시작해야 하는 경우가 있습니다. 화면에 표시되는 지시에 따라 적절한 드라이버를 검색 하여 주십시오.

기본적인 조작

주의점:

본 사용설명서에 기재된 순서에 따라 Micro Vault를 바르게 분리하여 주십시오. 그렇지 않으면 데이터가 바르게 기록되지 않는 경우가 있습니다.

USB 포트 커넥터가 사용하기 불편할 때에는 USB 허브를 사용해서 컴퓨터 USB 포트 커넥터에 Micro Vault를 장착할 수 있습니다.

설정

Micro Vault의 캡을 벗기고 그것을 컴퓨터 USB 포트에 연결합니다.

Windows 98/98SE, Windows Me, Windows 2000 또는 Windows XP를 사용하는 경우

Micro Vault를 컴퓨터에 연결하면 Micro Vault 장치 드라이브 아이콘이 나타납니다. (컴퓨터 시스템에 따라 드라이브명이 다릅니다.)

이것으로 데이터를 하드디스크나 플로피 디스크에 복사하는 것과 마찬가지로 드라이브 아이콘에 파일 및 폴더 를 드래그해서 데이터를 복사하고 Micro Vault에 저장할 수 있습니다.

Mac OS 9.0 이상을 사용하는 경우

Micro Vault를 컴퓨터에 연결하면 Micro Vault 장치 드라이브 아이콘(D:)이 나타납니다.

이것으로 데이터를 하드디스크나 플로피 디스크에 복사하는 것과 마찬가지로 드라이브 아이콘에 파일 및 폴더 를 드래그해서 데이터를 복사하고 Micro Vault에 저장할 수 있습니다.

표시등의 의미

Micro Vault의 사용 중에 표시등은 상태를 다음과 같이 나타냅니다.

표시등의 의미

의미

 

 

오프

대기중

 

 

데이터 전송 중(표시등이 점멸하는 동안은 Micro Vault를 분리하지 마십시오.)

 

 

분리

Windows 98/98SE를 사용하는 경우

Micro Vault가 대기 모드인지를 확인한 후에 Micro Vault를 분리합니다.

Windows Me 또는 Windows 2000를 사용하는 경우

화면 오른쪽 아래 작업 표시줄에 있는 (하드웨어 분리 또는 꺼내기)를 더블 클릭합니다. 표시된 창에서 분 리하고 싶은 장치 이름을 선택한 후에 [Stop] 버튼을 클릭합니다. [Stop a Hardware Device] 화면이 나 타나면 나타난 내용이 올바른지 확인한 후에 [OK] 버튼을 클릭합니다. 장치를 안전하게 분리할 수 있음을 나 타내는 메시지가 나타나면 Micro Vault를 분리하여 주십시오.

Windows XP를 사용하는 경우

화면 오른쪽 아래 작업 표시줄에 있는 (하드웨어를 안전하게 분리)를 더블 클릭합니다. 표시된 창에서 분리 하고 싶은 장치 이름을 선택한 후에 [Stop] 버튼을 클릭합니다. [Stop a Hardware Device] 화면이 나타 나면 나타난 내용이 올바른지 확인한 후에 [OK] 버튼을 클릭합니다. Safe to Remove Hardware메시 지가 나타나면 Micro Vault를 분리하여 주십시오.

Mac OS l0 이상을 사용하는 경우

Micro Vault 아이콘을 휴지통에 드래그합니다. Micro Vault가 대기 모드인지 확인한 후에 Micro Vault

를 분리합니다.

Password Lock에 대하여

Password Lock란 무엇일까요?

Password LockMicro Vault의 전부 또는 일부에 적절하지 못한 읽기/쓰기 목적의 액세스를 방지하기 위해 패스워드를 설정하기 위한 소프트웨어입니다. Password Lock란 패스워드를 입력해서 액세스 잠금을 해제할 때까지 나타나지 않는 시큐리티 드라이브를 만들어 놓고 타인이 귀하의 데이터에 액세스하는 것을 방 지해 줍니다.

본 소프트웨어는 Windows Me/2000/XP만 대응합니다.

본 소프트웨어를 사용하시기 전에

Micro Vault를 컴퓨터에 연결하고 [My Computer]에서 부속된 CD-ROM 신동 한 후 [Password Lock_setup] 아이콘을 더블 클릭합니다. 설치 화면이 나타나면 시큐리티 드라이브로서 설정하고 싶은 Micro Vault 드라이브를 선택한 후 설치 조작을 계속하여 주십시오. Micro Vault 설치가 완료되면 컴퓨터를 다시 시동하여 주십시오.

컴퓨터가 다시 시동되면 [My Computer]에서 [Micro Vault]를 더블 클릭해서 [Password Lock] 아이 콘을 찾습니다. 이 아이콘을 더블 클릭해서 Setup Menu 화면을 표시한 후 [Set/Change Password]를 클 릭하고 패스워드를 설정합니다. 패스워드를 잊어버리지 않도록 반드시 힌트(31문자까지)를 입력하여 주십시 오.

