F

a

TUNING +/–RADIO ON•BANDVOLUMEp•RADIO OFF

b

GX654

SET

MENU

GX652

SET

MENU

c

 

d

 

 

TUNING +/–

 

PRESET +/–

PRESET +/–

 

RADIO ON•

RADIO ON•

 

BAND

BAND

 

ENTER

ENTER

G

(PB)

 

 

MODE NR

SOUND AVLS FM MODE

MENU BATT SET

MENUSET

H

GX654

VOL

œ

REW•PRESET –

FF•PRESET +

 

REC

HOLD

 

SOUND/AVLSp(RADIO OFF)

 

B(RADIO ON•BAND)

GX652

œ

HOLD indicator

 

Indicatore HOLD

FF/REW•PRESET +/–

 

HOLD

REC

p(RADIO OFF)

 

English

Listening to the Radio (see Fig. F-a)1 Press RADIO ON•BAND to turn on the radio.2 Press RADIO ON•BAND repeatedly to select AM or FM.3 Press TUNING+/– to tune in to the desired station.

If you keep pressing TUNING+/– for a few seconds, the Walkman will start tuning to the stations automatically.

To turn off the radioPress p•RADIO OFF .To improve the broadcast reception

For AM: The Walkman has a built-in antenna. Reorient the Walkman horizontally to obtain optimum AM reception.

For FM (see Fig. F-b): Extend the cord of the remote control, the aerial. If the reception is still not good, press MENU repeatedly to set the cursor to FM MODE in the display. Then press SET to choose from “MONO” (monaural), “LOCAL” or none (stereo) mode for best reception.

Note

Do not remove the power sources while listening to the radio, or the received stations may not be stored.

Presetting Radio Stations

Once you store your favorite stations in memory, you can play them easily. You can preset up to 16 stations for FM and 8 stations for AM of each mode.

Tuning in to and Storing Radio Stations Automatically (Auto- Memory Scanning function) (see Fig. F-c)

1Press RADIO ON•BAND to turn on the radio.2Press RADIO ON•BAND repeatedly to select AM or FM.3Press ENTER until “A” appears in the display.The Walkman starts searching and storing stations.4After the preset number appears, tune in to a station using PRESET+/–.
Storing Radio Stations Manually (Manual- Memory function)(see Fig. F-d)You can preset the stations in any order.1Turn on the radio and select the desired band.2Press ENTER. The frequency digits and a preset number flash in the display.

3While the frequency digits and the preset number are flashing, tune in to a station you wish to store using TUNING+/–, and select a preset number using PRESET+/–.

4While the frequency digits and the preset number are flashing, press ENTER.5Tune in to a station using PRESET+/–.

Notes

If you cannot complete step 3 or 4 while the indications are flashing, repeat from step 2.

If you preset a new station to the same preset number, the previously stored station will be erased .

To cancel the stored station

Follow the procedure above and in step 3, instead of tuning in to a station, press and hold TUNING +/– until “– – – –” is displayed. Press ENTER while “– – – –” is flashing.

Using Other Functions (see Fig. G)Emphasizing Bass

1Press MENU repeatedly in the playback or stop mode to set the cursor to SOUND in the display. Then, press SET to select the desired mode. With each press, the indications change as follows.

MB (MEGA BASS) : emphasizes bass soundGRV (GROOVE): emphasizes deeper bass soundNo message: off (normal)For GX654When using the remote control, see ”Using the remote control”.

Note

If the sound is distorted with the mode “GRV”, select the mode “MB” or no message.

Protecting Your Hearing (AVLS)

When you set the AVLS (Automatic Volume Limiter System) function to active, the maximum volume is kept down to protect your ears.

1Press MENU repeatedly in the playback, stop or radio mode to set the cursor to AVLS in the display. Then press SET to show “”.

To cancel the AVLS functionPress SET so that “” disappears.GX654 only

When using the remote control, see ”Using the remote control”.

Notes

If the sound is distorted when you listen to the bass-boosted sound with the AVLS function, turn down the volume.

The setting is stored as long as the battery is not replaced.

