E

SOUND

MODE

F

VOL

AVLS

G

HOLD

Hold shutter Cache de verrouillage Schutzschieber

English

Using Other

Functions

Adjusting Playback Mode E

You can adjust the playback direction mode (sor d) as well as the BL SKIP mode (on or off).

1Press MODE repeatedly. With each press the indications change as follows:

Bs

v

sBL SKIP v

d

v

dBL SKIP

When “BL SKIP” is displayed, the tape is fast-forwarded to the next track if there is a blank space of longer than 12 seconds. You will hear repeated sets of three short beeps when skipping a blank.

When “s” is displayed, both sides of the tape is played repeatedly.

When “d” is displayed, both sides of the tape is played once (if you start from side B, only side B will be played).

Note

You cannot adjust the playback mode during fast-forward or rewind.

Playing a Tape Recorded with the Dolby* B NR System EHold down SOUND until “;” appears in the display.To cancel Dolby B NR, hold down SOUND again until “;” disappears.

*Manufactured under license from Dolby Laboratories.

“Dolby”and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.

Note

You cannot turn on/off the Dolby B NR function during fast- forward or rewind.

Emphasizing Sound E1Press SOUND repeatedly. With each press, the indications change as follows:MSR (Mega Surround*): Dynamic Surround SoundMB (Mega Bass): emphasizes bass soundRV (Sound Revitalizer): emphasizes treble soundnone: normal (no effect)

*Mega Surround is a new sound mode combining the SRS Headphone technology of SRS Labs, Inc., and the MEGA BASS technology of Sony Corporation.

SRS Headphone and the symbol are trademarks of SRS Labs, Inc. in the United States and selected foreign countries.

SRS Headphone technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc.

Notes

If the sound becomes distorted in the MSR mode, limit the volume on the main unit by setting the VOL switch to the center or minimum, or select a different sound mode.

You cannot change the mode during fast-forward or rewind.

Protecting YourHearing — AVLS(Automatic VolumeLimiter System) F1Set the VOL switch on the main unit to AVLS.To cancel the AVLS functionSet the VOL switch of the main unit to the center or maximum.Locking the Controls— HOLD Function G

On the remote control, slide the HOLD switch in the direction of the arrow to lock the controls.

On the main unit, close the hold shutter so that the jog lever becomes hidden.

Precautions

On charging

Remove the AC power adaptor from the wall outlet as soon as possible after the rechargeable battery has been charged. Overcharging may damage the rechargeable battery.

The charging stand and the rechargeable battery may become warm during charging, but this is not a problem.

Do not tear off the film on the

rechargeable battery.

•Use only the supplied charging stand to charge the supplied rechargeable battery.

Be sure not to short-circuit the battery. When you carry it with you, use the supplied carrying case. If you are not using the case, do not carry the battery with other metallic objects such as keys, rings in your pocket.

If the rechargeable battery is new or has not been used for a long time, it may not be charged completely until you use it several times.

On handling

Do not drop the unit or give a shock to the unit, or it may cause a malfunction.

Do not leave the unit in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or sand, moisture, rain, mechanical shock, or in a car with its windows closed.

The LCD display may become hard to see or slow down when using the unit at high temperatures (above 40˚C/ 104°F) or at low temperatures (below 0˚C/32°F). At room temperature, the display will return to its normal operating condition.

Do not use cassettes longer than 90 minutes except for long continuous playback.

If the unit has not been used for a long period of time, set it in the playback mode to warm it up for a few minutes before you start using again.

On the remote control

Use the supplied remote control only with this unit.

On headphones/ earphonesRoad safety

Do not use headphones/earphones while driving, cycling, or operating any motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is illegal in some areas. It can also be potentially dangerous to play your headphones/earphones at high volume while walking, especially at pedestrian crossings.

You should exercise extreme caution or discontinue use in potentially hazardous situations.

Preventing hearing damage

Do not use headphones/earphones at high volume. Hearing experts advise against continuous, loud and extended play. If you experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue use.

