組立図/Setup diagram/Diagramme d’installation/Diagrama de instalación/Montagezeichnung/Schema di montaggio/ 2

スクリーンポールScreen PolePoteau de l’écranLeinwandstützeMástil de la pantallaAsta dello schermo

1

スタンドStandsSoclesStänder1SoportesSostegni
ハンドル 3HandlePoignéeGriffAsaManigliaスクリーンポールヘッド

Screen Pole Head Tête du poteau de l’écran Leinwandstützenkopf Cabezal del mástil de la pantalla

Testa dell’asta dello schermoスクリーン面

Screen Surface Surface de l’écran Leinwandfläche Superficie de la pantalla Superficie dello schermo

スクリーンポール/Screen Pole/Poteau de l’écran/Leinwandstütze/Mástil de la pantalla/Asta dello schermo/

4

アジャスターAdjusterAjusteurKlemmeAjustador Dispositivo di regolazioneスクリーンポールクリップScreen Pole Clip

Clip du poteau de l’écran Leinwandstützenklammer Pinza del mástil de la pantalla Gancio per l’asta dello schermo

日本語

プロジェクタースクリーンの組み立てを行ってから設置してください。 収納時は、4から1の順番で手順を行ってください。
設置のときの視距離は、プロジェクターの投射距離によって異なります。 詳しくはお使いのプロジェクターの取扱説明書をご覧ください。
1.左右のスタンドを 90°回転させて、水平な床に置く。
2.スクリーンポールを垂直に立てる。
3.ハンドルを持ってスクリーン面を引き出し、両手でハンドルを持ちな がらスクリーンポールヘッドに掛ける。
4.アジャスターのロックをはずし、スクリーンポールを伸ばしてスク リーン面の高さを調整する。
ご注意
高さ調整時は、スクリーンポールをしっかり握ってください。
高さを調整した後やスクリーン収納時は、必ずアジャスターをロッ クしてください。
スクリーン収納後は、スクリーンポールがはずれないように、スク リーンポールクリップにしっかりと押し込んでください。
付属品 取扱説明書(本書)
主な仕様 80インチ対応ワイドスクリーン

外形寸法 1811(W) × 1775(H) × 300(D) mm 収納寸法 1811(W) × 110(H) × 128(D) mm スクリーンサイズ 1771(W) × 997(H) mm 質量 5.1 kg

ピークゲイン 2.1 ± 20% 半値角 20°
最大投影サイズ 80インチ

English

Set the projector screen after you have finished assembling it. To store the screen surface, carry out the procedures in the order from 4 to 1.

The visual range while setting the screen will differ depending on the projecting distance of the projector.

For details, see the operating instruction of your projector.

1 Turn the stands on both sides of the screen 90 degrees, and then put the screen on a level floor.

2 Pull out the screen pole and make it stand vertical.

3 Pull out the screen surface by holding the handle with both hands, and then hang the handle on the screen pole head.

4 Unlock the adjuster, then adjust the height by extending the screen pole.
Notes
Hold the screen pole securely when adjusting the height.

Be sure to lock the adjuster after you finish adjusting the height or store the screen surface.

Be sure the screen pole is locked securely into the screen pole clip when you store the screen.

Supplied accessories Operating Instruction (this manual)
Specifications 80 inch image compatible wide screen Maximum dimensions

1811 (W) × 1775 (H) × 300 (D) mm (71 3/8 (W)× 70 (H)× 11 7/8 (D) inches) Storage dimensions

1811 (W) × 110 (H) × 128 (D) mm

(71 3/8 (W)× 4 3/8 (H)× 5 1/8 (D) inches) Screen Size 1771 (W) × 997 (H) mm (69 3/4 (W)× 39 3/8 (H) inches)

Mass 5.1 kg (11 lb 04 oz) Peak Gain 2.1 ± 20% Half Gain Angles 20°
Maximum Projecting Size 80 inches

Français

Réglez l’écran du projecteur après l’avoir assemblé. Pour enrouler la surface de l’écran, suivez la procédure en remontant du point 4 au point 1. La portée visuelle lors du réglage de l’écran dépend de la distance de projection du projecteur.

Pour plus de détails à ce sujet, consultez le mode d’emploi de votre projecteur. 1 Faites pivoter les socles de chaque côté de l’écran de 90 degrés, puis

posez l’écran sur une surface plane.
2 Sortez le poteau de l’écran et mettez-le en position verticale.

3 Déroulez la surface de l’écran en tenant la poignée des deux mains, puis accrochez la poignée à la tête du poteau de l’écran.

4Déverrouillez l’ajusteur, puis réglez la hauteur en étirant le poteau de l’écran.

Remarques
Tenez le poteau de l’écran fermement lorsque vous réglez la hauteur.

Assurez-vous de bien verrouiller l’ajusteur une fois la hauteur ajustée ou lors du stockage de la surface de l’écran.

