1

2

3

835 mm - 1050 mm

32 7/8 in. - 41 3/8 in.

Nederlands
Svenska
Język polski
Dansk
Suomi

Voorzorgsmaatregelen

Försiktighetsåtgärder

Veiligheid
Om säkerhet
• Aanbevolen voor kleine Sony luidsprekers.

• Rekommenderas för Sonys små högtalare.

• Plaats de luidsprekerstandaard op een

• Se till att placera högtalaren på en plan,

vlakke, horizontale plek.horisontell plats.

Środki ostrożności

O bezpieczeństwie
• Zalecany do stosowania z zestawem
małych głośników Sony.
• Głośnik należy umieścić na płaskiej

Sikkerhedsforanstaltninger

Varotoimet

Sikkerhed
Turvallisuus
• Anbefalet til brug med det lille Sony-• Suositellaan käytettäväksi vain Sonyn
højttalersystem.pienten kaiuttimien kanssa.

• Placer højttalerstanderen på en plan, vandret

• Aseta kaiutinjalusta vaakatasossa olevalle

overflade.tasaiselle alustalle.
Opstelling

Ga voorzichtig tewerk wanneer u de standaard op een speciaal behandelde vloer (met was of olie behandeld, gepolijst, enzovoort) plaatst; anders kunnen vlekken of verkleuringen optreden.

Reinigen

Reinig de stang, de sokkel en de steun met een zachte doek die lichtjes is bevochtigd met een zacht zeepsopje. Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals thinner, benzine of alcohol.

Mocht u vragen of problemen met uw systeem hebben, aarzel dan niet om contact op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony handelaar.

Om placering

Var försiktig när du placerar stativet på ett specialbehandlat (vaxat, oljat, polerat etc.) golv eftersom det kan fläckas eller missfärgas.

Om rengöring

Rengör rörstativet, bottenplattan och fästet med en mjuk duk lätt fuktad med ett milt rengöringsmedel. Använd inga typer av skurdukar, skurpulver eller lösningsmedel som t.ex. thinner, bensen eller alkohol.

Om du har frågor eller problem gällande ditt system, vänligen rådfråga din närmsta Sony- återförsäljare.

poziomej powierzchni.
O lokalizacji

Umieszczając głośnik na specjalnie zabezpieczonej podłodze (pokrytej woskiem, olejem, pastą itp.), należy zachować ostrożność, ponieważ może to spowodować jego poplamienie lub odbarwienie.

O czyszczeniu

Stojak, podstawę i wspornik należy czyścić przy pomocy miękkiej ściereczki lekko zwilżonej roztworem łagodnego detergentu. Nie stosować szorstkich ściereczek, proszku do szorowania

ani rozpuszczalników, takich jak rozcieńczalnik, benzen czy alkohol.
Placering

Placering af standeren på et specialbehandlet gulv (vokset, olieret, poleret, osv.) kan give pletter eller misfarvninger.

Rengøring

Rengør standerrøret, foden og beslagene med en blød klud, der er fugtet let med et mildt rengøringsmiddel. Undgå at bruge nogen form for slibemiddel, skurepulver eller opløsningsmiddel, fortynder, rensebenzin eller alkohol.

Kontakt den nærmeste Sony-forhandler, hvis du har spørgsmål, eller der opstår problemer med systemet.

Sijoittaminen

Ole varovainen, jos sijoitat jalustan erikoiskäsitellylle (esimerkiksi vahatulle, kiillotetulle tai öljytylle) lattialle, koska tällöin voi syntyä tahroja tai värjäytymiä.

Puhdistaminen

Puhdista jalustaputki, jalusta ja kiinnitin mietoon pesuaineliuokseen kevyesti kostutetulla pehmeällä liinalla. Älä käytä hankaustyynyjä tai -jauhetta äläkä tinneriä, alkoholia, bensiiniä tai muita liuottimia.

Jos sinulla on järjestelmään liittyviä kysymyksiä tai ongelmia, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään.

Montage

Montering

Ställ in rörstativets höjd och fäst sedan högtalaren i stativet. Gå till

W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów związanych z zestawem głośników, skontaktuj się z najbliższym

SamlingKokoaminen

Pas de hoogte van de stang aan en bevestig vervolgens de luidspreker aan de standaard. Wanneer geen aanpassingen nodig zijn, ga naar 3.

