Features
•Maximum power output of 150 watts × 4 + 500 watts (at 4 ohms).•Features a 2
•
•The DIRECT switch can be used to bypass the low- pass filter,
•Possible to switch between
This unit has a
Caractéristiques
•Puissance de sortie maximale de 150 watts × 4 + 500 watts (à 4 ohms).•Intègre une fonction d’entrée à 2 canaux/sortie à 5 canaux compatible avec un multisystème à 2 voies même avec une sortie de ligne signal via la stéréo.
•Le filtre variable intégré correspond à une large plageallant de 50 Hz à 400 Hz/500 Hz à 4 kHz (commutateur × 1/× 10).•Filtre
•Le commutateur DIRECT peut être utilisé pour contourner le filtre
•Il est possible de commuter le mode
•Alimentation électrique par impulsions* pour une puissance de sortie stable, régulée.
*Alimentation électrique par impulsionsCet appareil est équipé d’un régulateur de puissance intégré qui convertit la puissance fournie par une batterie de voiture de 12 V CC en impulsions ultra- rapides au moyen d’un commutateur à semi- conducteur. Ces impulsions sont amplifiées par le transformateur d’impulsions intégré et séparées en alimentation positive et négative avant d’être reconverties en courant continu. Ce processus permet de compenser les fluctuations de tension provenant de la batterie de la voiture. Ce système d’alimentation de faible poids assure une alimentation électrique très efficace pour une sortie d’impédance faible.
Specifications
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION75watts/220watts per channel minimum continuous average power into 4ohms, 5channels driven from 20Hz to 20kHz with no more than 0.04%* total harmonic distortion per Car Audio Ad Hoc Committee Standards.
Other SpecificationsCircuit system | Pure Direct Drive SEPP | Low boost | 0 – 10 dB (40 Hz) (Front/Rear) |
| Pulse power supply | Low boost and cut | 0 – 10 dB (7 – 40 Hz) (Subwoofer) |
Inputs | RCA pin jacks | Power requirements | 12 V DC car battery |
Outputs | Speaker terminals |
| (negative ground) |
Speaker impedance | 2 – 8 Ω (F/Rch), 1** – 8 Ω (Subwoofer) | Power supply voltage | 10.5 – 16 V |
| 4 – 8 Ω (when used as a bridging | Current drain | at rated output: 81 A |
| amplifier, F/Rch) |
| (4Ω |
Maximum outputs (Front/Rear + Subwoofer) |
| Remote input: 1.5 mA | |
| 150 watts × 4 + 500 watts × 1 (at 4 Ω) | Dimensions | Approx. 637 × 83.5 × 260 (303 with cover) |
| 360 watts × 2 + 500 watts × 1 (at 4 Ω) |
| mm |
Rated outputs (supply voltage at 14.4 V*, 20 Hz – 20 kHz) |
| (w/h/d) (25 1/8 × 3 3/8 × 10 1/4 in.) not | |
Front/Rear: | 75 watts × 4 (0.04 % THD, at 4 Ω) |
| incl. projecting parts and controls |
| 90 watts × 4 (0.1 % THD, at 2 Ω) | Mass | Approx. 9.5 kg (20 lb. 15 oz.) not incl. |
| 180 watts × 2 (0.1 % THD, at 4 Ω) |
| accessories |
Subwoofer: | Supplied accessories | Mounting screws (4) | |
|
| Terminal cover (1) | |
|
| Hexagonal wrench 3 mm (1/8 in) (1) | |
Frequency response | 5 Hz – 100 kHz ( dB) | Optional accessories | Connecting cord for power amplifier |
Stereo Power Amplifier
Location and Function of Controls | Emplacement et fonction des commandes | ||
1 | MODE (Subwoofer) indicator | 1 | Indicateur MODE |
| Indicates |
| L’indicateur signale le mode activé : |
2 | POWER/PROTECTOR indicator | 2 | Indicateur POWER/PROTECTOR |
| • OVER CURRENT lights up in green during normal operation. The color will |
| • OVER CURRENT s’allume en vert en cours de fonctionnement normal. La |
Harmonic distortion | 0.005 % or less (at 1kHz, 4 Ω*) | |
Input level adjustment range | * NFB ON | |
0.2 – 4.0 V | ** | |
50 – 400 Hz/500 Hz – 4 kHz, |
| |
50 – 400 Hz/500 Hz – 4 kHz, | Design and specifications are subject to change without notice. |
50 – 200 Hz,
Operating Instructions Mode d’emploi
change from green to amber when receiving a powerful signal. |
|
|
|
|
| MODE(SUBWOOFER) | POWER/PROTECTOR |
|
|
|
|
| couleur passe du vert à l’ambre lors de la réception d’un signal puissant. | |||||||||||
• OFFSET lights up green during normal operation. The color will change from |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • OFFSET s’allume en vert en cours de fonctionnement normal. La couleur passe | |
