
A
B
| FX493 |
FWD | Y•x (RADIO |
| |
| ON/BAND•OFF) |
REV | VOL |
OPEN | HOLD |
|
FF/PRESET +
MB MODE TAPE AVLS FM MODE
REW/PRESET –
| SET | FX493 |
MENU |
| ENTER |
|
| VOL |
Deutsch
Vorbereitungen
Einlegen von Batterien A1Schieben Sie den Deckel des Batteriefachs auf, und legen Sie zwei
Bandwiedergabe B
1 | Wenn die Funktion HOLD eingeschaltet ist, |
| schieben Sie den Schalter HOLD entgegen |
| der Pfeilrichtung, um die Tastensperre |
| aufzuheben. |
2 | Legen Sie eine Kassette ein, und drücken Sie |
| wiederholt MENU, um den Cursor im |
| Display auf TAPE zu stellen. Wählen Sie |
| dann mit SET den Kassettentyp aus. |
| Keine Anzeige: Normalband (TYPE I) |
| METAL: |
| Reineisenband (TYPE IV) |
3 | Drücken Sie Y am Gerät oder Y•x an |
| der Fernbedienung (nur FX493), und stellen |
3Drücken Sie RADIO ON/BAND wiederholt, um AM (MW), FM1 (UKW1), FM2 (UKW2) oder FM3 (UKW3) zu wählen.
4Drücken SieWenn TUNING+/– einige Sekunden gedrückt gehalten wird, setzt der automatische Sendersuchlauf ein.
Ausschalten des Radios
Drücken Sie x•RADIO OFF.So verbessern Sie den Empfang C
•Bei
Insgesamt 32 Sender (je 8
Hinweise
•Beim Auswechseln der Batterien wird die AVLS- Einstellung möglicherweise gelöscht.
Sicherheitsmaßnahmen
Hinweis zu Batterien•Stecken Sie die Batterien niemals zusammen mit Münzen oder anderen Metallgegenständen in Ihre Tasche. Ansonsten kann es durch Kurzschluß des Plus- und Minuspols zur Hitzeentwicklung kommen.
•Wenn der Walkman längere Zeit nicht verwendet wird, nehmen Sie die Batterien heraus, um eine Beschädigung durch Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
Umgang mit dem Gerät•Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen und nicht an Orte, die direktem Sonnenlicht, starker Staubentwicklung, Sand, Feuchtigkeit, Regen oder mechanischen Stößen ausgesetzt sind. Auch in einem mit geschlossenen Fenstern geparkten Wagen sollte das Gerät nicht zurückgelassen werden.
•Cassetten mit einer Spielzeit von mehr als 90 Minuten sollten nur dann verwendet werden, wenn eine lange durchgehende Wiedergabezeit möglich.
•Wenn die Umgebungstemperatur sehr hoch (über 40 ˚C) oder sehr niedrig (unter 0 ˚C) ist, sind die Anzeigen im Display möglicherweise nur schwer zu sehen, und das Display arbeitet sehr träge. Sobald das Gerät wieder Zimmertemperatur ausgesetzt wird, arbeitet das Display wieder normal.
•Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wurde, schalten Sie es vor dem Einlegen der Cassette einige Minuten lang auf Wiedergabe, damit es sich etwas erwärmt.
Italiano
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28. 08. 1995 n. 548.
BANDE DI FREQUENZA*1. Bande di frequenza:FM: 87,5 MHz – 108 MHzMW: 531 kHz – 1.602 kHz2.Frequenza intermedia: FM: 10,7 MHz AM: 450 kHz3.Oscillatore locale:Frequenza oscillatore locale superiore a quelladel segnale*di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87
Operazioni preliminari
Inserimento delle pile A1Fare scorrere e aprire il coperchio dello scomparto pile, quindi inserire due pile a secco R6 (formato AA) rispettando la corretta polarità.
Quando “e“ lampeggia nel display, sostituire le pile con altre nuove.Ascolto della radio B
1Se la funzione HOLD è attivata, spostare l’interruttore HOLD nella direzione opposta alla freccia per sbloccare i comandi.