Caring for others

Keep the volume to a moderate level. This will allow you to hear outside sounds and to be considerate to the people around you.

On maintenanceTo clean the tape head and path

Use the cleaning cassette CHK-1W (not supplied) every 10 hours of use.

Use only the recommended cleaning cassette.

To clean the exterior

Use a soft cloth slightly moistened in water. Do not use alcohol, benzine or thinner.

Clean the headphones/earphones and remote control plugs and battery case terminals (both inside and outside) periodically.

Troubleshooting

The BL SKIP, AMS, or the Repeat Single Track function does not

operate properly.

Charge the rechargeable battery and remove the unit from charging stand.

The unit does not operate at all.

HOLD is activated. Deactivate HOLD.

Charge the rechargeable battery.

The sound contains noise.

Use the unit away from the AC power adaptor.

The volume cannot be turned up.

If AVLS is on, turn it off by setting the VOL switch on the main unit to the center or maximum.

The tape fast forwards by itself during playback.

BL SKIP is activated. Deactivate

BL SKIP.

The display and the operations are not normal.

Remove the power sources for 15 seconds or more, and then set them again.

The CHARGE lamp does not light up.

If there is no rechargeable battery, insert it.

Clean the terminals of the unit and the charging stand.

Specifications

Frequency response (Dolby NR off)

Playback: 30 - 18 000 Hz

Output

Headphones (ijack)

Load impedance 8 - 300 Ω

Power requirements 1.2 V

One rechargeable battery

Dimensions (w/h/d)

Approx. 76.3 ⋅ 108.4 ⋅ 17.5 mm (318 ⋅ 438 x 2332 inches)

Mass

Approx. 145 g (5.2 oz.)

Supplied accessories

Stereo headphones or earphones with remote control (1)

Battery charging stand (1) AC power adaptor (1)

Rechargeable battery (NH-14WM (A), 1.2V, 1 350 mAh (MIN), Ni-MH) (1)

Rechargeable battery carrying case (1) Carrying pouch (1)

Design and specifications subject to change without notice.

Français

Utilisation d’autres fonctions

Sélection du mode de lecture E

Vous pouvez régler le mode de défilement de la bande (sou d) ainsi que le mode BL SKIP (activé ou désactivé).

1Appuyez plusieurs fois sur MODE. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les indications changent comme suit :

Bs

v

sBL SKIP v

d

v

dBL SKIP

Lorsque “BL SKIP” est affiché, la cassette est avancée jusqu’au morceau suivant si un blanc d’au moins 12 secondes séparent les deux morceaux. Trois bips rapides seront émis lors du passage sur un blanc.

Lorsque “s” est affiché, les deux faces de la cassette sont lues de manière répétée.

Lorsque “d” est affiché, les deux faces de la cassette sont lues une fois (si vous commencez par la face B, seule la face B sera lue).

Remarque

Vous ne pouvez pas modifier le mode de lecture pendant l’avance rapide ou le rembobinage.

Lecture d’une cassette enregistrée avec le système Dolby* B NR E

Appuyez sur SOUND jusqu’à ce “;” apparaisse dans l’affichage. Pour désactiver le mode Dolby B NR, maintenez la touche SOUND enfoncée jusqu’à ce que “;” disparaisse.

*Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.

«Dolby» et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.

Remarque

Vous ne pouvez pas activer ou désactiver la fonction de réduction de bruit Dolby B pendant l’avance rapide ou le rembobinage.

Renforcement du son

E

1Appuyez plusieurs fois sur SOUND. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les indications changent comme suit :

MSR (Mega Surround*):son d’ambiance dynamique MB (Mega Bass): accentuationdes gravesRV (Sound Revitalizer): accentuation des aigusaucun: normal (pas d’effet)

*Mega Surround est un nouveau mode sonore composé à la fois de la technologie SRS Headphone de SRS Labs, Inc. et de la technologie MEGA BASS de Sony Corporation.

SRS Headphone et le symbole sont des marques commerciales de SRS Labs, Inc. déposées aux Etats-Unis et dans certains pays étrangers.

