Radio Cassette Player
Manual de instrucciones Manual de instruções Istruzioni per l’uso
WM-FX522/FX521
Sony Corporation ©2001 Printed in Malaysia
A
OPENB
“WALKMAN” is a trademark of Sony Corporation.
La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos países en los que la legislación la impone, especialmente los países del EEE (Espacio Económico Europeo).
A validade da marca CE
La validità del contrassegno CE è limitata solo ai paesi in cui è legalmente in vigore, principalmente nei paesi SEE (spazio economico europeo).
Radio Tocacintas PortátilPOR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRIA ANULAR LA GARANTIA.
Preparativos
Para insertar la pila A1Deslice el interruptor OPEN para abrir el compartimiento del casete.2Suelte el gancho para abrir la tapa del compartimiento de pilas e inserte una pila seca R6 (del tamaño AA) con la polaridad correcta.
Notas•Para un máximo rendimiento le recomendamos que utilice una pila alcalina Sony.•La indicación de nivel de la pila es diferente para la cinta y la radio debido a las diferencias en el consumo de energía.
Cuándo se debe reemplazar la pila BReemplace o cargue la pila cuando “e” parpadee en el visor.Reproducción de una cinta C
1Inserte un casete y si la función HOLD está activada, deslice el interruptor HOLD en la dirección contraria a la flecha para desbloquear los controles.
2Pulse Y•REPEAT en la unidad principal y ajuste el volumen con VOL. (Sólo para modelos que se suministran con mando a distancia: pulse Y (reproducir)• x (parar) en el mando a distancia.)
Cuando ajuste el volumen en la unidad principal (sólo para modelos que se suministran con mando a distancia)
Ajuste el control VOL del mando a distancia al máximo.Cuando ajuste el volumen en el mando a distancia (sólo para modelos que se suministran con mando a distancia)
Ajuste el control VOL en la unidad principal a un nivel levemente superior al nivel medio.
Operación con la unidad principalParaPulseReproducir la otra cara Y•REPEAT durante la reproducciónParar la reproducción x (parada) |
Pulse repetidamente MENU para colocar el cursor del visor en MODE. Después pulse SET para seleccionar el modo deseado.
Para reproducir | Seleccione |
repetidamente ambas caras | s |
|
|
ambas caras una vez desde la | d |
frontal (FWD) |
|
Pulse MENU varias veces para ajustar el cursor en BL SKIP en el visor. A continuación, pulse SET para que aparezca “z”.
*La cinta avanzará rápidamente hasta la siguiente pista cuando haya un espacio en blanco de longitud superior a 12 segundos.
Escucha de la radio D
1Pulse BAND•RADIO ON para conectar la alimentación de la radio.2Pulse repetidamente BAND•RADIO ON para seleccionar AM o FM.3Pulse repetidamente MENU de la unidad principal para colocar “__” (cursor) del visor en TUNE MODE.
4Para la sintonía manual1Pulse SET para elegir MANUAL.2Pulse repetidamente TUNE/PRESET + o–para sintonizar la emisora deseada. Mantenga pulsado TUNE/PRESET + o –durante unos segundos para explorar las emisoras.Para la sintonía memorizada1Pulse SET para elegir PRESET.2Pulse repetidamente TUNE/PRESET + o |
– para invocar la emisora memorizada |
deseada. |
Para utilizar la sintonía memorizada, |
almacene en primer lugar las emisoras |
(consulte “Memorización de emisoras de |
Preparações
Para colocar a pilha A1Faça deslizar o selector OPEN para abrir o compartimento da cassete.2Solte a lingueta para abrir a tampa do compartimento da cassete e coloque uma pilha seca R6 (tamanho AA) com a correspondência correcta dos pólos.
Notas
•Para obter o máximo desempenho recomendamos a utilização de uma pilha alcalina Sony.
•A indicação do nível de carga das pilhas é diferente para cassete e para rádio, devido à diferença de consumo de energia.
Quando substituir a bateria BSubstitua a pilha ou carregue a bateria quando “e” começar a piscar no visor.Reprodução de cassetes
C
1Introduza uma cassete e se a função HOLD estiver activada, desloque o selector HOLD no sentido contrário ao da seta para desbloquear os controlos.
2Carregue em Y•REPEAT na unidade principal e regule o volume com VOL. (Apenas para os modelos fornecidos com telecomando: No telecomando, carregue em Y (reprodução)•x (paragem).)