green to amber when the voltage going out to the Speaker terminal or the Pin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| du vert à l’ambre lorsque la tension transmise via la borne de | |
Jack is too high . |
|
|
|
| OFFSET | THERMAL | la prise à broche est trop élevée. | |||||||||||||||||
• THERMAL lights up in green during normal operation. The color will change |
|
|
| • THERMAL s’allume en vert en cours de fonctionnement normal. La couleur | ||||||||||||||||||||
from green to amber when the temperature rises to an unsafe level. The color |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| passe du vert à l’ambre lorsque la température dépasse le niveau de sécurité. |
will return to green when the temperature returns to normal. |
|
|
|
|
|
|
| MODE |
|
| NFB |
|
|
|
|
|
| La couleur repasse au vert dès que la température est revenue à un niveau | ||||||
3 MODE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| normal. | ||||||||
• In |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3 Commutateur de MODE | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
signal via parallel circuits for a powerful sound. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • En mode |
• In |
|
|
|
|
|
| HI- | VOLTAGE |
|
| OFF | ON |
|
|
|
|
|
|
| transmet un signal via des circuits parallèles pour créer un son de forte | ||||
you can enjoy clear sound with the dynamic range. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| amplitude. |
4 NFB switch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • En mode |
When the NFB (Negative Feed Back) switch is set to ON, the NFB circuits are |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| vous permet d’obtenir un son clair dans la plage dynamique. |
effective at reducing the distortion produced by the amplifier. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 4 Commutateur NFB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Tip |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Lorsque le commutateur NFB (rétroaction négative) est réglé sur ON, les |
The NFB circuits are effective at reducing the static characteristic distortion |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| circuits NFB réduisent efficacement les distorsions produites par |
produced by the amplifier, but are susceptible to the affects of sound |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| l’amplificateur. |
muddiness from the reverse electromotive force produced by the speakers. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Conseil |
5qf DIRECT switch | DIRECT |
| LEVEL LOW BOOST | BOOST/ |
| BOOST | LEVEL | DIRECT | Les circuits NFB réduisent efficacement les distorsions statiques produites par | |||||||||||||||
When the DIRECT switch is set to ON, the signal will not go through |
|
| l’amplificateur, mais sont sensibles aux effets d’altération du son causés par la | |||||||||||||||||||||
| LOW CUT |
| LEVEL |
| ||||||||||||||||||||
the |
|
|
|
|
|
|
| (40Hz) | FREQ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| force électromotrice inverse produite par les | ||||
6qd LEVEL adjustment control |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 5qf Commutateur DIRECT |
The input level can be adjusted with this control when using source |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Lorsque le commutateur DIRECT est réglé sur ON, le signal ne passe |
equipment made by other manufacturers. Turn it to MAX when the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| OFF |
| ON |
| pas par le filtre |
| OFF |
| ON |
|
| MIN MAX 0dB + 10dB | 7Hz 40Hz | 0dB 10dB MIN MAX | ||||||||||||||||
output level of the car audio seems low. To reduce noise, turn the |
|
|
|
|
|
|
| INPUT | 6qd Commande de réglage LEVEL | |||||||||||||||
LEVEL control (gain) of the amplifer to MIN and the volume of the |
| FILTER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| FILTER |
| MODE | Le niveau d’entrée peut se régler avec cette commande lors de | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
car audio up. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| TEST TONE |
|
|