La technologie SRS Headphone est utilisée sous licence de SRS Labs, Inc.

Remarques

Si le son est déformé en mode MSR, baissez le volume de l’unité principale en réglant la commande VOL sur la position centrale ou sur le réglage le plus bas. Vous pouvez également sélectionner un autre mode sonore.

Vous ne pouvez pas changer de mode pendant l’avance rapide ou le rembobinage.

Protection de l’ouïe - fonction AVLS (système de limitation automatique du volume) F

1Réglez la commande VOL de l’unité principale sur AVLS.Pour désactiver la fonctionAVLSRéglez la molette VOL de l’unité principale en position centrale ou maximum.Verrouillage des commandes— Fonction HOLD G

Sur la télécommande, faites glisser le commutateur HOLD dans la direction de la flèche afin de verrouiller les commandes. Sur l’appareil, refermez le cache de verrouillage de façon à masquer le levier Jog.

Précautions

Pendant la recharge

Retirez l’adaptateur d’alimentation secteur de la prise murale dès que possible une fois la pile rechargeable chargée. La surcharger peut endommager la pile rechargeable.

Le chargeur de pile et la pile rechargeable peuvent chauffer pendant la recharge, ceci n’est pas un problème.

Ne déchirez pas le film sur la pile rechargeable.

•Utilisez uniquement le chargeur de pile fourni pour charger la pile rechargeable fournie.

Ne court-circuitez pas la pile. Si vous devez la transporter, mettez-la dans l’étui de pile fourni. Si vous n’utilisez pas cet êtui, ne mettez pas d’autres objets métalliques, par exemple des clés, dans la même poche.

Si la pile rechargeable est neuve ou n’a pas été utilisée pendant un certain temps, vous devrez l’utiliser plusieurs fois pour pouvoir la recharger complètement.

Manipulation

Ne laissez pas tomber l’unité et évitez les chocs, cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement.

Ne laissez pas l’appareil près d’une source de chaleur, dans un endroit exposé au soleil, à une poussière intense, au sable, à l’humidité, à la pluie, à des chocs mécaniques, ni dans une voiture aux fenêtres closes.

L’affichage sur l’écran LCD peut être difficile à voir ou ralentir quand vous utilisez l’appareil à des température élevées (supérieures à 40°C/104°F) ou basses (inférieures à 0°C/32°F). L’afficheur fonctionnera de nouveau normalement si vous laissez l’appareil dans une pièce à température normale.

N’utilisez pas de cassettes de plus de 90 minutes sauf pour une lecture de longue durée.

Si l’appareil n’a pas été utilisé pendant longtemps, mettez-le en mode de lecture pendant quelques minutes pour le chauffer avant de l’utiliser de nouveau.

Télécommande

Utilisez la télécommande fournie uniquement avec cet appareil.

Ecouteurs/casqueSécurité routière

Ne vous servez pas des écouteurs ou d'un casque pendant la conduite d’une voiture, d’une moto ou de tout autre véhicule motorisé, afin d’éviter tout accident de la circulation. En outre, il est interdit dans certains pays d’utiliser un casque ou des écouteurs en conduisant. Il peut être également dangereux d’écouter à volume élevé tout en marchant, spécialement lorsque vous traversez une route. Soyez toujours extrêmement prudent et cessez d’utiliser cet appareil dans les situations présentant des risques d’accident.

Prévention des dommages auditifs

Evitez d’utiliser les écouteurs ou le casque à volume élevé. Les médecins déconseillent une écoute prolongée à volume trop élevé. Si vous percevez un sifflement dans les oreilles, mieux vaut réduire le volume ou cesser d’écouter.

Ne gênez pas les personnes qui vous entourent

Maintenez un volume modéré d’écoute. Vous pourrez ainsi entendre les sons extérieurs et être attentifs aux gens qui vous entourent.

EntretienNettoyage de la tête et du passage de la bande

Utilisez une cassette de nettoyage CHK- 1W (non fournie) toutes les 10 heures d’écoute.

