F
a | GX552 |
TUNING +/– |
|
RADIO ON/BAND |
|
VOLUME | p•RADIO OFF |
p•RADIO OFF | ·VOL |
| |
| BAND |
| (RADIO ON/ |
| BAND) |
b |
|
GX552 |
|
SET
MENU
GX550
|
|
| SET |
|
|
| MENU |
(PB) |
|
|
|
MODE | NR | SOUND AVLS FM MODE | |
MENU | BATT | SET | |
MENU |
|
| SET |
c |
|
| GX552 |
PRESET +/– |
| PRESET +/– | |
|
| ||
RADIO ON/ |
|
| |
BAND |
|
|
|
ENTER |
|
| BAND |
|
| (RADIO ON/BAND) | |
d |
|
| GX552 |
TUNING +/– |
| PRESET +/– | |
PRESET +/– |
|
| |
RADIO ON/ |
|
| |
BAND |
|
|
|
ENTER |
|
| BAND |
|
| (RADIO ON/BAND) | |
G |
|
|
|
(PB) |
|
|
|
MODE | NR | SOUND AVLS FM MODE |
MENU BATT SET
MENUSET
English
Listening to the Radio (see Fig.1 Press RADIO ON/BAND to turn on the radio.
2 Press RADIO ON/BAND repeatedly to select AM or FM.
3 Press TUNING+/– to tune in to the desired station.
If you keep pressing TUNING+/– for a few seconds, the Walkman will start tuning to the stations automatically.
To turn off the radioPress p•RADIO OFF .
To improve the broadcast reception•For AM: The Walkman has a
•For FM (see Fig.
Note
•Do not remove the power sources while listening to the radio, or the received stations may not be stored.
Presetting Radio Stations
Once you store your favorite stations in memory, you can tune them easily. You can preset up to 16 stations for FM and 8 stations for AM of each mode.
Tuning in to and Storing Radio Stations Automatically (Auto- Memory Scanning function) (see Fig.
1Press RADIO ON/BAND to turn on the radio.
2Press RADIO ON/BAND repeatedly to select AM or FM.
3Press ENTER until “A” appears in the display. The Walkman starts searching and storing stations.
4After the preset number appears, tune in to a station using
You can preset the stations in any order.
1Turn on the radio and select the desired band.
2Press ENTER. The frequency digits and a preset number flash in the display.
3While the frequency digits and the preset number are flashing, tune in to a station you wish to store using
4While the frequency digits and the preset number are flashing, press ENTER.
5Tune in to a station using
Notes
•If you cannot complete step 3 or 4 while the indications are flashing, repeat from step 2.
•If you preset a new station to the same preset number, the previously stored station will be erased .
To cancel the stored stationFollow the procedure above and in step 3, instead of tuning in to a station, press and hold TUNING +/– until “– – –
1Press MENU repeatedly in the playback or stop mode to set the cursor to SOUND in the display. Then, press SET to select the desired mode. With each press, the indications change as follows.
MB (MEGA BASS) : emphasizes bass sound
GRV (GROOVE): emphasizes deeper bass sound
No message: off (normal)
Note
•If the sound is distorted with the mode “GRV”, select the mode “MB” or no message.
When you set the AVLS (Automatic Volume Limiter System) function to active, the maximum volume is kept down to protect your ears.
1Press MENU repeatedly in the playback, stop or radio mode to set the cursor to AVLS in the display. Then press SET to show “”.
To cancel the AVLS functionPress SET so that “” disappears.
Notes
•If the sound is distorted when you listen to the
•The setting is stored as long as the battery is not replaced.
zAdditional Information
Precautions
On dry batteriesDo not carry the dry batteries with coins or other metallic objects. It can generate heat if the positive and negative terminals of the batteries are accidentally contacted by a metallic object.
On the unit•Do not drop the unit or give a shock to the unit, or it may cause a malfunction.
•Do not leave the unit in a location near heat sources, or in a
place subject to direct sunlight, excessive dust or sand, moisture, rain, mechanical shock, or in a car with its windows closed.
