3-858-911-11(1)

Radio Cassette-Corder

Operating InstructionsIstruzioni per l’uso

WM-GX552/GX550WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation.

WALKMAN è un marchio registrato della Sony Corporation.

Sony Corporation © 1997 Printed in Japan

The instructions in this manual are for WM-GX552 and WM-GX550. Before you start reading, check your model number. WM-GX552 is the model used for illustration purposes. Any differences in operation are clearly indicated in the text, for example, “GX552 only”.

Le istruzioni in questo manuale sono per il WM-GX552 e il WM-GX550. Prima di iniziare la lettura controllare il numero del modello acquistato. Il WM-GX552 è il modello usato per le illustrazioni. Eventuali differenze nel funzionamento sono indicate chiaramente nel testo, ad esempio con “solo GX552”.

A

 

BATT lamp

a

b

Spia BATT

 

c

B2REMOTE

a GX552

D a

 

 

OPEN

œ

 

GX552

VOLUME

 

 

 

 

 

œ

 

 

·VOL

b

 

 

REW•AMS

 

GX552

FF•AMS œ

 

 

 

p

FF

 

 

REW

œ

 

 

 

 

p

c

(PB)

MODE NR SOUND AVLS FM MODE

MENU

BATT

SET

MENU

 

SET

E

a

MIC

 

ISS

English
Welcome !

Thank you for purchasing the Sony WM-GX552/GX550 Radio Cassette- Corder.

Some features are:

You can enjoy low bass sounds by the powerful earphone.

You can choose from 2 different emphasizing tones: MB (MEGA BASS) and GRV (GROOVE) to adjust to your favorite sound.

LCD menu function that lets you select and switch functions in the display window of the main unit.

Auto Memory Scanning function that lets you store and recall up to 16 stations for FM and 8 stations for AM automatically.

AMS (Automatic Music Sensor) function that searches the beginning of the current and 2 previous tracks, and succeeding 3 tracks at high speed.

Useful remote control (GX552 only).

zGetting Started
Preparing a Power Source

Choose either dry battery or house current as the power source.

Dry Battery (see Fig. A-a)

1Open the battery compartment lid, and insert an R6 (size AA) dry battery (not supplied) like the illustration in this manual.

When to replace the battery (see Fig. A-b)

Replace the battery with a new one when the BATT lamp dims.

Battery life

(Approx. hours)

 

Sony

Sony

 

alkaline

R6P

 

LR6 (SG)

(SR)

Tape playback

29

8

Radio reception

30

8

MIC recording

10

3.5

House Current (mains)(see Fig. A-c)

Connect the AC power adaptor AC- E15HG (not supplied) to the DC IN

1.5V jack and to the mains. Do not use any other AC power adaptor.

Polarity of the plug

Connecting the Earphones
(see Fig. B-a)

1 Connect the earphones to

2REMOTE.

You can put the longer earphone cord behind your neck.

To use the supplied clip (GX552 only) (see Fig. B-b)

Position the earphones cord through the guides on the supplied clip as shown. Fasten the clip to your clothes.

Releasing HOLD
(see Fig. C)

The HOLD function locks the Walkman and the remote control separately to prevent them from operating when you accidentally press a button. Unlock it before operating.

1 Slide HOLD to the opposite direction of the arrow on the Walkman.

Slide HOLD on the remote control so that the yellow mark is hidden (GX552 only).

To lock the Walkman

Slide HOLD to the direction of the arrow.

To lock the remote control (GX552 only)

When adjusting the volume on the Walkman (GX552 only)

Set the VOL control on the remote control at maximum.

When adjusting the volume on the remote control (GX552 only)

Set the

VOLUME control on the

Walkman to around 6.

 

 

 

 

To

 

Press (see

 

 

Fig. D-b)

play the other side

œ during

 

 

playback

stop playback

p(stop)

fast forward

FF•AMS

 

 

during stop

rewind

 

REW•AMS

 

 

during stop

find the beginning

FF•AMS once/

of the next track/

repeatedly

succeeding 3 tracks

during

(AMS*)

 

playback

find the beginning

REW•AMS

of the current track/

once/

previous 2 tracks

repeatedly

(AMS)

 

during

 

 

playback

play the same side

REW•AMS

from the beginning

for two

(Rewind Auto

seconds or

Play function)

more during

 

 

stop

play the other side

FF•AMS for two

from the beginning

seconds or

(Skip Reverse

more during

function)

 

stop

* Automatic Music Sensor

Notes on AMS

• The beeps differ in relation to the

track number being searched. When

finding the beginning of the next 3

tracks during AMS operations,

beeps “• – – –” (beep followed by

three long beeps) are emitted

repeatedly. Likewise, when finding

the beginning of the previous 2

tracks, beeps “•• – – –” are emitted

repeatedly. While the remaining

tracks are reduced, the number of

long beeps are reduced accordingly.