Utilisez la cassette de nettoyage recommandée.

Nettoyage du coffret

Utilisez un chiffon doux légèrement mouillé. Ne pas utiliser d’alcool, de benzine ni de diluant.

Nettoyez régulièrement les fiches du casque/écouteurs et de la télécommande et les prises de l'étui de piles (à l'intérieur et à l’extérieur).

Dépannage

Les fonctions BL SKIP, AMS ou Répétition unique ne fonctionnent pas correctement.

Chargez la pile rechargeable et retirez l’unité du chargeur de pile.

L’appareil ne fonctionne pas du tout.

La fonction HOLD est activée. Désactivez la fonction HOLD.

Chargez la pile rechargeable.

Le son est parasité.

Utilisez l’unité à une certaine distance de l’adaptateur d’alimentation secteur.

Impossible d’augmenter le volume.

Si la fonction AVLS est activée, désactivez-la en réglant la commande VOL de l’appareil principal en position centrale ou maximum.

La cassette passe en mode d’avance rapide pendant la lecture.

La fonction BL SKIP est activée. Désactivez la fonction BL SKIP.

L’affichage et le fonctionnement ne sont pas normaux.

Retirez les sources d’alimentation pendant 15 secondes au minimum puis rétablissez-les.

Le témoin CHARGE ne s’allume pas.

Si aucune pile rechargeable n’est présente, insérez-la.

Nettoyez les extrémités de l’unité ainsi que le chargeur de pile.

Spécifications

Réponse en fréquence (Dolby NR hors service)

Lecture: 30 - 18 000 Hz

Sortie

Casque d’écoute (Prise i)

Impédance de charge 8 - 300 Ω

Alimentation

1,2 V

Une pile rechargeable

Dimensions (l/h/p)

Env. 76,3 ⋅ 108,4 ⋅ 17,5 mm (318 ⋅ 438 2332 po.)

Poids

Env. 145 g (5,2 on.)

Accessoires fournis

Ecouteurs ou casque stéréo avec télécommande (1)

Chargeur de pile (1)

Adaptateur d’alimentation secteur (1) Pile rechargeable (NH-14WM (A), 1,2V,

1 350 mAh (MIN), Ni-MH) (1) Etui de transport de la pile

rechargeable (1) Pochette de transport (1)

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

Deutsch

Sonstige

Funktionen

Einstellen des Wiedergabemodus E

Im folgenden werden die Einstellung der Wiedergaberichtung (soder d) und das Ein-/Ausschalten der Leerstellensprungfunktion (BL SKIP) behandelt.

1Drücken Sie mehrmals MODE. Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige folgendermaßen:

Bs

v

sBL SKIP v

d

v

dBL SKIP

Wenn “BL SKIP” angezeigt wird, wird das Band bis zum nächsten Titel vorwärtsgespult, wenn es dazwischen eine leere Passage von mehr als 12 Sekunden gibt. Beim Überpringen einer leeren Passage hören Sie mehrmals eine Serie von drei kurzen Alarmtönen.

Wenn “s” angezeigt wird, werden beide Kassettenseiten wiederholt wiedergegeben.

Wenn “d” angezeigt wird, werden beide Kassettenseiten einmal wiedergegeben. Wenn Sie mit Seite B beginnen, wird nur Seite B wiedergegeben.

Hinweis

Beim Vorwärts- oder Zurückspulen können Sie den Wiedergabemodus nicht einstellen.

Wiedergeben einer Kassette, die mit Dolby* B NR aufgezeichnet wurde

E

Halten Sie SOUND gedrückt, bis “;” im Display erscheint.

Um die Dolby B NR-Wiedergabe zu beenden, halten Sie SOUND erneut gedrückt, bis “;” ausgeblendet wird.

*In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt.

“Dolby” und das Doppel-D- Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.

Hinweis

Beim Vorwärts- oder Zurückspulen können Sie Dolby B NR nicht ein- oder ausschalten.