Using the Remote

Control (see Fig. H)

All buttons on the remote control unless otherwise noted below function identically to those corresponding on the main unit. Read the direction for your model.

To lock the buttons

For GX654

1Slide HOLD to the direction of the arrow.When you press any button “Hold” appears in the display.To unlock, slide HOLD to the opposite direction of the arrow.For GX6521Slide HOLD so that the yellow mark appears.To unlock, slide HOLD so that the yellow mark is hidden.Using SOUND (GX654 only)

Press SOUND/AVLS to select the desired mode. With each press, the indications in the display changes as follows:

MB: emphasizes bass soundGRV: emphasizes deeper bass sound

No message: off (normal)

Using AVLS (GX654 only)Press and hold SOUND/AVLS for two seconds or more. “” appears in the display.To cancel, press and hold SOUND/ AVLS for two seconds or more again.

zAdditional Information

Precautions

On rechargeable battery and charger

If the rechargeable battery is new or has not been used for a long time, it may not be charged completely until you use it several times.

The nameplate indicating the operating voltage, power consumption, etc. is located on the bottom exterior of the battery charger.

On dry batteries

Do not carry the dry or rechargeable batteries with coins or other metallic objects. It can generate heat if the positive and negative terminals of the batteries are accidentally contacted by a metallic object.

On the unit

Do not drop the unit or give a shock to the unit, or it may cause a malfunction.

Do not leave the unit in a location near heat sources, or in a

place subject to direct sunlight, excessive dust or sand, moisture, rain, mechanical shock, or in a car with its windows closed.

The LCD display may become hard to see or slow down when using the unit at high temperatures (above 40°C/104°F) or at low temperatures (below 0°C/32°F). At room temperature, the display will return to its normal operating condition.

If the unit has not been used for long, set it in the playback mode and warm it up for a few minutes before inserting a tape.

On tapes longer than 90 minutes

We do not recommend the use of tapes longer than 90 minutes except for a long continuous recording or playback. They are very thin and tend to be stretched easily.

On the remote controlUse the supplied remote control only for each unit.On headphones/earphonesRoad safety

Do not use headphones/earphones while driving, cycling, or operating any motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is illegal in some areas. It can also be potentially dangerous to play your headsets at high volume while walking, especially at pedestrian crossings.

You should exercise extreme caution or discontinue use in potentially hazardous situations.

Preventing hearing damage

Do not use headphones/earphones at high volume. Hearing experts advise against continuous, loud and extended play. If you experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue use.

Caring for others

Keep the volume at a moderate level. This will allow you to hear outside sounds and to be considerate to the people around you.

Maintenance

To clean the tape head and pathUse the cleaning cassette CHK-1 (not supplied) every 10 hours of use.

Note

Use only the recommended cleaning cassette.

To clean the exterior

Use a soft cloth slightly moistened in water. Do not use alcohol, benzine or thinner.

Note

Clean the headphones/earphones plug and microphone plug periodically.

Troubleshooting

The cassette holder does not open.•If the tape is playing, stop and then slide OPEN.

•This condition may occur when you remove the power sources during playback, or when you use exhausted dry or rechargeable battery. Set the power sources again or replace the exhausted battery with a new one.

The volume is not turned up.If “” appears for AVLS display, press SET so that “” disappears.

A beep sounds and recording is not possible when REC is slid.

•If the tab of the tape is broken off, cover the tab hole with adhesive tape.

•If “REV” appears, open the cassette holder then close it so that “FWD” appears.

The display on the remote control is not normal (GX654 only). Disconnect the remote control from the Walkman, then connect it again.

The radio and playback operates but recording is not possible. This condition may occur when the batteries become weak. Replace the batteries with new ones.