• To operate the AMS, you need a

blank of 4 seconds or longer

between the tracks. Therefore, if

there is noise between the tracks,

this function will not detect the

blank and will not operate.

Likewise, if the recording level is

moderately low within a track, this

function may inaccurately operate.

Recording
(see Fig. E-a)

You can record radio programmes from the built-in radio, or record with the supplied microphone. In either case, use a new battery.

1 Insert a normal (TYPE I) tape with the side you want to record facing the tape holder. When you open the cassette holder, “FWD” will appear in the display window.

If “REV” is displayed, open and close the cassette holder so that “FWD” appears.

2 Select a recording source:

To record from the radio Tune in to a station you want to record (see “Listening to the Radio”). When recording FM programmes, make sure the earphones are plugged in as they serve as an aerial.

To record with the microphone Connect the supplied microphone to the MIC (PLUG IN POWER) jack. You can use the supplied microphone stand as illustrated. (see Fig. E-b).

3 Slide REC.

“REC” appears in the display and recording starts after about two seconds.

Recording stops at the end of the side.

To stop recording

Press p.

To reduce noise while recording AM programmes

Set the ISS (Interference Suppress Switch) to the position that reduces noise the most.

To prevent a tape from being accidentally recorded over (see Fig. E-c)

Break off the tabs from side A and/ or B. To reuse the tape for recording, cover the tab hole with

Italiano

Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n. 548.

Benvenuti!

Grazie per avere acquistato il registratore di nastri con radio Sony WM-GX552/GX550.

Alcune caratteristiche sono:

Possibilità di ascoltare suoni dei bassi a basso volume con gli auricolari potenti.

Possibilità di scegliere tra due diversi tipi di enfatizzazione: MB (MEGA BASS) e GRV (GROOVE) per ottenere il suono preferito.

Funzione di menu LCD che permette di selezionare e commutare funzioni sul display dell’apparecchio.

Funzione di ricerca con memorizzazione automatica che permette di memorizzare e richiamare fino a 16 stazioni FM e 8 stazioni AM automaticamente.

Funzione AMS (sensore musicale automatico) che cerca l’inizio del brano attuale e dei 2 brani precedenti o dei 3 brani successivi ad alta velocità.

Utile telecomando (solo GX552).

zPreparativi
Preparazione della fonte di alimentazione

Scegliere tra pila a secco e corrente domestica come fonte di alimentazione.

Pila a secco(vedere la fig. A-a)

1Aprire il coperchio del comparto pila e inserire una pila a secco tipo R6 (formato AA) (non in dotazione) come nell’illustrazione del manuale.

Quando sostituire la pila

Note

Non caricare la pila a secco.

Quando si prevede di non usare il Walkman per un lungo periodo, estrarre la pila per evitare danni causati da perdite di fluido della pila e la risultante corrosione.

Quando la pila si indebolisce, il Walkman può non funzionare normalmente. Sostituire la pila con un’altra nuova.

Corrente domestica(vedere la fig. A-c)

Collegare il trasformatore CA AC- E15HG (non in dotazione) alla presa DC IN 1.5V e alla presa di corrente. Non usare altri trasformatori CA.

Polarità della spina

Collegamento degli auricolari
(vedere la fig. B-a)

1 Collegare gli auricolari a

2REMOTE.

Èpossibile far passare il filo auricolari più lungo dietro il collo.

Uso del fermaglio in dotazione (solo GX552) (vedere la fig. B-b)

Far passare il filo degli auricolari nelle guide sul fermaglio in dotazione come illustrato. Fissare il fermaglio agli abiti.

Rilascio di HOLD
(vedere la fig. C)

La funzione HOLD blocca separatamente il Walkman e il telecomando per evitare che siano attivati quando si preme accidentalmente un tasto. Sbloccarla prima di usare l'apparecchio.

1 Spostare HOLD in direzione

1 Inserire una cassetta.

2 Premere œper avviare la

riproduzione e quindi regolare il volume.

Se gli auricolari non si adattano bene alle orecchie o se il suono

èsbilanciato, girare leggermente gli auricolari in modo che entrino bene nelle orecchie.

Quando si regola il volume sul Walkman (solo GX552)

Regolare il comando VOL del telecomando sul massimo.

Quando si regola il volume sul telecomando (solo GX552)

Regolare il comando

VOLUME

del Walkman su 6 circa.