2Premere RADIO ON/BAND per accendere la radio.3Premere ripetutamente RADIO ON/BAND per selezionare AM, FM1, FM2 o FM3.4Premere TUNING+/– per sintonizzare la stazione desiderata.Se si tiene premuto TUNING +/– per alcuni secondi, il Walkman inizia a sintonizzare automaticamente le stazioni.
Per spegnere la radio
Premere x• RADIO OFF.Miglioramento della ricezione radio C
| • FM: Estendere il filo (antenna) delle cuffie/ |
| auricolari (FX491) o il cavo del telecomando |
| (antenna) (FX493). Se la ricezione è ancora di bassa |
| qualità, premere più volte MENU per impostare il |
| cursore su FM MODE nel display. Quindi, per |
| ottenere una ricezione migliore, premere SET per |
| passare da “MONO” (monofonico) a |
| nessunaimpostazione (stereofonico). |
| • AM: ruotare l’apparecchio. |
Premere ripetutamente MENU per spostare il cursore su AVLS sul display. Quindi premere SET in modo da visualizzare “
”.
Nota
•L’impostazione di AVLS viene cancellata quando si sostituiscono le pile.Precauzioni
Pile•Non tenere le pile a secco insieme a monete o altri oggetti metallici. Può essere generato calore se i terminali positivo e negativo delle pile sono accidentalmente messi in contatto con oggetti metallici.
•Quando si prevede di non usare il Walkman per un lungo periodo, estrarre le pile per evitare danni provocati da perdite del fluido interno delle pile e corrosione.
Note sull’utilizzo•Non lasciare l’apparecchio nei pressi di fonti di calore o in luoghi esposti alla luce solare diretta, polvere eccessiva o sabbia, umidità, pioggia, scosse meccaniche o in un’auto con i finestrini chiusi.
•Non usare cassette di durata superiore a 90 minuti tranne che per lunghe riproduzioni ininterrotte.
•Il display a cristalli liquidi può essere difficile da vedere o può rallentare la visualizzazione quando si usa l’apparecchio a temperature elevate (oltre 40°C) o molto basse (sotto 0°C). A temperatura ambiente il display torna alle condizioni di funzionamento normali.
•Se non si è usato l’apparecchio per un lungo periodo, disporlo in modo di riproduzione e lasciarlo scaldare per qualche minuto prima di inserire una cassetta.
HOLDB |
|
|
|
| Fest hineinstecken. |
|
|
|
|
| Collegare saldamente. |
|
|
|
|
| FX491 |
TUNING+/– |
|
|
|
|
|
|
|
| TUNING |
| Y |
x/RADIO OFF |
|
|
|
| |
| x | Y |
|
| |
|
|
|
| ||
| REW | RADIO OFF | FF | FF/PRESET+ | |
|
|
| RADIO ON |
| |
REW/PRESET– | PRESET |
| BAND | PRESET |
|
|
|
|
| RADIO ON /BAND | |
C FX493 |
|
|
| FX491 |
|
SET | SET |
MENU | MENU |
| Sie mit VOL die Lautstärke ein. |
Wenn Sie die Lautstärke am Walkman einstellen wollen (nur FX493)
Stellen Sie denWenn Sie die Lautstärke an der Fernbedienung einstellen wollen (nur FX493)
Stellen Sie mit dem
Hinweis zum Cassettenhalter
Bevor Sie den Cassettenhalter mit dem
Wenn der Cassettenhalter bei laufendem Band geöffnet wird, kann sich das Band lockern und beschädigt werden.