Specifications

Radio section

Frequency range

FM: 87.5–108 MHz

AM: 531–1,602 kHz

Tape section

Frequency response (Dolby NR off)

Playback: 20–18,000 Hz

Recording/playback: 100–8,000 Hz

Output

Headphones (2REMOTE jack) Load impedance 8–300 ohms

Power output

4 mW + 4 mW (16 ohms)

General

Power requirements

1.5 V

Rechargeable battery One R6 (size AA) battery

Dimensions (w/h/d)

Approx. 109 x 78.6 x 26.4 mm (43/8 x 31/8 x 11/16 inches) incl. projecting parts and controls

Mass

Approx. 150 g

GX654: Approx. 250 g (8.9 oz) incl. rechargeable battery, earphones with remote control and cassette GX652: Approx. 240 g (8.5 oz) incl. rechargeable battery, earphones with remote control and cassette

Supplied accessories

Battery case (1)

Stereo earphones with remote control (1)

Clip (1)

Battery charger (1) Rechargeable battery (NC-6WM,

1.2V, 600 mAh, Ni-Cd) (1) Rechargeable battery carring

case (1) Carrying pouch (1) Stereo microphone (1) Microphone stand (1)

Design and specifications are subject to change without notice.

Italiano

Ascolto della radio

(vedere la fig. F-a)1 Premere RADIO ON•BAND per accendere la radio.2 Premere ripetutamente RADIO ON•BAND per selezionare AM o FM.3 Premere TUNING+/– per sintonizzare la stazione desiderata.

Se si tiene premuto TUNING +/– per qualche secondo, il Walkman inizia a sintonizzare automaticamente le stazioni.

Per spegnere la radioPremere p•RADIO OFF.Per migliorare la ricezione delle trasmissioni

Per AM: Il Walkman ha un’antenna incorporata. Riorientare orizzontalmente il Walkman per ottenere la ricezione AM ottimale.

Per FM (vedere la fig. F-b):

Estendere il filo del telecomando, che funge da antenna. Se la ricezione è ancora scadente, premere ripetutamente MENU per spostare il cursore su FM MODE sul display. Quindi premere SET per scegliere tra “MONO” (monoaurale), “LOCAL” (stazioni forti) o nessuna indicazione (modo stereo) per ottenere la ricezione migliore.

Nota

Non scollegare la fonte di alimentazione durante l’ascolto della radio altrimenti le stazioni ricevute possono non essere memorizzate.

Preselezione delle stazioni radio

Una volta memorizzate le stazioni preferite, è possibile riceverle facilmente. È possibile preselezionare fino a 16 stazioni FM e 8 stazioni AM.

Sintonizzazione e memorizzazione automatica delle stazioni (funzione di ricerca con memorizzazione automatica)

(vedere la fig. F-c)1Premere RADIO ON•BAND per accendere la radio.2Premere ripetutamente RADIO ON•BAND per selezionare AM o FM.3Premere ENTER fino a quando “A” appare sul display.Il Walkman inizia a cercare e memorizzare le stazioni.

4Dopo che è apparso il numero di preselezione, sintonizzare le stazioni usando PRESET+/–.

Memorizzazione manuale delle stazioni (funzione di memorizzazione manuale)(vedere la fig. F-d)Èpossibile preselezionare le stazioni in qualsiasi ordine.1Accendere la radio e selezionare la banda desiderata.2Premere ENTER.Le cifre della frequenza e un numero di preselezione lampeggiano sul display.

3Mentre le cifre della frequenza e il numero di preselezione lampeggiano, sintonizzare la stazione che si desidera memorizzare usando TUNING +/– e selezionare il numero di preselezione usando PRESET +/–.

4Mentre le cifre della frequenza e il numero di preselezione lampeggiano, premere ENTER.

5Sintonizzare la stazione usando PRESET+/–.

Note

Se non è possibile completare i punti 3 o 4 mentre le indicazioni lampeggiano, ricominciare dal punto 2.

Se si preseleziona una nuova stazione su un numero di preselezione già usato, la stazione memorizzata precedentemente viene cancellata.

Per cancellare una stazione memorizzata

Seguire il procedimento riportato sopra e al punto 3, invece di sintonizzare una stazione, tenere premuto TUNING+/– fino a quando è visualizzato “– – – –”. Premere il tasto ENTER mentre “– – – –” lampeggia.