•The LCD display may become hard to see or slow down when using the unit at high temperatures (above 40˚C/104˚F) or at low temperatures (below 0˚C/32˚F). At room temperature, the display will return to its normal operating condition.
•If the unit has not been used for long, set it in the playback mode and warm it up for a few minutes before inserting a tape.
On tapes longer than 90 minutesWe do not recommend the use of tapes longer than 90 minutes except for a long continuous recording or playback. They are very thin and tend to be stretched easily.
On the remote control (GX552 only)Use the supplied remote control only with this unit.
Road safety
Do not use headphones/earphones while driving, cycling, or operating any motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is illegal in some areas. It can also be potentially dangerous to play your headsets at high volume while walking, especially at pedestrian crossings.
You should exercise extreme caution or discontinue use in potentially hazardous situations.
Preventing hearing damage
Do not use headphones/earphones at high volume. Hearing experts advise against continuous, loud and extended play. If you experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue use.
Caring for others
Keep the volume at a moderate level. This will allow you to hear outside sounds and to be considerate to the people around you.
Maintenance
To clean the tape head and pathUse the cleaning cassette
Note
•Use only the recommended cleaning cassette.
To clean the exteriorUse a soft cloth slightly moistened with water. Do not use alcohol, benzine or thinner.
Note
•Clean the headphones/earphones plug and microphone plug periodically.
Troubleshooting
The cassette holder does not open.
•If the tape is playing, stop and then slide OPEN.
•This condition may occur when you remove the power sources during playback, or when you use exhausted dry battery. Set the power sources again or replace the exhausted battery with a new one.
The volume is not turned up.
If “” appears for AVLS display, press SET so that “” disappears.
A beep sounds and recording is not possible when REC is slid.
•If the tab of the tape is broken off, cover the tab hole with adhesive tape.
•If “REV” appears, open the cassette holder then close it so that “FWD” appears.
The radio and playback operates but recording is not possible.
This condition may occur when the batteries become weak. Replace the battery with a new one.
Specifications
Radio sectionFrequency range
FM:
AM:
Frequency response (Dolby NR off)
Playback:
Recording/playback:
Output
Headphones (2REMOTE jack) Load impedance
Power output
4 mW + 4 mW (16 ohms)
GeneralPower requirements
1.5 V
One R6 (size AA) battery
Dimensions (w/h/d)
Approx. 109 x 78.6 x 29.4 mm (43⁄8 x 31⁄8 x 13⁄16 inches) incl. projecting parts and controls
Mass
Approx. 150 g
GX552: Approx. 235 g (8.3 oz) incl. battery, earphones with remote control and cassette
GX550: Approx. 235 g (8.3 oz) incl. battery, earphones and cassette
Supplied accessories
Stereo earphones with remote control (1) (GX552 only)
Stereo earphones (1) (GX550 only) Clip (1) (GX552 only)
Carrying pouch (1) Stereo microphone (1) Microphone stand (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
Italiano
Ascolto della radio
(vedere la fig.1 Premere RADIO ON/BAND per accendere la radio.
2 Premere ripetutamente RADIO ON/BAND per selezionare AM o FM.
3 Premere TUNING +/– per sintonizzare la stazione desiderata. Se si tiene premuto TUNING +/– per qualche secondo, il Walkman inizia a sintonizzare automaticamente le stazioni.
Per spegnere la radioPremere p•RADIO OFF.
Per migliorare la ricezione delle trasmissioni•Per AM: Il Walkman ha un’antenna incorporata. Riorientare orizzontalmente il Walkman per ottenere la ricezione AM ottimale.
•Per FM (vedere la fig.
Estendere il filo del telecomando, che funge da antenna (solo GX552). Estendere il filo degli auricolari, che funge da antenna (solo GX550). Se la ricezione è ancora scadente, premere ripetutamente MENU per spostare il cursore su FM MODE sul display. Quindi premere SET per scegliere tra “MONO” (monoaurale), “LOCAL” (stazioni forti) o nessuna indicazione (modo stereo) per ottenere la ricezione migliore.