Quando ajustar o volume na unidade principal (apenas para os modelos fornecidos com telecomando)
Ajuste o controlo VOL no telecomando para o máximo.Quando ajustar o volume no telecomando (apenas para os modelos fornecidos com telecomando)
Na unidade principal, regule o controlo VOL ligeiramente acima do nível médio.Operação na unidade principalPara | Pressione |
Inverter o lado da | Y•REPEAT durante a |
reprodução | reprodução |
Cessar a reprodução | x (paragem) |
Pressione MENU repetidamente para ajustar o cursor do visor para MODE. A seguir, pressione SET para seleccionar o modo desejado.
Para reproduzir | Seleccione |
ambos os lados repetidamente | s |
|
|
ambos os lados uma vez a partir do | d |
lado FWD |
|
|
|
Carregue em MENU várias vezes para colocar o cursor no visor em BL SKIP. Em seguida, carregue em SET para aparecer “z”.
*O aparelho procede ao avanço rápido da cassete até à faixa seguinte caso haja um espaço em branco superior a 12 segundos.
Ouvir de rádio D
1Pressione BAND•RADIO ON para activar o rádio.2Pressione BAND•RADIO ON repetidamente para seleccionar AM ou FM.3Pressione MENU na unidade principal repetidamente e ajuste “__” (o cursor) do visor para TUNE MODE.
4Para a sintonização manual1Pressione SET para escolher MANUAL.2Pressione TUNE/PRESET + ou – repetidamente para sintonizar a estação desejada. Carregue sem soltar TUNE/ PRESET + ou – durante alguns segundos para sintonizar as estações.
Para a sintonização programada1Pressione SET para escolher PRESET.2Pressione TUNE/PRESET + ou – repetidamente para rechamar a estação programada desejada.
Para utilizar a sintonização programada, programe primeiro as estações (consulte “Programação de estações de rádio”).
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28. 08. 1995 n. 548.
BANDE DI FREQUENZA*Bande di frequenza:FM: 87,5 MHz – 108 MHzMW: 531 kHz – 1.602 kHzFrequenza intermedia:FM: 10,7 MHzAM: 450 kHz*di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87
Preparativi
Inserimento della pila A1Fare scorrere l’interruttore OPEN per aprire il portacassette.2Rilasciare i fermi per aprire il coperchio dello scomparto pile, quindi inserire una pila a secco di tipo R6 (formato AA) rispettando la polarità corretta.
Note•Per ottenere il livello ottimale di prestazioni, si consiglia di utilizzare pile alcaline Sony.
•Poiché il consumo energetico durante l’uso del nastro o della radio è diverso, la relativa indicazione del livello della batteria varia.
Sostituzione della pila BSostituire o caricare la pila quando “e” lampeggia nel display.Riproduzione di nastri C
1Inserire una cassetta e se la funzione HOLD è attivata, spostare l’interruttore HOLD nella direzione opposta alla freccia in modo da sbloccare i comandi.
2Premere Y•REPEAT sull’apparecchio principale e regolare il volume mediante VOL. (Solo per i modelli dotati di telecomando: premere Y (riproduzione)• x (arresto) sul telecomando.)
Quando si regola il volume sull’apparecchio (solo per i modelli dotati di telecomando)
Premere ripetutamente MENU per spostare il cursore su MODE nel display. Quindi premere SET per selezionare il modo desiderato.
Per riprodurre | Selezionare |
Entrambe le facciate ripetutamente | s |
|
|
Entrambe le facciate una volta a | d |
partire dalla facciata FWD |
|
|
|
Premere più volte MENU per impostare il cursore del display su BL SKIP. Quindi premere SET per visualizzare “z”.
*Nel caso in cui ci sia uno spazio vuoto superiore ai 12 secondi, il nastro viene fatto avanzare fino al brano successivo.
Ascolto della radio D
1Premere BAND•RADIO ON per accendere la radio.2Premere ripetutamente BAND•RADIO ON per selezionare AM, o FM.3Premere ripetutamente MENU sull’apparecchio e spostare “__” (il cursore) su TUNE MODE nel display.
4Per la sintonia manuale1Premere SET per selezionare MANUAL.2Premere ripetutamente TUNE/PRESET + o – per sintonizzare la stazione desiderata.
Tenere premuto per alcuni secondi TUNE/PRESET + o – per scorrere l’elenco delle stazioni.
Per la sintonia preselezionata1Premere SET per selezionare PRESET.2Premere ripetutamente TUNE/PRESET + o – per richiamare la stazione preselezionata desiderata.
Per usare la sintonia preselezionata, preselezionare prima le stazioni (vedere “Preselezione delle stazioni radio”).