Assurez-vous du verrouillage sécurisé du poteau de l’écran dans son clip lorsque vous stockez l’écran.

Accessoires fournis Mode d’emploi (ce manuel)

Fiche technique Écran large compatible avec une image de 80 pouces Dimensions max.

1811 (L) × 1775 (H) × 300 (P) mm
(71 3/8 (L) × 70 (H) × 11 7/8 (P) pouces) Dimensions lors du stockage
1811 (L) × 110 (H) × 128 (P) mm
(71 3/8 (L) × 4 3/8 (H) × 5 1/8 (P) pouces) Taille de l’écran
1771 (L) × 997 (H) mm

(69 3/4 (L) × 39 3/8 (H) pouces) Poids 5,1 kg (11 lb 04 oz) Gain max. 2,1 ± 20% Angle du gain moyen 20°

Taille maximale de projection 80 pouces

Deutsch

Stellen Sie die Projektorleinwand auf, nachdem Sie sie fertig montiert haben. Zum Verstauen der Leinwandfläche führen Sie die Schritte in der Reihenfolge von 4 bis 1 aus.

Die Bildgröße bei der Aufstellung der Leinwand hängt von der Projektionsentfernung des Projektors ab.

Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Projektors.

1 Drehen Sie die Ständer auf beiden Seiten der Leinwand auf einen Winkel von 90°, und stellen Sie dann die Leinwand auf einen ebenen Boden.

2 Ziehen Sie die Leinwandstütze in Senkrechtstellung heraus.

3 Ziehen Sie die Leinwandfläche mit beiden Händen am Griff heraus, und hängen Sie dann den Griff an den Leinwandstützenkopf.

4 Entriegeln Sie die Klemme, und stellen Sie dann die Höhe durch Ausziehen der Leinwandstütze ein.

Hinweise
Halten Sie die Leinwandstütze beim Einstellen der Höhe sicher fest.

Verriegeln Sie die Klemme, nachdem Sie die Höhe eingestellt oder die Leinwandfläche verstaut haben.

Vergewissern Sie sich beim Verstauen der Leinwand, dass die Leinwandstütze einwandfrei in die Leinwandstützenklammer eingerastet ist.

Mitgeliefertes Zubehör Bedienungsanleitung (vorliegendes Handbuch)
Technische Daten 80-Zoll-Bild-kompatible Breitleinwand Maximale Abmessungen
1811 (B) × 1775 (H) × 300 (T) mm Lagerabmessungen
1811 (B) × 110 (H) × 128 (T) mm Leinwandfläche

1771 (B) × 997 (H) mm Gewicht 5,1 kg Peak-Gain 2,1 ± 20% Half-Gain Winkel 20° Maximale Projektionsgröße 80 Zoll

Español

Italiano

Coloque la pantalla del proyector cuando haya terminado de montarla. Para guardar la superficie de la pantalla, siga los procedimientos en orden inverso, de 4 a 1.

La amplitud de la visualización al colocar la pantalla variará en función de la distancia de proyección del proyector. Para obtener información detallada, consulte las instrucciones de funcionamiento del proyector.

1 Gire 90º los soportes de ambos lados de la pantalla y, a continuación, ponga la pantalla sobre un suelo nivelado.

2 Extraiga el mástil de la pantalla y colóquelo en posición vertical.

3 Extraiga la superficie de la pantalla sujetando el asa con ambas manos y, a continuación, cuelgue el asa en el cabezal del mástil de la pantalla.

4 Desbloquee el ajustador y, a continuación, ajuste la altura extendiendo el mástil.

Notas
Sujete firmemente el mástil de la pantalla mientras ajusta la altura.

No olvide bloquear el ajustador cuando termine de ajustar la altura o cuando guarde la superficie de la pantalla.

Asegúrese de que el mástil de la pantalla esté bloqueado firmemente en la pinza del mástil cuando guarde la pantalla.

Accesorios suministrados
Manual de instrucciones (este manual)
Especificaciones
Pantalla panorámica compatible con imágenes de
80pulgadas Dimensiones máximas
1811 (Ancho) × 1775 (Alto) × 300 (Profundidad) mm

(71 3/8 (Ancho) × 70 (Alto) × 11 7/8 (Profundidad) pulgadas) Dimensiones para almacenamiento

1811 (Ancho) × 110 (Alto) × 128 (Profundidad) mm

(71 3/8 (Ancho) × 4 3/8 (Alto) × 5 1/8 (Profundidad) pulgadas) Tamaño de la pantalla

1771 (Ancho) × 997 (Alto) mm
(69 3/4 (Ancho) × 39 3/8 (Alto) pulgadas) Peso 5,1 kg (11 lb 04 oz)
Ganancia pico 2,1 ± 20% Ángulo de ganancia media 20°
Tamaño máximo de proyección 80 pulgadas

Mettere in posizione lo schermo dopo averlo montato completamente. Per smontare la superficie dello schermo, seguire la procedura nell’ordine dal passo 4 al passo 1.