Uso delle altre funzioni

(vedere la fig. G)Enfatizzazione dei bassi

1Premere ripetutamente MENU nel modo di riproduzione o di arresto per spostare il cursore su SOUND sul display. Quindi premere SET per selezionare il modo desiderato. A ciascuna pressione l’indicazione cambia come segue:

MB (MEGA BASS): enfatizza il suono dei bassiGRV (GROOVE): enfatizza il suono dei bassi più profondiNessuna indicazione: disattivato (normale)Per il GX654Quando si usa il telecomando vedere “Uso del telecomando”.

Nota

Se il suono è distorto nel modo “GRV”, selezionare il modo “MB” o nessuna indicazione.

Protezione dell’udito (AVLS)

Quando si attiva la funzione AVLS (sistema di limitazione automatica del volume), il volume massimo viene contenuto per proteggere l’udito.

1Premere ripetutamente MENU nel modo di riproduzione, di arresto o radio per spostare il cursore su AVLS sul display. Quindi premere SET per visualizzare “”.

Per disattivare la funzioneAVLSPremere SET in modo che “” scompaia.

Per il GX654

Quando si usa il telecomando vedere “Uso del telecomando”.

Note

Se il suono è distorto quando si ascolta il suono con i bassi enfatizzati con la funzione AVLS, abbassare il volume.

La regolazione rimane memorizzata fintanto che non si sostituisce la pila.

Uso del telecomando

(vedere la fig. H)

Tutti i tasti sul telecomando, se non altrimenti indicato, hanno la stessa funzione dei tasti corrispondenti sull’apparecchio. Leggere le istruzioni per il modello acquistato.

Per bloccare i tasti

Per il GX654

1Spostare HOLD in direzione della freccia.Quando si preme un tasto “Hold” appare sul display.

Per sbloccare, spostare HOLD nella direzione opposta a quella indicata dalla freccia.

Per il GX6521Spostare HOLD in modo che appaia il segno giallo.Per sbloccare, spostare HOLD in modo che il segno giallo sia nascosto.Uso di SOUND (solo GX654)

Premere SOUND/AVLS per selezionare il modo desiderato. A ciascuna pressione l’indicazione sul display cambia come segue:

MB: enfatizza il suono dei bassiGRV: enfatizza il suono dei bassi più profondi

Nessuna indicazione: disattivato (normale)

Uso dell’AVLS (solo GX654)Tenere premuto SOUND/AVLS per due secondi o più. “” appare sul display.

Per disattivare la funzione, tenere di nuovo premuto SOUND/AVLS per due secondi o più.

zAltre informazioni

Precauzioni

Pila ricaricabile e caricapile

Se la pila ricaricabile è nuova o non è stata usata per un lungo periodo, può non essere caricata completamente finché non la si è usata varie volte.

La piastrina indicante la tensione operativa, il consumo di corrente, ecc. si trova all’esterno sul fondo del caricapile.

Pile

Non tenere pile a secco o pile ricaricabili insieme a monete o altri oggetti metallici. Può essere generato calore se i terminali positivo e negativo della pila vengono accidentalmente a contatto con oggetti metallici.

Apparecchio

Non lasciar cadere l’apparecchio e non sottoporlo a urti, perché ciò potrebbe causare malfunzionamenti.

Non lasciare l’apparecchio nei pressi di fonti di calore, o in luoghi esposti alla luce solare diretta, polvere eccessiva o sabbia, umidità, pioggia, scosse meccaniche o in un’automobile con i finestrini chiusi.

Il display LCD può essere difficile da leggere o può rallentare quando si usa l’apparecchio a temperature elevate (oltre 40˚C/ 104°F) o molto basse (meno di 0˚C/32°F). A temperatura ambiente il display torna alle condizioni di funzionamento normali.

Se l’apparecchio non è stato usato per un lungo periodo, regolarlo in modo di riproduzione e lasciarlo scaldare per qualche minuto prima di inserire una cassetta.

Nastri di durata superiore a 90 minuti

Non consigliamo l’impiego di nastri di durata superiore a 90 minuti se non per lunghe registrazioni o riproduzioni ininterrotte. Tali nastri sono molto sottili e tendono a stirarsi facilmente.