Password Lock의 사용 방법

[My Computer]에서 [Micro Vault]를 더블 클릭하고, [Password Lock] 아이콘을 더블 클릭해서 Setup Menu 화면을 표시한 후 다음과 같은 순서를 실행합니다.

시큐리티 드라이브를 잠금하려면 [Lock]를 클릭합니다. [My Computer]에서 시큐리티 드라이브가 지워 지고 액세스할 수 없게 됩니다. Micro Vault를 분리하기 전에 반드시 잠금하여 주십시오.

잠금한 시큐리티 드라이브를 잠금 해제하려면 [Unlock]를 클릭합니다. 표시된 화면에서 패스워드를 입력 하고 그 화면을 닫으면 [My Computer]에 시큐리티 드라이브가 나타나고 드라이브에 저장한 데이터를 읽 거나 데이터를 쓰거나 할 수 있습니다.

시큐리티 드라이브의 메모리 용량(공장 출하시의 설정: 8MB)을 변경하려면 Setup Menu 화면에서 [Resize]를 클릭합니다. 변경한 내용에 따라 용량이 증감됩니다.

외장 소스에서 Password Lock 사용하기

컴퓨터에서 Password Lock를 처음 사용할 때에는 Micro Vault[Password Lock] 아이콘을 더블 클 릭하고 필요한 파일을 설치합니다. 파일을 설치한 후 컴퓨터를 다시 시동하면Password Lock가 사용할 수 있 게 됩니다.

패스워드를 잊어버렸을 때에는

패스워드를 잊어버리면 시큐리티 드라이브에 저장한 데이터를 읽을 수 없게 됩니다. 패스워드가 생각나도록 하 기 위한 힌트를 반드시 설정해 놓으십시오.

만일 패스워드를 완전히 잊어버렸을 때에는 Setup Menu 화면의 [Forgot Password?]를 클릭하고 나타난 화면에서 다음 순서 중에서 한 가지를 조작하여 주십시오. 다음 순서 중에서 한 가지를 조작해서 시큐리티 드 라이브에 저장한 파일은 모두 삭제되므로 주의하십시오.(시큐리티 드라이브 데이터만 삭제됩니다.)

시큐리티 드라이브를 재설정하려면 [Rebuild Security Drive]를 클릭합니다. 새 패스워드도 설정해야 합 니다.

시큐리티 드라이브를 삭제하려면 [Disable Security Drive]를 클릭합니다.

Password Lock를 제거하기

부속된 CD-ROM 수록된 Uninstall.exe 파일을 사용해서 Password Lock를 제거합니다. 이것으로 컴 퓨터에서 Password Lock가 삭제됩니다.

자세한 것은 다음의 웹사이트를 참조하여 주십시오.

http://www.sony.co.jp/microvault/

사용상의 주의

USB 포트 위에 라벨을 붙이지 마십시오.

컴퓨터를 시동 또는 재시동, 잠자기 모드에서 복귀한 후에 컴퓨터에 연결되어 있으면 Micro Vault가 정상 으로 작동하지 않는 경우가 있습니다. 상기와 같은 경우에는 조작하기 전에 Micro Vault를 반드시 컴퓨터 에서 분리하여 주십시오.

Micro Vault 캡 끝에는 스트랩이나 링 장착용 구멍이 있습니다. Micro Vault가 캡에서 빠지지 않게되는 경우가 있으므로 사용 중에 Micro Vault가 스트랩이나 링에서 늘어지지 않도록 주의하십시오.

본 제품은 다음과 같은 장소에 설치하지 마십시오:

온도가 매우 높거나 낮은 장소

먼지가 많거나 심하게 더러운 장소

습도가 매우 높은 장소

진동이 있는 장소

부식성 가스가 있는 장소

직사광선이 닿는 장소

클리닝

제품은 마른 부드러운 헝겊이나 중성 세제로 살짝 적신 부드러운 헝겊으로 닦아내십시오. 알코올 또는 벤젠 등의 용해제는 표면이 손상될 염려가 있으므로 사용하지 마십시오.

Micro VaultSony Corporation의 상표입니다.

Microsoft Windows는 미국 및 그 밖의 나라에 있는 Microsoft Corporation의 등록 상표입니다.

Mac Macintosh는 미국 및 그 밖의 나라에 등록된 Apple Computer Inc.의 상표입니다.

본 사용설명서에서 사용하는 그 밖의 시스템명이나 제품명은 각 소유자의 등록상표 또는 상표입니다.

사용설명서에서는 TM ®기호는 사용하지 않았습니다.

당사 제품 보증은 본 사용설명서 및 본 제품에 부속된 액세서리(소프트웨어 포함)를 지정 또는 권장 환 경에서 바르게 사용하는 것을 조건으로서 USB 저장 매체 본체만을 대상으로 합니다.