 

 

 

Per

Premere (vedere

 

la fig. D-b)

riprodurre l’altra

œdurante la

facciata

riproduzione

interrompere

p(arresto)

la riproduzione

 

 

far avanzare

FF•AMS in modo

rapidamente il

di arresto

nastro

 

 

riavvolgere il

REW•AMS in

nastro

modo di arresto

trovare l’inizio

FF•AMS una

del brano

volta/

 

successivo/di 3

ripetutamente

brani successivi

durante la

(AMS*)

riproduzione

trovare l’inizio

REW•AMS una

del brano attuale/

volta/

 

di 2 brani

ripetutamente

precedenti (AMS)

durante la

 

riproduzione

riprodurre la stessa REW•AMS per

facciata dall’inizio

due secondi o più

(funzione di

in modo di arresto

riproduzione con

 

 

riavvolgimento

 

 

automatico)

 

 

riprodurre l’altra

FF•AMS per due

facciata dall’inizio

secondi o più in

(funzione di

modo di arresto

inversione con

 

 

salto)

 

 

* Sensore musicale automatico

Note sull'AMS

• I segnali acustici differiscono a

seconda del numero di brani cercato.

Selezione del modo di riproduzione (PB) (vedere la fig. D-c)

Premere ripetutamente MENU nel modo di riproduzione o di arresto per spostare il cursore su MODE (PB) sul display. Quindi premere SET per selezionare il modo desiderato.

Per riprodurre

Selezionare

entrambe le facciate

a

ripetutamente

 

entrambe le facciate una

Å

volta a partire dalla

 

facciata rivolta verso il

 

comparto cassetta

 

Per riprodurre nastri registrati con il sistema Dolby* NR (PB) (vedere la fig. D-c)

Premere ripetutamente MENU nel modo di riproduzione o di arresto per spostare il cursore su aNR (PB) (riduzione del rumore Dolby) sul display. Quindi premere SET per visualizzare “ON”.

*Dispositivo Dolby di riduzione del rumore fabbricato su licenza della Dolby Laboratories Licensing Corporation.

DOLBY e il simbolo della doppia D asono marchi della Dolby Laboratories Licensing Corporation.

Registrazione
(vedere la fig. E-a)

Èpossibile registrare programmi radio dalla radio incorporata, o registrare con il microfono in dotazione. In entrambi i casi, usare una pila nuova.

1 Inserire un nastro normale (tipo

I) con la facciata da registrare

rivolta verso il comparto

cassetta.

Quando si apre il comparto

cassetta, “FWD” appare sul

display.

Se è visualizzato “REV”, aprire e

chiudere il comparto cassetta in

3 Spostare REC.

“REC” appare sul display e la registrazione inizia dopo due secondi circa.

La registrazione si interrompe quando il nastro giunge alla fine di quella facciata.

Per interrompere la registrazione

Premere p.

Per ridurre i disturbi durante la registrazione di programmi AM

Regolare l'interruttore ISS (interruttore di soppressione interferenze) nella posizione che meglio riduce il rumore.

Per evitare di registrare accidentalmente su un nastro già registrato (vedere la fig. E-c)

Staccare la linguetta dalla facciata A e/o B. Per registrare di nuovo su quel nastro, coprire il foro lasciato dalla linguetta con del nastro adesivo.

Note

Non usare nastri al cromo (tipo II) o al metallo (tipo IV) per la registrazione, perché il suono potrebbe essere distorto quando si riproduce il nastro, o la registrazione precedente potrebbe non essere cancellata completamente.

Non collegare o scollegare gli auricolari dalla presa 2REMOTE durante la registrazione dalla radio. Il modo di registrazione potrebbe cambiare bruscamente, o potrebbe essere registrato del rumore.

Quando si registra con il microfono, per evitare interferenze non collocare il microfono vicino al cavo di una lampada o vicino ad una lampada fluorescente.

Se si verifica l'effetto di ululato, abbassare il volume.

Durante la registrazione, funziona solo il tasto p(arresto).

Il modo MB/GRV non ha effetto sulla registrazione.

Durante la registrazione non è possibile usare la funzione di menu LCD.

2REMOTE

GX550

b

GX552

REC

REC

p

b

GX552

p

Radio recording 6.5

2

Note

The battery life may shorten depending on the operation of the unit.

For maximum performance we recommend that you use an alkaline battery.

Notes

• Do not charge a dry battery.

• When you do not use the Walkman

for a long time, remove the battery

to avoid any damage caused by

battery leakage and subsequent

corrosion.

• When the battery becomes weak, the

Walkman may not operate normally.

