
1 | 2 | 3 |
| 835 mm - 1050 mm |
32 7/8 in. - 41 3/8 in. |
Nederlands | Svenska | Język polski | Dansk | Suomi |
Voorzorgsmaatregelen | Försiktighetsåtgärder |
Veiligheid | Om säkerhet |
| • Aanbevolen voor kleine Sony luidsprekers. | • Rekommenderas för Sonys små högtalare. |
| • Plaats de luidsprekerstandaard op een | • Se till att placera högtalaren på en plan, |
| vlakke, horizontale plek. | horisontell plats. |
Środki ostrożności
O bezpieczeństwie
| • Zalecany do stosowania z zestawem |
| małych głośników Sony. |
| • Głośnik należy umieścić na płaskiej |
Sikkerhedsforanstaltninger | Varotoimet |
Sikkerhed | Turvallisuus |
| • Anbefalet til brug med det lille Sony- | • Suositellaan käytettäväksi vain Sonyn |
| højttalersystem. | pienten kaiuttimien kanssa. |
• Placer højttalerstanderen på en plan, vandret | • Aseta kaiutinjalusta vaakatasossa olevalle |
| overflade. | tasaiselle alustalle. |
Opstelling
Ga voorzichtig tewerk wanneer u de standaard op een speciaal behandelde vloer (met was of olie behandeld, gepolijst, enzovoort) plaatst; anders kunnen vlekken of verkleuringen optreden.
Reinigen
Reinig de stang, de sokkel en de steun met een zachte doek die lichtjes is bevochtigd met een zacht zeepsopje. Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals thinner, benzine of alcohol.
Mocht u vragen of problemen met uw systeem hebben, aarzel dan niet om contact op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Om placering
Var försiktig när du placerar stativet på ett specialbehandlat (vaxat, oljat, polerat etc.) golv eftersom det kan fläckas eller missfärgas.
Om rengöring
Rengör rörstativet, bottenplattan och fästet med en mjuk duk lätt fuktad med ett milt rengöringsmedel. Använd inga typer av skurdukar, skurpulver eller lösningsmedel som t.ex. thinner, bensen eller alkohol.
Om du har frågor eller problem gällande ditt system, vänligen rådfråga din närmsta Sony- återförsäljare.
| poziomej powierzchni. |
O lokalizacji
Umieszczając głośnik na specjalnie zabezpieczonej podłodze (pokrytej woskiem, olejem, pastą itp.), należy zachować ostrożność, ponieważ może to spowodować jego poplamienie lub odbarwienie.
O czyszczeniu
Stojak, podstawę i wspornik należy czyścić przy pomocy miękkiej ściereczki lekko zwilżonej roztworem łagodnego detergentu. Nie stosować szorstkich ściereczek, proszku do szorowania
ani rozpuszczalników, takich jak rozcieńczalnik, benzen czy alkohol.Placering
Placering af standeren på et specialbehandlet gulv (vokset, olieret, poleret, osv.) kan give pletter eller misfarvninger.
Rengøring
Rengør standerrøret, foden og beslagene med en blød klud, der er fugtet let med et mildt rengøringsmiddel. Undgå at bruge nogen form for slibemiddel, skurepulver eller opløsningsmiddel, fortynder, rensebenzin eller alkohol.
Kontakt den nærmeste
Sijoittaminen
Ole varovainen, jos sijoitat jalustan erikoiskäsitellylle (esimerkiksi vahatulle, kiillotetulle tai öljytylle) lattialle, koska tällöin voi syntyä tahroja tai värjäytymiä.
Puhdistaminen
Puhdista jalustaputki, jalusta ja kiinnitin mietoon pesuaineliuokseen kevyesti kostutetulla pehmeällä liinalla. Älä käytä hankaustyynyjä tai
Jos sinulla on järjestelmään liittyviä kysymyksiä tai ongelmia, ota yhteys lähimpään
Montage
Montering
Ställ in rörstativets höjd och fäst sedan högtalaren i stativet. Gå till
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów związanych z zestawem głośników, skontaktuj się z najbliższym
SamlingKokoaminen
Pas de hoogte van de stang aan en bevestig vervolgens de luidspreker aan de standaard. Wanneer geen aanpassingen nodig zijn, ga naar 3.