Betonen des Klangs E

1Drücken Sie mehrmals SOUND. Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige folgendermaßen: MSR (Mega Surround*):

Dynamischer Raumklang MB (Mega Bass): Die Bässewerden betont.RV (Sound Revitalizer):Die Höhen werden betont. kein: normal (keineKlangbetonung).

*Mega Surround ist ein neuer Raumklangmodus, der die SRS Headphone-Technologie der SRS Labs, Inc., und die MEGA BASS- Technologie der Sony Corporation miteinander kombiniert.

SRS Headphone und das Symbol sind Warenzeichen der SRS

Labs, Inc., in den USA und bestimmten anderen Ländern. Die SRS Headphone-Technologie wird unter Lizenz der SRS Labs, Inc., verwendet.

Hinweise

Wenn der Ton im Modus MSR verzerrt ist, begrenzen Sie die Lautstärke am Hauptgerät, indem Sie den VOL-Schalter auf die mittlere oder die niedrigste Position stellen, oder wählen Sie einen anderen Modus.

Beim Vorwärts- oder Zurückspulen können Sie den Modus nicht ändern.

Schutz vor HörschädenAVLS-Funktion (automatische Lautstärkebegrenzung)

F

1Stellen Sie den Schalter VOL am Hauptgerät auf AVLS.So deaktivieren Sie die AVLS-Funktion

Stellen Sie den Schalter VOL am Hauptgerät auf die mittlere oder die maximale Position.

Sperren der Bedienelemente— Funktion HOLD G

An der Fernbedienung schieben Sie den Schalter HOLD in Pfeilrichtung, um die Bedienelemente zu sperren.

Am Hauptgerät schließen Sie den Schutzschieber, so daß der Jog- Hebel verdeckt ist.

Sicherheits- vorkehrungen

Für Kunden in Deutschland

Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert Batterie leer oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab, oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.

Laden

Trennen Sie das Netzteil, nachdem der Akku geladen wurde, so bald wie möglich von der Netzsteckdose. Durch Überladen können Akkus beschädigt werden.

Das Ladegerät und der Akku können sich während des Ladens erwärmen. Das ist keine Fehlfunktion.

Entfernen Sie nicht die Folie vom Akku.

Laden Sie den mitgelieferten Akku ausschließlich mit dem mitgelieferten Ladegerät.

Achten Sie darauf, daß der Akku nicht kurzgeschlossen wird. Bei Nichtverwendung sollte er stets im mitgelieferten Behälter aufbewahrt werden. Falls der Behälter gerade nicht verfügbar ist, stecken Sie den Akku auf keinen Fall zusammen mit Metallgegegenständen wie Schlüsseln usw. in eine Tasche.

Ein ganz neuer oder ein längere Zeit nicht verwendeter Akku kann zunächst möglicherweise nicht voll geladen werden. Erst nach mehrmaligem Laden besitzt er seine Normalkapazität.

Umgang mit demGerät

Lassen Sie das Gerät nicht fallen, und schützen Sie es vor Stößen. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.

Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen und nicht an Orte, die direktem Sonnenlicht, starker Staubentwicklung, Sand, Feuchtigkeit, Regen oder mechanischen Stößen ausgesetzt sind. Auch in einem mit geschlossenen Fenstern geparkten Wagen sollte das Gerät nicht zurückgelassen werden.

Bei hohen Umgebungstemperaturen (über 40°C) und bei niedrigen Umgebungstemperaturen (unter 0°C) sind die Anzeigen im LCD-Display möglicherweise nicht klar zu sehen. Sobald das Gerät wieder Normaltemperatur ausgesetzt wird, arbeitet das Display normal.

Kassetten mit einer Spielzeit von mehr als 90 Minuten sollten nur dann verwendet werden, wenn eine lange, ununterbrochene Wiedergabe möglich ist.

Wurde das Gerät längere Zeit nicht benutzt, schalten Sie es in den Wiedergabemodus, und warten Sie einige Minuten, bis es sich erwärmt hat, bevor Sie es wieder benutzen.