Slide HOLD so that the yellow mark appears.

zOperating the
Walkman
Playing a Tape
(see Fig. D-a)

The Auto Tape Selector automatically selects the tape (normal (TYPE I), CrO2 (TYPE II) or metal (TYPE IV)) for playback.

1 Insert a cassette.

To select playback mode (PB) (see Fig. D-c)

Press MENU repeatedly in the playback or stop mode to set the cursor to MODE (PB) in the display. Then press SET to select the desired mode.

To play

Select

both sides repeatedly

a

both sides once

Å

from the side facing

 

the cassette holder

 

To play a tape recorded with Dolby* NR (PB) system (see Fig. D-c)

adhesive tape.

Notes

• Do not use a CrO2 (TYPE II) or metal

(TYPE IV) tape for recording,

otherwise the sound may be

distorted when you play back the

tape, or the previous recording may

not be erased completely.

• Do not connect or disconnect the

headphones to 2REMOTE while

recording from the radio. The

recording mode may change

abruptly, or noise may be recorded.

• When recording with the

microphone, do not place it near a

lamp cord or a fluorescent lamp to

avoid noise interference.

• If a howling effect occurs, turn down

the volume.

(vedere la fig. A-b)

Sostituire la pila con un’altra nuova quando la spia BATT si affievolisce.

Durata della pila

(ore circa)

 

Alcalina

Sony

 

Sony LR6

R6P

 

(SG)

 

(SR)

Riproduzione

29

 

8

di nastri

 

 

 

Ricezione radio

30

 

8

Registrazione

10

 

3,5

con il microfono

 

 

 

Registrazione

6,5

 

2

dalla radio

 

 

 

Nota

• La durata della pila può essere

minore a seconda del modo di

opposta alla freccia sul Walkman.

Spostare HOLD sul telecomando in modo che il segno giallo sia coperto (solo GX552).

Per bloccare il Walkman

Spostare HOLD in direzione della freccia.

Per bloccare il telecomando (solo GX552)

Spostare HOLD in modo che appaia il segno giallo.

zUso del Walkman

Mentre viene localizzato l’inizio dei

3 brani successivi con le operazioni

AMS, sono emessi ripetutamente

segnali acustici “• – – –” (un bip

seguito da tre bip lunghi). In modo

analogo, mentre viene localizzato

l’inizio dei 2 brani precedenti, sono

emessi ripetutamente segnali

acustici “•• – – –”. Via via che il

numero di brani rimanenti cala, il

numero di bip lunghi cala in modo

corrispondente.

• Per usare l’AMS, sono necessari

spazi vuoti di 4 secondi o più tra i

brani. Se quindi c’è rumore nello

spazio tra i brani questa funzione

non individua lo spazio vuoto e non

si attiva. In modo analogo, se il

livello di registrazione è

relativamente basso all’interno di un

modo che appaia “FWD”.

2 Selezionare la fonte di registrazione:

Per registrare dalla radio Sintonizzare la stazione che si desidera registrare (fare riferimento a “Ascolto della radio”). Quando si registrano programmi FM, assicurarsi che siano collegati gli auricolari, perché il filo degli auricolari funge da antenna.

Per registrare con il microfono

Collegare il microfono in

C

HOLD

GX552

 

 

 

 

HOLD indicator

 

 

Indicatore HOLD

 

 

HOLD

c

Side A

Facciata A

Tab for side A

Linguetta della facciata A

Replace the battery with a new one.

2 Press œto start playing then adjust the volume.

If the earphones do not fit to your ears or the sound is unbalanced, turn round the earphones a little to fit to your ears firmly.

Press MENU repeatedly in the playback or stop mode to set the cursor to aNR (PB) (Dolby noise reduction) in the display. Then press SET to show “ON”.

*Dolby noise reduction manufactured under license from Dolby Laboratories Licensing Corporation.

“DOLBY”and the double-D symbol aare trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation.

• While recording, only the p(stop)

operation functions.

• MB/GRV mode does not affect

recording.

• During recording, the LCD menu

function is inoperable.

(turn over)

impiego dell’apparecchio.

Per il massimo delle prestazioni consigliamo l’impiego di una pila alcalina.

Riproduzione di nastri
(vedere la fig. D-a)

Il selettore del tipo di nastro sceglie automaticamente il nastro (normale (tipo I), al cromo (tipo II) o al metallo (tipo IV)) per la riproduzione.

brano, questa funzione può attivarsi

erroneamente.

dotazione alla presa MIC (PLUG IN POWER). È possibile usare il supporto per microfono in dotazione come mostrato nell'illustrazione (vedere la fig.

E-b).

(girare)