Bedienung am Hauptgerät
Funktion | Bedienung |
|
|
| Wiedergabe der | Y drücken. |
| anderen Seite |
|
| Stoppen der | x |
| Wiedergabe |
|
| |
Verwendung der Fernbedienung (nur | |
FX493) |
|
|
|
Funktion | Bedienung |
|
|
Wiedergabe der | Y•x für mindestens 2 |
anderen Seite | Sekunden während der |
| Wiedergabe drücken. |
|
|
Stoppen der | Y•x einmal während |
Wiedergabe | der Wiedergabe drücken. |
| |
Weitere Bandfunktionen | |
|
|
Funktion | Bedienung |
|
|
| Vorspulen* | FF im Stoppbetrieb |
| drücken. |
|
|
| Rückspulen* | REW im Stoppbetrieb |
| drücken. |
|
|
Wiedergabe der | REW während |
| selben Seite von | der Wiedergabe |
| Anfang an | drücken. |
| (automatischer |
|
| Wiedergabestart) |
|
|
|
Wiedergabe der | FF während |
| anderen Seite von | der Wiedergabe |
Anfang an | drücken. |
(automatischer |
|
| Wiedergabestart ) |
|
|
|
*Nur FX493: Wenn die Fernbedienungstaste Y•x während des Vor- oder Rückspulens gedrückt wird, schaltet der Walkman auf Wiedergabe.
Wahl der Wiedergabe-Betriebsart
Drücken Sie MENU wiederholt, um den Cursor im Display zu MODE zu bewegen.Wählen Sie dann mit SET die gewünschte Betriebsart.BetriebsartEinstellung
Wiederholte Wiedergabe s beider SeitenEinmalige Wiedergabe d beider Seiten (zuerst die zum Cassettenfach weisende Seite)
Radiobetrieb B
1Wenn die Funktion HOLD eingeschaltet ist, schieben Sie den Schalter HOLD entgegen der Pfeilrichtung, um die Tastensperre aufzuheben.
2Drücken Sie RADIO ON/BAND, um das Radio einzuschalten.2Drücken Sie RADIO ON/BAND wiederholt, um AM (MW), FM1 (UKW1), FM2 (UKW2) oder FM3 (UKW3) zu wählen.
3Drücken Sie ENTER.Die Frequenz und die Stationsnummer blinken im Display.4Während die Frequenz und die Stationsnummer blinken, stellen Sie mit TUNING +/– den gewünschten Sender ein, und wählen Sie mit PRESET +/– die gewünschte Stationsnummer.
5Während die Frequenz und die Stationsnummer blinken, drücken SieENTER.Hinweise
•Wenn Sie Schritt 4 oder 5 nicht während der Blinkphase ausführen konnten, müssen Sie erneut mit Schritt 3 beginnen.
•Beim Abspeichern eines Senders wird die alte Speicherung überschrieben.Löschen von Sendern
Führen Sie den obigen Vorgang aus, stellen Sie in Schritt 3 aber nicht einen Sender ein, sondern halten Sie TUNING +/– gedrückt, bis „- - -
Abrufen eines gespeicherten Senders
1Drücken Sie RADIO ON/BAND, um den Wellenbereich zu wählen.2Drücken SieVerwendung der Fernbedienung (nur FX493)
Drücken Sie zum Einschalten des Radios die Taste RADIO ON/BAND•OFF mindestens eine Sekunde lang (während das Band gestoppt ist).
Zum Wählen des Wellenbereichs drücken Sie die Taste RADIO ON/BAND•OFF für länger als eine Sekunde, während das Radio eingeschaltet ist.
Zum Einstellen oder Abrufen eines gespeicherten Senders drücken Sie PRESET + oder
Weitere Funktionen
Sperren der BedienungselementeSchieben Sie den
Drücken Sie MENU wiederholt, um den Cursor im Display zu MB zu bewegen. Aktivieren Sie MB anschließend mit der Taste SET.
MB (MEGA BASS) : Anhebung des normalen Baßbereichs.Keine Anzeige: Baßanhebung ausgeschaltet (Normalbetrieb)Hinweise
•Wenn der Ton im Modus “MB” verzerrt ist, drehen Sie die Lautstärke des Hauptgeräts herunter, oder wählen Sie den normalen Modus.
•Bei sehr hoch eingestelltem Lautstärkepegel ist die Baßanhebung weniger ausgeprägt.
DieWenn Sie die
Drücken Sie MENU wiederholt, um den Cursor im Display zu AVLS zu bewegen. Wählen Sie dann mit SET die Einstellung „
”.
Steuern Sie das Gerät über die mitgelieferte Fernbedienung.