Fernbedienung

Verwenden Sie die mitgelieferte Fernbedienung nur zusammen mit diesem Gerät.

Hinweise zum Kopfhörer/OhrhörerVerkehrssicherheit

Verwenden Sie beim Autofahren, Fahrradfahren oder Betrieb irgendeines motorisierten Fahrzeugs keinen Kopfhörer/Ohrhörer, da dies gefährlich und in vielen Ländern gesetzlich verboten ist. Auch beim Gehen kann Kopfhörer-/Ohrhörerbetrieb mit hoher Lautstärke gefährlich sein, insbesondere an Kreuzungen und Fußgängerüberwegen. Nehmen Sie den Kopfhörer in Gefahrensituationen sofort ab.

Vermeidung vonGehörschäden

Betreiben Sie den Kopfhörer/Ohrhörer nicht mit hoher Lautstärke, da dies schädlich für Ihr Gehör ist. Wenn Sie Ohrengeräusche wahrnehmen, reduzieren Sie die Lautstärke, oder nehmen Sie den Kopfhörer ab.

Rücksicht auf andere

Stellen Sie stets nur einen mäßigen Lautstärkepegel ein. So können Sie Außengeräusche noch wahrnehmen, und andere Leute werden nicht gestört.

WartungReinigen des Tonkopfes und des Bandpfades

Reinigen Sie diese Teile nach jeweils etwa zehn Betriebsstunden mit der Reinigungscassette CHK-1W (nicht mitgeliefert).

Verwenden Sie nur die empfohlene Reinigungskassette.

Reinigen des Gehäuses

Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein weiches, leicht mit Wasser angefeuchtetes Tuch. Alkohol, Benzin oder Verdünner dürfen nicht verwendet werden.

Reinigen Sie regelmäßig die Stecker des Kopfhörers/Ohrhörers und der Fernbedienung sowie die inneren und äußeren Kontakte des Batteriebehälters.

Störungs- behebung

Die Funktion BL SKIP, AMS oder die Einzeltitelwiederholung arbeitet nicht ordnungsgemäß.

Laden Sie den Akku auf, und nehmen Sie das Gerät vom Ladegerät ab.

Das Gerät reagiert gar nicht.

Die Funktion HOLD wurde aktiviert. Deaktivieren Sie HOLD.

Laden Sie den Akku

Der Ton ist verrauscht.

Benutzen Sie das Gerät weiter entfernt vom Netzteil.

Die Lautstärke läßt sich nicht erhöhen.

Wenn AVLS aktiviert ist, deaktivieren Sie die Funktion, indem Sie den Schalter VOL am Hauptgerät auf die mittlere oder maximale Position stellen.

Das Band wird während der Wiedergabe automatisch vorwärtsgespult.

BL SKIP ist aktiviert. Deaktivieren Sie BL SKIP.

Anzeige und Betrieb sind nicht wie normal.

Trennen Sie das Gerät mindestens 15 Sekunden lang von den Stromquellen, und stellen Sie dann die Stromversorgung wieder her.

Die Anzeige CHARGE leuchtet nicht auf.

Wenn der Akku noch nicht eingelegt ist, legen Sie ihn ein.

Reinigen Sie die Anschlüsse am Hauptgerät und am Ladegerät.

Technische

Daten

Frequenzgang (Dolby ausg.)

Wiedergabe: 30 - 18 000 Hz

Ausgangsbuchse

Für Kopfhörer (i-Buchse)

Lastimpedanz 8 - 300 Ω

Stromversorgung

1,2 V

Akku

Abmessungen (B/H/T)

ca. 76,3 ⋅ 108,4 ⋅ 17,5 mm

Gewicht

ca. 145 g

Mitgeliefertes Zubehör Stereokopfhörer oder Ohrhörer mit

Fernbedienung (1) Akkuladegerät (1) Netzteil (1)

Akku (NH-14WM (A), 1,2 V, 1 350 mAh (MIN), Ni-MH) (1)

Akkutransportbehälter (1) Tragetasche (1)

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.