1 Verwijder de luidsprekerkabel van de kabelhouder op de stang.

2 Maak de twee schroeven bevestigd aan de stang los en pas de stang aan op een hoogte van 835 mm tot 1.050 mm. Na de aanpassingen draait u de schroeven vast. Nadat u de lengte van de stang heeft aangepast, bevestigt u de luidsprekerkabel opnieuw in de kabelhouder.

3 Bevestig de luidspreker goed op de steun met behulp van de schroef.

Specificaties

Afmetingen (b/h/d)

Circa 280 × 835

 

- 1.050 × 280

 

mm

 

(Diameter van

 

voet: 280 mm)

Gewicht

Circa 4 kg

Meegeleverde accessoires
Schroef (2)

Ontwerp en specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.

punkt 3 om det inte behövs några justeringar.
1 Lossa högtalarkabeln från kabelhållaren på rörstativet.

2 Lossa de två skruvarna från rörstativet och justera stativet till en höjd mellan 835

mmoch 1 050 mm. Dra åt skruvarna efter justering. Sätt tillbaka högtalarkabeln i kabelhållaren igen, när rörstativets höjd justerats.

3 Dra åt högtalaren ordentligt i fästet med skruven.

Tekniska data

Mått (b/h/d)

Cirka 280 × 835

 

- 1 050 × 280

 

mm

 

(Basplattans

 

diameter: 280

 

mm)

ViktCirka 4 kg
Medföljande tillbehör
Skruv (2)Design och tekniska data kan ändras utan meddelande.
punktem sprzedaży sprzętu firmy Sony.

Montaż

Wyreguluj wysokość stojaka i zamocuj na nim głośnik. Jeżeli regulacja nie jest wymagana, przejdź do punktu 3.

1 Wyjmij przewód głośnika z oprawy w podstawie.

2 Odkręć dwie śruby w podstawie i wyreguluj wysokość stojaka w zakresie od 835 do 1 050 mm. Po zakończeniu regulacji dokręć śruby. Następnie włóż przewód głośnika ponownie w oprawę.

3 Zamocuj głośnik dokładnie dokręcając śrubę.

Dane techniczne

Wymiary (s/w/g)

Ok. 280 × 835

 

- 1 050 × 280

 

mm

 

(Średnica

 

podstawy:

 

280 mm )
WagaOk. 4 kg
Akcesoria wchodzące w skład zestawu
Śruba (2)Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.

Juster standerrørets højde, og monter højttaleren på standeren. Fortsæt til 3, hvis højden ikke skal justeres.

1 Fjern højttalerkablet fra kabelholderen på standerrøret.

2 Løsn de to skruer på standerrøret, og juster højden til mellem 835 og 1.050

mm.Spænd skruerne, når højden er som ønsket. Læg højttalerkablet ind i kabelholderen, når standerrørets højde er som ønsket.

3 Monter højttaleren, og spænd skruen godt.

Specifikationer

Mål (b/h/d)

Ca. 280 × 835-

 

1.050 × 280

 

mm

 

(fodens

 

diameter: 280

 

mm)

VægtCa. 4 kg
Medfølgende tilbehør
Skrue (2)Design og specifikationer kan ændres uden varsel.

Säädä jalustaputken korkeus ja kiinnitä kaiutin sitten jalustaan. Jos säätö ei ole tarpeen, siirry vaiheeseen 3.

1 Irrota kaiutinjohto jalustaputken kaapelipidikkeestä.

2 Löysää jalustaputken kaksi ruuvia ja säädä jalustaputken korkeus välille 835

mm- 1 050 mm. Kiristä ruuvit säätämisen jälkeen. Kun jalustaputken korkeus on säädetty, aseta kaiutinjohto uudelleen kaapelipidikkeeseen.

3 Kiinnitä kaiutin jalustaan tukevasti ruuvilla.

Tekniset tiedot

Mitat (l/k/s)

Noin 280 × 835

 

- 1 050 × 280

 

mm

 

(Pohjan

 

läpimitta: 280

 

mm)

PainoNoin 4 kg
Vakiovarusteet
Ruuvit (2)

Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen rakennetta ja ominaisuuksia siitä erikseen ilmoittamatta.