Kopfhörer/OhrhörerSicherheit im Straßenverkehr
Verwenden Sie den Kopfhörer/Ohrhörer nicht beim
Vermeidung von Gehörschäden
Verwenden Sie den Kopfhörer/Ohrhörer nicht mit sehr hoher Lautstärke, da dies schädlich für Ihre Hörorgane ist. Wenn Sie ein dumpfes Gefühl in Ihren Ohren verspüren, reduzieren Sie die Lautstärke oder nehmen Sie den Kopfhörer/Ohrhörer ab.
Rücksichtnahme
Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein, damit Sie die Außengeräusche noch wahrnehmen können und Leute in Ihrer Nähe nicht gestört werden.
Wartung•Reinigen des Tonkopfes und des Bandpfades: Reinigen Sie diese Teile nach jeweils etwa zehn Betriebsstunden mit der Reinigungscassette
Verwenden Sie nur die empfohlene Reinigungscassette.
•Reinigen des Gehäuses: Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein weiches, leicht mit Wasser angefeuchtetes Tuch. Alkohol, Benzin oder Verdünner dürfen nicht verwendet werden.
•Reinigen Sie auch den
Störungsüberprüfungen
Falsche Anzeige im Display
•Die Batterien sind erschöpft. Tauschen Sie die Batterien gegen neue aus.
Anzeige und Betrieb sind nicht wie normal.
•Trennen Sie das Gerät mindestens 15 Sekunden lang von den Stromquellen, und stellen Sie dann die Stromversorgung wieder her.
Riproduzione di nastri B
1Se la funzione HOLD è attivata, spostare l’interruttore HOLD nella direzione opposta alla freccia per sbloccare i comandi.
2Inserire una cassetta e premere più volte MENU per impostare il cursore su TAPE nel display. Quindi premere SET per selezionare il tipo di nastro.
Nessuna indicazione: normale (TIPO I)METAL: CrO2 (TIPO II) o metallo (TIPO IV).3Premere Y sull’apparecchio o, se si usa il telecomando (solo FX493), premere Y (riproduzione)•x (arresto). Regolare il volume con VOL.
Quando si regola il volume sul Walkman (solo FX493)
Regolare il comando VOL del telecomando sul massimo.
Quando si regola il volume sul telecomando (solo FX493)
Regolare il comando VOL del Walkman leggermente al di sopra del livello appropriato.
Nota sullo scomparto cassetta
Quando si apre lo scomparto cassetta, premere il tasto x (arresto) e assicurarsi che il nastro si sia fermato guardando nella finestrella dello scomparto e quindi spostare l’interruttore OPEN.
Se lo scomparto cassetta viene aperto prima che il nastro si sia fermato, il nastro può allentarsi e subire danni.
Operazioni sull’unità principale
Per | Premere |
| Riprodurre dal lato | Y (riproduzione) durante |
| opposto | la riproduzione |
|
|
| Interrompere la | x |
| riproduzione |
|
|
|
Operazioni sul telecomando (solo FX493)
Per | Premere |
Riprodurre dal lato | Y•x per 2 secondi o più |
opposto | durante la riproduzione |
Interrompere la | Y•x una volta durante |
riproduzione | la riproduzione |
| |
Altre operazioni relative al nastro | |
|
|
Per | Premere |
|
|
| Avanzare | FF in modo di arresto |
| rapidamente* |
|
|
|
| Riavvolgere* | REW in modo di arresto |
|
|
| Riprodurre lo stesso | REW durante la |
| lato dall’inizio | riproduzione |
| (funzione di riprodu- |
|
| zione automatica ) |
|
|
|
| Riprodurre il lato | FF durante la riproduzione |
| opposto dall’inizio |
|
| (funzione di salto |
|
| con inversione) |
|
|
|
*Solo FX493: Se si preme Y•x sul telecomando durante l’avanzamento rapido o il riavvolgimento, il Walkman passa al modo di riproduzione.
Per selezionare il modo di scorrimento del nastro
Premere ripetutamente MENU per spostare il cursore su MODE nel display. Quindi premere SET per selezionare il modo desiderato.