당사는 본 제품의 사용에 의하여 발생된 손해나 손실 또는 제삼자로부터의 청구에 대하여 책임지지 않 습니다.

당사는 다음과 같은 사항에 대하여 책임지지 않습니다: 본 제품의 사용에 의한 컴퓨터 및 그 밖의 하드 웨어에 관한 문제, 특정 하드웨어나 소프트웨어, 주변장치와 본 제품의 적합성, 설치한 다른 소프트웨어 와의 동작 충돌, 데이터의 손실 및 그 밖의 우발적 또는 피하지 못한 손해.

당사는 본 제품에 부속된 소프트웨어를 사용함으로써 발생된 경제적 손해나 손실 또는 제삼자로부터의 손해배상 청구에 대해서는 일절 책임지지 않습니다.

본 제품에 부속된 소프트웨어는 본 제품 전용입니다.

소프트웨어의 주요 제원은 예고 없이 변경하는 경우가 있습니다.

Specifications

Interface:

USB2.0 High Speed

Port type:

Type A USB port

Power supply:

USB bus power (no external power supply)

Transfer rate*:

Reading

5.5 MB/sec (USB2.0)

 

 

1 MB/sec (USB1.1)

 

Writing

1 MB/sec (USB2.0)

 

 

870 KB/sec (USB1.1)

Compatible OSs:

Windows 98**, Windows 98SE**, Windows Me, Windows 2000,

 

Windows XP, Mac OS 9.0 and higher

Capacity:

32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB

Operating temperature range:

0 to 35 °C (32 to 95 °F)

Operating humidity range:

10 to 90% (with no condensation)

Storage temperature range:

-20 to 60 °C (-4 to 140 °F)

Storage humidity range:

10 to 90% (with no condensation)

External dimensions:

26 13 92 mm (including cap)

Weight:

Approximately 20 g (including cap)

Accessories:

Main Unit (with cap), Installation CD-ROM, Operating Instructions,

 

Warranty Card

*This device has a built-in hub to enable multiple functions. Note that some USB 2.0 boards and cards are designed to function as USB 1.1 interfaces when connected to a hub, so high speed transfer is not available.

**The device driver must be installed from the Installation CD-ROM that is provided.

http://www.sony.co.jp/microvault/

http://www.mediabysony.com/

http://www.sony-europe.com/

http://www.sony-asia.com/microvault/

http://www.sony.com/

Page 2
Image 2
Sony USM32U2, USM64U2 Per gli utenti in Europa, Se il sistema operativo in uso è Windows 98/98SE, Nota, Impostazione

USM128U2, USM512U2, USM64U2, USM256U2, USM32U2 specifications

The Sony USM series of flash drives includes a range of models designed to meet different storage needs and preferences, namely the USM32U2, USM256U2, USM64U2, USM512U2, and USM128U2. These drives are tailored for users seeking a combination of portability, speed, and efficiency, ensuring data can be accessed and transferred with ease.

The USM32U2 features a compact design that allows users to conveniently carry it everywhere. With a storage capacity of 32GB, it is ideal for everyday data storage needs, such as backing up photos, documents, and music. The drive offers USB 2.0 connectivity, providing reliable performance for casual users while maintaining compatibility with a wide range of devices.

Moving up the line, the USM64U2 doubles the capacity to 64GB, making it suitable for users with slightly larger storage requirements. This model also incorporates a robust casing that assists in protecting the drive from everyday wear and tear. Like its counterpart, it utilizes USB 2.0 technology, ensuring broad compatibility while delivering satisfactory read and write speeds for standard file transfers.

For those requiring more space, the USM128U2 offers 128GB of storage. This model caters to professionals or enthusiasts who manage substantial files, such as high-resolution images and large documents. The USM128U2 maintains the signature compact design and is built for durability. Like the other models in the lineup, it features USB 2.0 connectivity.

At a higher storage capacity, the USM256U2 boasts 256GB, accommodating an extensive user base, from gamers to filmmakers. This drive enhances both file transfer speeds and overall efficiency, making it suitable for high-capacity file management. The USB 3.1 interface on this model is a significant upgrade, allowing for faster data transfer rates and making it a go-to choice for power users.

Lastly, for those who demand the ultimate in storage, the USM512U2 comes with a whopping 512GB capacity. It is perfect for users who require expansive storage for backups, media libraries, or extensive project files. Featuring USB 3.1 technology, it not only ensures rapid data transfer but also enhances the overall user experience by minimizing wait times when transferring large volumes of data.

In summary, the Sony USM series caters to diverse storage needs, ranging from 32GB to 512GB, with varying levels of performance. With their compact designs, robust construction, and seamless USB compatibility, these drives represent a reliable solution for efficient data storage and transfer, ensuring that Sony delivers performance across the board for all types of users.