TelecomandoUsare per ciascun apparecchio solo il telecomando in dotazione.Cuffie/AuricolariSicurezza stradale

Non usare le cuffie/auricolari durante la guida, in bicicletta o durante l’uso di qualsiasi veicolo motorizzato. Questo può creare pericoli per il traffico ed è illegale in molte aree. Può essere potenzialmente pericoloso anche ascoltare con le cuffie/auricolari ad alto volume mentre si cammina, in particolare vicino a passaggi pedonali. Prestare la massima attenzione o sospendere l’uso in situazioni potenzialmente pericolose.

Prevenzione di danni all’udito

Non usare le cuffie/auricolari ad alto volume. Gli esperti in materia di udito sconsigliano l’ascolto continuo ad alto volume per periodi prolungati. Se si sentono ronzii alle orecchie, abbassare il volume o sospendere l’uso.

Rispetto per il prossimo

Tenere il volume a livello moderato. Questo permette di udire i suoni esterni e di non disturbare le persone vicine.

Manutenzione

Pulizia della testina e del percorso del nastroUsare la cassetta di pulizia CHK-1 (non in dotazione) ogni 10 ore di impiego.

Nota

Usare solo la cassetta di pulizia consigliata.

Pulizia del rivestimento

Usare un panno morbido leggermente inumidito con acqua. Non usare alcool, benzina o solventi.

Nota

Pulire periodicamente la spina delle cuffie/auricolari e la spina del microfono.

Soluzione di problemi

Il comparto cassetta non si apre. •Se il nastro sta scorrendo,fermarlo e quindi premere OPEN. •Questa condizione può verificarsi

quando si scollega la fonte di alimentazione durante la riproduzione o quando si usa una pila a secco o una pila ricaricabile scarica. Ricollegare la fonte di alimentazione o sostituire la pila scarica con un’altra nuova.

Il volume non può essere alzato. Se è visualizzato “” per AVLS, premere SET in modo da far scomparire “”.

Un segnale acustico suona e la registrazione non è possibile quando REC viene spostato.

•Se la linguetta della cassetta è stata asportata, coprire il foro lasciato dalla linguetta con del nastro adesivo.

•Se è visualizzato “REV”, aprire e chiudere il comparto cassetta in modo che appaia “FWD”.

La visualizzazione sul telecomando non è normale (solo GX654).Scollegare il telecomando dal Walkman e quindi ricollegarlo.La radio e la riproduzione funzionano, ma la registrazione è impossibile.

Questa condizione può verificarsi quando la pila è debole. Sostituire la pila con un’altra nuova.

Caratteristiche tecniche

Sezione radio

Campo di frequenza

FM: 87,5–108 MHz

AM: 531–1.602 kHz

Frequenza intermedia

FM: 10,7 MHz

AM: 450 kHz

Sezione nastri

Risposta in frequenza (Dolby NR disattivato)

Riproduzione: 20–18.000 Hz

Registrazione/riproduzione:

100 – 8.000 Hz

Uscita

Cuffie (presa 2REMOTE) Impedenza di carico 8–300 ohm

Potenza di uscita

4 mW + 4 mW (16 ohm)

Generali

Alimentazione

1,5 V

Pila ricaricabile

Una pila tipo R6 (formato AA)

Dimensioni (l/a/p)

Circa 109 x 78,6 x 26,4 mm inclusi comandi e parti sporgenti

Massa

Circa 150 g

GX654: Circa 250 g, inclusi pila ricaricabile, auricolari con telecomando e cassetta

GX652: Circa 240 g, inclusi pila ricaricabile, auricolari con telecomando e cassetta

Accessori in dotazione

Portapila (1)

Auricolari stereo con telecomando

(1) Fermaglio (1) Caricapile (1)

Pila ricaricabile (NC-6WM, 1,2 V, 600 mAh, Ni-Cd) (1)

Custodia di trasporto per pila ricaricabile (1)

Borsa di trasporto (1) Microfono stereo (1) Supporto per microfono (1)

Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso.

Nota

BANDE DI FREQUENZA

1. Bande di frequenza:

FM: 87,5 MHz – 108 MHz

OM: 531kHz – 1.602 kHz

2.Frequenza intermedia: FM: 10,7 MHz

AM: 450 kHz

3.Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale

*di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87

BAND(RADIO ON•

VOL

BAND)