Per riprodurre | Selezionare |
| Entrambi i lati | s |
| ripetutamente |
|
|
|
Entrambi i lati | d |
| una volta a partire |
|
| dal lato rivolto verso |
|
| lo scomparto cassetta |
|
Si possono memorizzare le stazioni radio nella memoria dell’apparecchio. È possibile preselezionare fino a 32 stazioni, 8 per ciascuna delle bande FM1, FM2, FM3 o AM.
1Premere RADIO ON/BAND.2Premere ripetutamente RADIO ON/BAND per selezionare AM, FM1, FM2 o FM3.3Premere ENTER.Le cifre della frequenza e un numero di preselezione lampeggiano sul display.4Mentre le cifre della frequenza e il numero di preselezione lampeggiano, sintonizzare la stazione che si desidera memorizzare usando TUNING +/– e selezionare un numero di preselezione usando
5Mentre le cifre della frequenza e il numero di preselezione lampeggiano, premere
ENTER.
Note
•Se non si può completare il punto 4 o 5 mentre le indicazioni lampeggiano, ripetere dal punto 3.
•Se una stazione è già memorizzata, la nuova stazione sostituisce quella vecchia.
Per cancellare la stazione memorizzata
Seguire il procedimento sopra e al punto 3, invece di sintonizzare una stazione, tenere premuto TUNING +/– fino a che viene visualizzato “- - -
Per ascoltare le stazioni preselezionate
1Premere RADIO ON/BAND per selezionare la banda.2PremerePer controllare con il telecomando (solo FX493)
Per accendere la radio, premere RADIO ON/ BAND•OFF per più di un secondo (solo mentre il nastro è in modo di arresto).
Per selezionare la banda, premere RADIO ON/ BAND•OFF per più di un secondo con la radio accesa.
Per sintonizzare o richiamare una stazione preselezionata, premere PRESET + o
Uso di altre funzioni
Per bloccare i comandiSpostare l’interruttore HOLD in direzione della freccia per bloccare i comandi.Per enfatizzare il suono dei bassiPremere ripetutamente MENU per spostare il cursore su MB sul display. Quindi premere SET per attivare MB.A ciascuna pressione il modo cambia come segue.
MB (MEGA BASS): enfatizza il suono dei bassiNessuna indicazione: disattivato (normale)Note
•Se con il modo “MB” il suono risulta distorto, abbassare il volume dell’unità principale oppure selezionare il modo normale.
•L’enfatizzazione dei bassi può non essere molto efficace se il volume è regolato su un livello molto alto.
Per proteggere l’udito - Funzione AVLS (sistema di limitazione automatica del volume)
Quando si attiva la funzione AVLS, il volume massimo viene contenuto per proteggere l’udito.
Usare il telecomando in dotazione solo con questo apparecchio.
Cuffie o auricolariSicurezza stradale
Non usare le cuffie/auricolari durante la guida, in bicicletta o durante l’uso di qualsiasi veicolo motorizzato. Questo può creare pericoli per il traffico ed è illegale in alcune zone. Può essere potenzialmente pericoloso anche ascoltare con le cuffie/ auricolari ad alto volume mentre si cammina, particolarmente ai passaggi pedonali. Usare estrema cautela o cessare l’uso in situazioni potenzialmente rischiose.
Prevenzione di danni all’udito
Non usare le cuffie/auricolari ad alto volume. Gli esperti in materia di udito sconsigliano un uso continuo ad alto volume per periodi prolungati. Se si sentono ronzii alle orecchie, abbassare il volume o cessare l’uso.
Rispetto per il prossimo
Tenere il volume ad un livello moderato. Questo permette di udire i suoni esterni e non disturba le persone circostanti.
Manutenzione•Per pulire la testina e il percorso del nastro, usare la cassetta di pulizia
Usare solo la cassetta di pulizia consigliata.
•Per pulire l’esterno, usare un panno morbido leggermente inumidito con acqua. Non usare alcool, benzina o acquaragia.
•Pulire periodicamente le prese delle cuffie/auricolari e del telecomando.
Soluzione di problemi
Il display visualizza le informazioni in modo anomalo.
• Le pile sono deboli. Sostituire le pile con altre nuove.
Le funzioni dell’apparecchio e il display non funzionano correttamente.
•Rimuovere le fonti di alimentazione per 15 o più secondi, quindi reinserirle.