Nota
•Non scollegare la fonte di alimentazione durante l’ascolto della radio altrimenti le stazioni ricevute possono non essere memorizzate.
Preselezione delle stazioni radio
Una volta memorizzate le stazioni preferite, è possibile riceverle facilmente. È possibile preselezionare fino a 16 stazioni FM e 8 stazioni AM.
Sintonizzazione e memorizzazione automatica delle stazioni (funzione di ricerca con memorizzazione automatica)
(vedere la fig.1Premere RADIO ON/BAND per accendere la radio.
2Premere ripetutamente RADIO ON/BAND per selezionare AM o FM.
3Premere ENTER fino a quando “A” appare sul display.
Il Walkman inizia a cercare e memorizzare le stazioni.
4Dopo che è apparso il numero di preselezione, sintonizzare le stazioni usando
Èpossibile preselezionare le stazioni in qualsiasi ordine.
1Accendere la radio e selezionare la banda desiderata.
2Premere ENTER.
Le cifre della frequenza e un numero di preselezione lampeggiano sul display.
3Mentre le cifre della frequenza e il numero di preselezione lampeggiano, sintonizzare la stazione che si desidera memorizzare usando TUNING +/– e selezionare il numero di preselezione usando PRESET
4Mentre le cifre della frequenza e il numero di preselezione lampeggiano, premere ENTER.
5Sintonizzare la stazione usando
Note
•Se non è possibile completare i punti 3 o 4 mentre le indicazioni lampeggiano, ricominciare dal punto 2.
•Se si preseleziona una nuova stazione su un numero di preselezione già usato, la stazione memorizzata precedentemente viene cancellata.
Per cancellare una stazione memorizzataSeguire il procedimento riportato sopra e al punto 3, invece di sintonizzare una stazione, tenere premuto TUNING+/– fino a quando è visualizzato “– – –
Uso delle altre funzioni
(vedere la fig. G)Enfatizzazione dei bassi1Premere ripetutamente MENU nel modo di riproduzione o di arresto per spostare il cursore su SOUND sul display. Quindi premere SET per selezionare il modo desiderato. A ciascuna pressione l’indicazione cambia come segue:
MB (MEGA BASS): enfatizza il suono dei bassi
GRV (GROOVE): enfatizza il suono dei bassi più profondi
Nessuna indicazione: disattivato (normale)
Nota
•Se il suono è distorto nel modo “GRV”, selezionare il modo “MB” o nessuna indicazione.
Quando si attiva la funzione AVLS (sistema di limitazione automatica del volume), il volume massimo viene contenuto per proteggere l’udito.
1Premere ripetutamente MENU nel modo di riproduzione, di arresto o radio per spostare il cursore su AVLS sul display. Quindi premere SET per visualizzare “”.
Per disattivare la funzioneAVLSPremere SET in modo che “” scompaia.
Note
•Se il suono è distorto quando si ascolta il suono con i bassi enfatizzati con la funzione AVLS, abbassare il volume.
•La regolazione rimane memorizzata fintanto che non si sostituisce la pila.
zAltre informazioni
Precauzioni
Pile a seccoNon tenere le pile a secco insieme a monete o altri oggetti metallici. Può essere generato calore se i terminali positivo e negativo della pila vengono accidentalmente a contatto con oggetti metallici.
Apparecchio•Non lasciar cadere l’apparecchio e non sottoporlo a urti, perché ciò potrebbe causare malfunzionamenti.
•Non lasciare l’apparecchio nei pressi di fonti di calore, o in luoghi esposti alla luce solare diretta, polvere eccessiva o sabbia, umidità, pioggia, scosse meccaniche o in un’automobile con i finestrini chiusi.
•Il display LCD può essere difficile da leggere o può rallentare quando si usa l’apparecchio a temperature elevate (oltre 40˚C/ 104˚F) o molto basse (meno di 0˚C/32˚F). A temperatura ambiente il display torna alle condizioni di funzionamento normali.
•Se l’apparecchio non è stato usato per un lungo periodo, regolarlo in modo di riproduzione e lasciarlo scaldare per qualche minuto prima di inserire una cassetta.