La visibilità dello schermo sarà diversa in funzione della distanza di proiezione del proiettore.

Per i dettagli, vedere le istruzioni d’uso del proiettore utilizzato.

1 Girare di 90° i sostegni sui due lati dello schermo, quindi mettere lo schermo su un pavimento in piano.

2 Estrarre l’asta dello schermo e metterla in posizione verticale.

3 Estrarre la superficie dello schermo afferrando la maniglia con ambedue le mani, quindi appendere la maniglia alla testa dell’asta dello schermo.

4 Sbloccare il dispositivo di regolazione, quindi regolare l’altezza allungando l’asta dello schermo.

Note
Nel regolare l’altezza, afferrare saldamente l’asta dello schermo.

Dopo aver regolato l’altezza o smontato la superficie dello schermo, bloccare il dispositivo di regolazione.

Nello smontare lo schermo, prestare attenzione a bloccare saldamente l’asta dello schermo inserendola nell’apposito gancio.

Accessori in dotazione Istruzioni per d’uso (questo manuale)
Caratteristiche tecniche
Schermo grande adatto a immagine da 80 pollici Dimensioni massime
1811 (L) × 1775 (A) × 300 (P) mm Dimensioni smontato
1811 (L) × 110 (A) × 128 (P) mm Dimensioni dello schermo 1771 (L) × 997 (A) mm
Peso 5,1 kg
Guadagno massimo 2,1 ± 20% Angolo di metà guadagno 20°
Massima dimensione di proiezione 80 pollici

5

 

2

 

 

 

 

 

 

1!

 

:1

 

 

 

 

 

2!

 

 

 

 

 

 

 

3!

 

 

 

 

 

 

 

4!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•!

 

 

 

 

 

 

 

•!

 

 

 

 

 

 

 

•!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

!

 

 

 

 

 

 

 

!

91!

 

 

 

 

 

! !

 

 

 

 

 

 

 

! !

 

2922!)

*!

2886!)

*

411!)

*nn

! !

 

 

 

 

 

 

 

! !

 

2922!)

*!

221!)

*

239!)

*nn

! !

 

 

 

 

 

 

 

! !

 

2882!)

*!

!::8!)

*nn

 

! !

 

 

6/2!lh

 

 

 

 

! !

 

 

3/2! !31&

 

 

 

! !

 

 

 

31

 

 

 

! !

 

 

 

91

 

 

 

設置位置例/Example of installation position/Exemple d’une position d’installation/Beispiel der Installationsposition/Ejemplo de posición de instalación/Esempio di posizione di installazione/安装位置示例

単位:mm(インチ)/Unit: mm (inches)/Unité : mm (pouces)/Einheit: mm (Zoll)/Unidad: mm (pulgadas)/Unità: mm (pollici)/

a

b

c

d

e

f

 

 

 

 

 

 

アイレベル

プロジェクター設置高さ

最短投射距離

最適視距離

スクリーンセンター *

スクリーン全高

eye levelheight of projectorminimum projectionoptimum viewing distanceheight of the center ofheight of the whole
niveau des yeuxhauteur du projecteurdistancedistance optimale descreen*screen
AugenhöheHöhe des Projektorsdistance minimale devisionhauteur du centre dehauteur totale de l’écran
nivel de los ojosaltura del proyectorprojectionoptimalel’écran*Höhe der gesamten
altezza degli occhialtezza del proiettoreminimaleBetrachtungsentfernungHöhe der Leinwandmitte*Leinwand
Projektionsentfernung

 

 

 

 

 

distancia óptima de visiónaltura del centro de laaltura de la pantalla

 

 

distancia mínima de

distanza di visualizzazione

pantalla*completa

 

 

proyecciónottimalealtezza del centro delloaltezza totale dello

 

 

minima distanza di

 

schermo*schermo

 

 

proiezione

 

*

 

 

 

 

 

 

 

850 — 950500 (19 3/4)2400 (94 1/2)3500 — 4000650 (25 5/8)1382 (54 1/2)
(33 1/2 — 37 1/2)

 

 

(137 7/8 — 157 1/2)

 

 

*abの高さの中心にeがくるように設置ください。最適な映像をお楽しみいただけます。

*Set the screen so that height of e is at the midpoint of height of a and b. The best picture quality can be enjoyed.

*Réglez l’écran pour que la hauteur e soit au milieu des hauteurs a et b afin de bénéficier d’une qualité optimale de l’image.

*Stellen Sie die Leinwand so ein, dass die Höhe von e am Mittelpunkt der Höhe von a und b liegt. So kommen Sie in den Genuss der besten Bildqualität.

*Coloque la pantalla de modo que la altura de e se encuentre en el punto medio de altura entre a y b. Así disfrutará de la mejor calidad de imagen.

*Posizionare lo schermo in modo che l’altezza di “e” sia a metà fra “a” e “b”. Così si otterrà la migliore qualità dell’immagine.

*