Per spegnere la radioC | Cara frontal (FWD) |
| Lado FWD (avanço) |
| Facciata anteriore (FWD) |
| Cara posterior (REV) |
| Lado REV (reverso) |
| Facciata posterione (REV) |
Repetir la canción | Y•REPEAT 2 segundos o |
actual (Función de | más durante la reproducción |
repetición de una sola | Para parar la reproducción de |
canción) | una sola canción, vuelva a |
| pulsarlo. |
|
|
Operación con el mando a distancia (sólo para modelos que se suministran con mando a distancia)
Para | Pulse |
Reproducir la otra cara | Y•x 2 segundos o más |
| durante la reproducción |
radiodifusión”). |
• Para AM: Cambie la orientación de la propia |
unidad. |
• Para FM: Extienda el cable del mando a distancia o |
el de los auriculares (antena). Si la recepción sigue |
siendo deficiente, pulse repetidamente MENU |
para ajustar el cursor en el visor a FM MODE. A |
continuación, pulse SET para seleccionar |
Repetir a faixa corrente | Y•REPEAT por 2 |
(função de repetição de | segundos ou mais durante a |
uma única faixa) | reprodução |
| Para parar uma repetição |
| única, |
|
|
Para | Pressione |
Inverter o lado da | Y•x por 2 segundos ou |
reprodução | mais durante a reprodução |
|
|
Cessar a reprodução | Y•x uma vez durante a |
• Em AM: Reoriente o próprio aparelho. |
• Em FM: Estique o fio (antena) do telecomando ou |
dos auscultadores/auriculares. Se a recepção |
continuar deficiente, carregue várias vezes em |
MENU para colocar o cursor do visor em FM |
MODE. Em seguida, carregue em SET para |
seleccionar “LOCAL” (ou “MONO”) ou nenhum |
Quando si regola il volume sul telecomando (solo per i modelli dotati di telecomando)
Impostare il comando VOL sull’unità principale leggermente al di sopra del livello medio.
Operazioni sull’apparecchioPer | Premere |
Riprodurre il lato | Y•REPEAT durante la |
opposto | riproduzione |
|
|
Interrompere la | x (arresto) |
riproduzione |
|
•Per FM: Estendere il cavo del telecomando oppure il cavo di cuffie/auricolari (antenna). Se la ricezione non è ancora soddisfacente, premere più volte MENU per impostare il cursore nel display su FM MODE. Quindi premere SET per scegliere tra “LOCAL” (o “MONO” (monofonico)) o nessuna indicazione (stereo) per la ricezione migliore.
FF
REWModelo suministrado con mando a distancia Modelo fornecido com telecomando Modello con il telecomando in dotazione
HOLD
VOL*i
Y•REPEAT**FF (AMS)x
REW (AMS)SETMENUParar la reproducción | Y•x una vez durante la |
| reproducción |
|
|
Repetir la canción actual | Y•x dos veces durante |
(Función de repetición | la reproducción |
de una sola canción) | Para parar la reproducción de |
| una sola canción, pulse |
| Y•x una vez. |
| |
Otras operaciones de la cinta | |
|
|
Para | Pulse |
|
|
Hacer que la cinta avance | FF |
rápidamente* |
|
|
|
Rebobinar la cinta* | REW |
|
|
Reproducir la canción | FF una vez/ |
“LOCAL” (o “MONO” (monoaural)) o ninguno |
(estéreo) para obtener la mejor recepción. |
Para utilizar la unidad con el mando a distancia (sólo para modelos que se suministran con mando a distancia)
Para conectar la alimentación de la radio, mantenga pulsado RADIO ON/BAND•OFF durante más de un segundo (mientras la cinta esté en el modo de parada solamente).
Para seleccionar la banda, pulse RADIO ON/ BAND•OFF durante más de dos segundos con la radio encendida.
Para sintonizar o invocar una emisora memorizada, pulse PRESET + o
| reprodução | |
Repetir a faixa corrente | Y•x duas vezes durante | |
(função de repetição de | a reprodução | |
uma única faixa) | Para parar uma repetição | |
| única, carregue em Y•x | |
| uma vez. | |
| ||
Outras operações da fita | ||
|
|
|
Para |
| Pressione |
|
| |
Avançar rapidamente a fita* | FF | |
|
|
|
Rebobinar a fita* |
| REW |
|
| |
Reproduzir a próxima faixa/ | FF uma vez/ | |
9 faixas sucessivas a partir | repetidamente durante | |
do início (AMS**) |
| a reprodução |
|
| |
Reproduzir a faixa corrente/ | REW uma vez/ |
(estéreo) de modo a obter a melhor recepção. |
Para operar a partir do telecomando (apenas para os modelos fornecidos com telecomando)
Para activar o rádio, pressione RADIO ON/ BAND•OFF por mais de um segundo (apenas se a cassete estiver no modo de paragem).
