
3 
2




4
Naar de lagetonenluidspreker
Ao altifalante de graves auxiliar
Al subwoofer1 Till lågbashögtalare
Nederlands
Voorzorgsmaatregelen
•Zet uw luidsprekers vooral op een stevige, vlakke horizontale ondergrond.
•Gebruik deze luidsprekerstandaard uitsluitend voor de
•Gebruik deze standaard niet voor andere doeleinden, maar alleen als luidsprekerstandaard.
Uitpakken
Bovenplaten (2) / Staander (2) / Onderplaten (2) / Schroeven (M4 x 8, M5 x 4)
Monteren
Voor het monteren van de standaard hebt u een kruiskopschroevendraaier nodig.
Waarschuwing
De luidspreker en de standaard kunnen omvallen als u ze in verticale stand monteert. Leg voor het monteren de standaard en de luidspreker op hun kant.
1Gebruik twee van de M4 schroeven om de staander op de onderplaat te bevestigen.
2 Gebruik de andere twee M4 schroeven om de bovenplaat op de staander te bevestigen.
3 Steek de luidsprekersnoeren door de staander.
4 Gebruik de twee M5 schroeven om de luidspreker op de bovenplaat te bevestigen.
Technische gegevens
Gewicht: | 3,5 kg netto per standaard |
Afmetingen: | 260 x 260 x 850 mm |
Português
Precauções
•Instale o sistema em um local plano e nivelado.
•Não utilize este suporte com nada, excepto altifalantes por satélite
•Não utilize este suporte para nenhum propósito outro que não suporte de altifalante.
Desempacotamento
Painel superior (2) / Poste (2) / Painel inferior (2) /
Parafusos (M4 x 8, M5 x 4)
Instalação
Uma chave Phillips é necessária para a montagem do suporte.
Atenção
O altifalante e o suporte podem cair, se forem montados em posição vertical.
1Aperte dois parafusos (M4) para fixar o poste ao painel inferior.
2 Aperte dois parafusos (M4) para fixar o painel superior ao poste. 3 Insira os cabos de altifalante através do poste.
4 Aperte os dois parafusos (M5) para fixar o altifalante ao painel superior.
Especificações
Peso: | 3,5 kg liquido por suporte |
Dimensões: | 260 x 260 x 850 mm |
Italiano
Precauzioni
•Collocare il sistema su una superficie piatta e in piano.
•Non usare questo supporto per altro che i diffusori satellite
•Non usare questo supporto per qualsiasi altro scopo che come supporto diffusori.
Disimballaggio
Tavola superiore (2) / Asta (2) / Tavola inferiore (2) / Viti (M4 x 8, M5 x 4)
Installazione
Per montare il supporto è necessario un cacciavite a lama cruciforme.
Cautela
Il diffusore e il supporto possono cadere se sono montati in posizione eretta. Consigliamo di coricare il diffusore e il supporto durante il montaggio.
1Serrare le due viti (M4) per fissare l’asta alla tavola inferiore.
2 Serrare le due viti (M4) per fissare la tavola superiore all’asta.
3 Far passare i fili diffusore attraverso l’asta.
4 Serrare le due viti (M5) per fissare il diffusore alla tavola superiore.
Caratteristiche tecniche
Massa: | 3,5 kg netto per supporto |
Dimensioni: | 260 x 260 x 850 mm |
|
|
|
|
Svenska
Att observera
•Placera högtalarna på ett plant och vågrätt underlag.
•Använd inte detta ställ till något annat än satellithögtalarna
•Använd inte detta ställ till något annat ändamål än som ett högtalarställ.
Uppackning
Topplåt (2) / Stolpe (2) / Bottenplatta (2) / Fästskruvar (M4 x 8, M5 x 4)
Montering
En kryssmejsel behövs till att montera ihop stället.
Observera!
Högtalaren och stället kan lätt välta om monteringen sker i stående läge. Vi rekommenderar att högtalaren och stället placeras liggande vid montering.
1Fäst stolpen i bottenplattan genom att skruva i och dra fast två
skruvar (M4).
2Fäst topplåten i stolpen genom att skruva i och dra fast två skruvar (M4).
3 Dra högtalarkablarna genom stolpen.
4 Fäst högtalaren i topplåten genom att skruva i och dra fast två skruvar (M5).
Tekniska data
Vikt: | 3,5 kg netto per ställ |
Mått: | 260 x 260 x 850 mm |