
A
B
Italiano
Prima di usare questo obiettivo, leggere tutto il manuale e conservarlo per eventuali consultazioni.
Note sull’uso
•Evitare di sottoporre la videocamera a maltrattamenti o scosse meccaniche, in particolare quando l’obiettivo è applicato.
•Assicurarsi di applicare il copriobiettivo all’obiettivo quando lo si mette via.
•Evitare di tenere l’obiettivo in un luogo molto umido per periodi prolungati in modo da prevenire la formazione di muffa.
•Evitare di poggiare la videocamera su un tavolo con l’obiettivo di conversione grandangolare applicato perché alcune videocamere possono essere instabili.
Prestare attenzione durante la rimozione della protezione MC
Per rimuovere la protezione MC applicata all’obiettivo di conversione e così via, coprirla con un panno morbido e svitare delicatamente. (vedere la figura A)
Per evitare di ferirsi, fare attenzione a non lasciare cadere l’obiettivo.La mancanza di attenzione potrebbe causare inaspettati danni alla persona.Per applicare l’obiettivo di conversione grandangolare
L’obiettivo di conversione grandangolare
1Togliere i copriobiettivo sulla parte anteriore e su quella posteriore del dell’obiettivo di conversione grandangolare.
2Applicare l’obiettivo di conversione grandangolare all’obiettivo della videocamera registratore fissandolo bene. (vedere illustrazione B)
Per pulire l’obiettivo di conversione grandangolare
Togliere la polvere sulla superficie dell’obiettivo con un soffio d’aria o uno spazzolino soffice. Eliminare impronte digitali o sporco usando un panno soffice leggermente inumidito con una soluzione detergente blanda.
Caratteristiche tecniche
Potenza obiettivo
| 0,7 |
Struttura | 3 gruppi, 3 elementi |
Filettatura per videocamera registratore | |
| M58 ⋅ 0,75 |
Dimensioni | Diametro massimo: ø 93 mm |
| Lunghezza: 48 mm circa |
Massa (Copriobiettivo esclusi) 418 g circa
Accessori in dotazione
Copriobiettivo (2) (per la parte anteriore e posteriore dell’obiettivo) Custodia per il trasporto (1) Istruzioni per l’uso (1)
Il disegno e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Português
Antes de utilizar a sua objectiva, leia atentamente este manual e
Notas acerca do uso
•Evite submeter a câmara a manuseamentos bruscos ou choques mecânicos, especialmente quando a objectiva estiver acoplada.
•Quando for guardar as objectivas, certifique- se de colocar as respectivas tampas.
•Evite manter a objectiva em locais muito húmidos por um longo período, para evitar mofo.
•Evite colocar a câmara sobre uma mesa com a objectiva de conversão grande angular acoplada, pois algumas câmaras podem ficar instáveis.
Cuidados a ter quando desmontar o protector MC
Para retirar o protector montado na objectiva de conversão etc., coloque um pano macio sobre o protector MC e
Acoplagem da objectiva de conversão grande angular
A objectiva de conversão grande angular Sony
Limpeza da objectiva de conversão grande angular
Remova a poeira na superfície da lente com uma escova sopradora ou uma escova macia. Remova impressões digitais ou outras manchas com um pano macio levemente humedecido em solução de detergente suave.
Especificações
Potência da objectiva 0,7 Estrutura da objectiva
3 grupos, 3 elementos
Rosca de parafuso para videocâmara M58 ⋅ 0,75
Dimensões Diâmetro máximo: ø 93 mm Comprimento: Aprox. 48 mm
Peso (excluindo tampas) Aprox. 418 g
Acessórios fornecidos
Tampas de objectiva (2) (para a frente e a traseira da objectiva) Estojo de transporte (1)
Manual de instruções (1)
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Русский
Прежде чем пользоваться объективом, следует внимательно прочитать данное руководство и сохранить его для справок.
Примечания по использованию
•Не допускать грубого обращения с камерой или механических ударов, особенно с надетым объективом.
•Не забудьте надеть крышки на объектив при хранении.•Не держать объектив долгое время в сырости во избежание плесени.•Старайтесь не класть видеокамеру с прикрепленным широкоугольным объективом на стол, поскольку некоторые видеокамеры могут быть неустойчивыми.
Mepы пpeдоcтоpожноcти пpи отcоeдинeнии зaщитной нacaдки
Чтобы cнять зaщитнyю нacaдкy, пpикpeплeннyю к объeктивy, и т.д., обepнитe ee мягкой ткaнью и оcтоpожно отвepнитe. (Cм. pиcyнок A) Bо избeжaниe повpeждeний cтapaйтecь нe ypонить объeктив.
Heбpeжноe обpaщeниe можeт пpивecти к повpeждeнию.Установка широкоугольного объектива
Широкоугольный объектив Sony
Чистка широкоугольного объектива
Поверхность объектива зачищать от пыли струей воздуха или мягкой кисточкой. Отпечатки пальцев и другие загрязнения стирать мягкой тканью, увлажненной легким раствором моющего средства.
Технические характеристики
Сила объектива
0,7
Структура объектива 3 группы, 3 компонента
Пасадочная резьба для видеокамеры М58 ⋅ 0,75
Размеры: Наибольший диаметр: ø 93 мм Длина: Примерно 48 мм
Вес (не включая крышек объектива): Примерно 418 г
Штатное приложение Крышки объектива (2) (спереди и сзади объектива)
Чехол для переноски (1) Руководство (1)
Конструкция и технические характеристики подлежат изменению без уведомления.