Para seleccionar a banda, carregue em RADIO ON/ BAND•OFF por mais que dois segundos, com o rádio ligado.
Para sintonizar ou rechamar uma estação programada, pressione PRESET + ouRipetere il brano | Y•REPEAT per 2 secondi o più |
attuale (funzione | durante la riproduzione |
di ripetizione | Per interrompere la ripetizione di un |
singolo brano) | singolo brano, premere di nuovo. |
Per | Premere |
Riprodurre il lato | Y•x per 2 secondi o più |
opposto | durante la riproduzione |
Interrompere la | Y•x una volta durante la |
riproduzione | riproduzione |
|
|
Ripetere il brano | Y•x due volte durante la |
attuale (funzione | riproduzione |
di ripetizione | Per interrompere la ripetizione di |
Per accendere la radio, premere RADIO ON/ BAND•OFF per più di un secondo (solo mentre il nastro è in modo di arresto).
Per selezionare la banda, premere RADIO ON/ BAND•OFF per più di due secondi con la radio accesa.
Per sintonizzare o richiamare una stazione preselezionata, premere PRESET + o
(girare)
*En la unidad principal existe un punto táctil junto a VOL que muestra la dirección para subir el volumen.
**El botón tiene un punto táctil.*Existe um ponto em relevo junto de VOL no aparelho principal para mostrar a direcção de aumento do volume.
**O botão tem um ponto em relevo.*Sull’apparecchio, accanto a VOL, è presente un punto tattile ad indicare la direzione relativa alla regolazione del volume.
**Il pulsante dispone di un punto tattile.siguiente/9 canciones | repetidamente durante |
siguientes desde el comienzo | la reproducción |
(AMS**) |
|
|
|
Reproducir la canción | REW una vez/ |
actual/8 canciones anteriores | repetidamente durante |
desde el comienzo (AMS**) | la reproducción |
Reproducir la otra cara desde | FF 2 segundos o más |
el comienzo (Función de | durante el modo de |
inversión con salto) | parada |
(dé la vuelta)
8 faixas anteriores | repetidamente durante |
a partir do início (AMS**) | a reprodução |
Reproduzir o outro lado da | FF por 2 segundos ou |
cassete a partir do início | mais durante a |
(função de inversão directa) | paragem |
cassete a partir do início | ou mais durante a |
(rebobinagem automática) | paragem |
|
|
(vire)
singolo brano) | un singolo brano, premere una | |
| volta Y•x. | |
Altre operazioni del nastro | ||
|
|
|
Per |
| Premere |
|
| |
Avanzare rapidamente* | FF | |
|
|
|
Riavvolgere* |
| REW |
D
RADIO ON/BAND•OFFPRESET +PRESET –Modelo suministrado con mando a distanciaModelo fornecido com telecomando Modello con il telecomando in dotazioneTUNE/PRESET – | TUNE/PRESET – |
TUNE/PRESET + | TUNE/PRESET + |
RADIO OFF | RADIO OFF |
BAND• | BAND• |
RADIO ON | RADIO ON |
ENTER | ENTER |
SET | SET |
MENU | MENU |
Solo per il modello con cuffie/auricolari in dotazione
Reproducir la misma cara | REW 2 segundos o |
desde el comienzo (Función | más durante el modo |
de reproducción automática | de parada |
con rebobinado) |
|
|
|
*Si pulsa Y•x del mando a distancia durante el avance rápido o el rebobinado, el Walkman cambiará a
*Caso Y•x seja pressionada no telecomando durante o avanço rápido ou rebobinagem, o Walkman muda
Riprodurre il brano | FF una volta/ |
successivo/9 brani successivi | ripetutamente durante |
dall’inizio (AMS**) | la riproduzione |
|
|
Riprodurre il brano attuale/8 | REW una volta/ |
brani precedenti dall’inizio | ripetutamente durante |
(AMS**) | la riproduzione |
|
|
Riprodurre l’altra facciata | FF per 2 secondi o più |
dall’inizio (funzione di salto | in modo di arresto |
a inversione) |
|
|
|
Riprodurre la stessa facciata | REW per 2 secondi o |
dall’inizio (funzione di | più in modo di arresto |
riavvolgimento con |
|
riproduzione automatica) |
|
* Se si preme Y•x sul telecomando durante l’avanzamento rapido o il riavvolgimento, il Walkman passa al modo di riproduzione.
**Sensore musicale automatico