1 Verwijder de luidsprekerkabel van de kabelhouder op de stang.2 Maak de twee schroeven bevestigd aan de stang los en pas de stang aan op een hoogte van 835 mm tot 1.050 mm. Na de aanpassingen draait u de schroeven vast. Nadat u de lengte van de stang heeft aangepast, bevestigt u de luidsprekerkabel opnieuw in de kabelhouder.
3 Bevestig de luidspreker goed op de steun met behulp van de schroef.Specificaties
| Afmetingen (b/h/d) | Circa 280 × 835 |
| - 1.050 × 280 |
| mm |
| (Diameter van |
| voet: 280 mm) |
Gewicht | Circa 4 kg |
Meegeleverde accessoires
Schroef (2)Ontwerp en specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.
punkt 3 om det inte behövs några justeringar.
1 Lossa högtalarkabeln från kabelhållaren på rörstativet.2 Lossa de två skruvarna från rörstativet och justera stativet till en höjd mellan 835
mmoch 1 050 mm. Dra åt skruvarna efter justering. Sätt tillbaka högtalarkabeln i kabelhållaren igen, när rörstativets höjd justerats.
3 Dra åt högtalaren ordentligt i fästet med skruven.Tekniska data
| Mått (b/h/d) | Cirka 280 × 835 |
| - 1 050 × 280 |
| mm |
| (Basplattans |
| diameter: 280 |
| mm) |
| Vikt | Cirka 4 kg |
Medföljande tillbehör
Skruv (2)Design och tekniska data kan ändras utan meddelande.Montaż
Wyreguluj wysokość stojaka i zamocuj na nim głośnik. Jeżeli regulacja nie jest wymagana, przejdź do punktu 3.
1 Wyjmij przewód głośnika z oprawy w podstawie.2 Odkręć dwie śruby w podstawie i wyreguluj wysokość stojaka w zakresie od 835 do 1 050 mm. Po zakończeniu regulacji dokręć śruby. Następnie włóż przewód głośnika ponownie w oprawę.
3 Zamocuj głośnik dokładnie dokręcając śrubę.Dane techniczne
| Wymiary (s/w/g) | Ok. 280 × 835 |
| - 1 050 × 280 |
| mm |
| (Średnica |
| podstawy: |
| 280 mm ) |
| Waga | Ok. 4 kg |
Akcesoria wchodzące w skład zestawu
Śruba (2)Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.Juster standerrørets højde, og monter højttaleren på standeren. Fortsæt til 3, hvis højden ikke skal justeres.
1 Fjern højttalerkablet fra kabelholderen på standerrøret.2 Løsn de to skruer på standerrøret, og juster højden til mellem 835 og 1.050
mm.Spænd skruerne, når højden er som ønsket. Læg højttalerkablet ind i kabelholderen, når standerrørets højde er som ønsket.
3 Monter højttaleren, og spænd skruen godt.Specifikationer
| Mål (b/h/d) | Ca. 280 × 835- |
| 1.050 × 280 |
| mm |
| (fodens |
| diameter: 280 |
| mm) |
| Vægt | Ca. 4 kg |
Medfølgende tilbehør
Skrue (2)Design og specifikationer kan ændres uden varsel.Säädä jalustaputken korkeus ja kiinnitä kaiutin sitten jalustaan. Jos säätö ei ole tarpeen, siirry vaiheeseen 3.
1 Irrota kaiutinjohto jalustaputken kaapelipidikkeestä.
2 Löysää jalustaputken kaksi ruuvia ja säädä jalustaputken korkeus välille 835
mm- 1 050 mm. Kiristä ruuvit säätämisen jälkeen. Kun jalustaputken korkeus on säädetty, aseta kaiutinjohto uudelleen kaapelipidikkeeseen.
3 Kiinnitä kaiutin jalustaan tukevasti ruuvilla.Tekniset tiedot
| Mitat (l/k/s) | Noin 280 × 835 |
| - 1 050 × 280 |
| mm |
| (Pohjan |
| läpimitta: 280 |
| mm) |
| Paino | Noin 4 kg |
Vakiovarusteet
Ruuvit (2)Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen rakennetta ja ominaisuuksia siitä erikseen ilmoittamatta.