Nastri di durata superiore a 90 minutiNon consigliamo l’impiego di nastri di durata superiore a 90 minuti se non per lunghe registrazioni o riproduzioni ininterrotte. Tali nastri sono molto sottili e tendono a stirarsi facilmente.
Telecomando (solo GX552)Usare il telecomando in dotazione solo con questo apparecchio.
Sicurezza stradale
Non usare le cuffie/auricolari durante la guida, in bicicletta o durante l’uso di qualsiasi veicolo motorizzato. Questo può creare pericoli per il traffico ed è illegale in molte aree. Può essere potenzialmente pericoloso anche ascoltare con le cuffie/auricolari ad alto volume mentre si cammina, in particolare vicino a passaggi pedonali.
Prestare la massima attenzione o sospendere l’uso in situazioni potenzialmente pericolose.
Prevenzione di danni all’udito Non usare le cuffie/auricolari ad alto volume. Gli esperti in materia di udito sconsigliano l’ascolto continuo ad alto volume per periodi prolungati. Se si sentono ronzii alle orecchie, abbassare il volume o sospendere l’uso.
Rispetto per il prossimo
Tenere il volume a livello moderato. Questo permette di udire i suoni esterni e di non disturbare le persone vicine.
Manutenzione
Pulizia della testina e del percorso del nastroUsare la cassetta di pulizia
Nota
•Usare solo la cassetta di pulizia consigliata.
Pulizia del rivestimentoUsare un panno morbido leggermente inumidito con acqua. Non usare alcool, benzina o solventi.
Nota
•Pulire periodicamente la spina delle cuffie/auricolari e la spina del microfono.
Soluzione di problemi
Il comparto cassetta non si apre.
•Se il nastro sta scorrendo, fermarlo e quindi premere OPEN.
•Questa condizione può verificarsi quando si scollega la fonte di alimentazione durante la riproduzione o quando si usa una pila a secco scarica. Ricollegare la fonte di alimentazione o sostituire la pila scarica con un’altra nuova.
Il volume non può essere alzato.
Se è visualizzato “” per AVLS, premere SET in modo da far scomparire “”.
Un segnale acustico suona e la registrazione non è possibile quando REC viene spostato.
•Se la linguetta della cassetta è stata rimossa, coprire il foro lasciato dalla linguetta con del nastro adesivo.
•Se è visualizzato “REV”, aprire e chiudere il comparto cassetta in modo che appaia “FWD”.
La radio e la riproduzione funzionano, ma la registrazione è impossibile.
Questa condizione può verificarsi quando la pila è debole. Sostituire la pila con un’altra nuova.
Caratteristiche tecniche
Sezione radioCampo di frequenza
FM:
AM:
Frequenza intermedia
FM: 10,7 MHz
AM: 450 kHz
Sezione nastriRisposta in frequenza (Dolby NR disattivato)
Riproduzione:
Registrazione/riproduzione:
100
Uscita
Cuffie (presa 2REMOTE) Impedenza di carico
Potenza di uscita
4 mW + 4 mW (16 ohm)
GeneraliAlimentazione
1,5 V
Una pila tipo R6 (formato AA)
Dimensioni (l/a/p)
Circa 109 x 78,6 x 29,4 mm inclusi comandi e parti sporgenti
Massa Circa 150 g
GX552: Circa 235 g, inclusi pila, auricolari con telecomando e cassetta
GX550: Circa 235 g, incluse pila, auricolari e cassetta
Accessori in dotazione
Auricolari stereo con telecomando
(1) (solo GX552)
Auricolari stereo (1) (solo GX550) Fermaglio (1) (solo GX552) Borsa di trasporto (1)
Microfono stereo (1) Supporto per microfono (1)
Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso.
Nota
BANDE DI FREQUENZA*
1. Bande di frequenza:
FM: 87,5 MHz – 108 MHz
OM: 531 kHz – 1.602 kHz
2.Frequenza intermedia: FM: 10,7 MHz AM: 450 kHz
3.Oscillatore locale:
Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale
*di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87