|
|
|
| l’utilisation d’équipements source d’autres fabricants. | ||||
7 LOW BOOST level control (See Fig.1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| MAX lorsque le niveau de sortie de l’installation audio paraît faible. | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Pour réduire les parasites, tournez la commande LEVEL (gain) de |
Spécifications
Circuiterie | Pure Direct Drive SEPP |
| Alimentation par impulsions |
Entrées | Prises à broche RCA |
Sorties | Bornes de |
Impédance des | |
| 2 – 8 Ω (F/R ch), 1** – 8 Ω (Subwoofer) |
| 4 – 8 Ω (utilisé comme amplificateur en |
| pont, F/Rch) |
Sorties maximales (Avant/Arrière + Subwoofer) | |
| 150 watts × 4 + 150 watts × 1 (à 4 Ω) |
| 360 watts × 2 + 500 watts × 1 (à 4 Ω) |
Sorties nominales (tension d’alimentation de 14,4 V*, | |
| 20 Hz – 20 kHz) |
Avant/Arrière: | 75 watts × 4 (0,04 % THD, à 4 Ω) |
| 90 watts × 4 (0,1 % THD, à 2 Ω) |
| 180 watts × 2 (0,1 % THD, à 4 Ω) |
Subwoofer: | Haute tension 220 watts |
| (0,04 % THD à 4 Ω) |
| Haute tension 280 watts |
| (0,1 % THD à 2 Ω) |
| Courant haut 280 watts |
| (0,1 % THD à 1 Ω) |
Réponse en fréquence | 5 Hz – 100 kHz ( dB) |
Distorsion harmonique | 0,005 % ou inférieure (à 1 kHz, 4 Ω*) |
Plage de réglage du niveau d'entrée 0,2 – 4,0 V
Filtre
50 – 400 Hz/500 Hz – 4 kHz,
| 50 – 400 Hz/500 Hz – 4 kHz, |
| 50 – 200 Hz, |
Amplification de basses fréquences | |
| 0 – 10 dB (40 Hz) (Avant/Arrière) |
| 0 – 10 dB (7 – 40 Hz) (Subwoofer) |
Alimentation | Batterie de voiture, courant continu 12 V |
| (masse négative) |
Tension d'alimentation | 10,5 – 16 V |
Courant | à la sortie nominale: 81 A |
| (mode |
| Entrée de télécommande: 1,5 mA |
Dimensions | Env. 637 × 83.5 × 260 (303 avec borne) mm |
| (l/h/p) (25 1/8 × 3 3/8 × 10 1/4 po.) parties |
| et commandes saillantes |
Poids | Env. 9,5 kg (20 li. 15 on.) accessoires non |
| compris |
Accessoires fournis | Vis de montage (4) |
| |
| Clé hexagonale 3 mm (1/8 po.) (1) |
Accessoires en option | Cordon de connexion pour amplificateur |
| de puissance |
*NFB ON
**
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No.XM-7557
Sony Corporation ©1999 Printed in Japan
| Turn this control to boost the frequencies around 40 Hz to a maximum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 50Hz 200Hz FRONT F+R | |||||
| LPF OFF HPF 50Hz 400Hz X1 | X10 |
| ||||||||||||||||||||||
| of 10 dB. |
|
|
|
|
|
| l’amplificateur sur MIN et augmentez le volume sur l’autoradio. | |||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
8 | FILTER select switch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 7 Commande de niveau LOW BOOST (Voir Fig.1) | |||
| When the switch is in the LPF position, the filter is set to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Tournez cette commande pour amplifier les fréquences autour de 40 Hz à | |||||
| When in the HPF position, the filter is set to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| un maximum de 10 dB. | |||||
| DIRECT switch is set to ON, these filters do not work. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 8 Sélecteur FILTER | ||||||
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Lorsque le commutateur est en position LPF, le filtre est mis sur | ||||||
| Sets the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Lorsqu’il est en position HPF, le filtre est mis sur | |||||
q; × 1/× 10 switch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ON, ces filtres sont inopérants. | ||||
| When the | × | 1/ | × | × | 10 , the established |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 9 Commandes de réglage de la fréquence de coupure (FRONT/REAR) (Voir Fig.2) | |||||||
|
| 10 switch is set to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Règle la fréquence de coupure (50 – 400 Hz) des filtres | |||||||||
| the × 1 setting. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
qa | BOOST/LOW CUT FREQ (Subsonic Filter) adjustment control (See Fig.3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| q; Commutateur × 1/× 10 | ||||||
| Sets the boost frequency (7 – 40 Hz) for BOOST LEVEL (low boost level) control. |
| LEVEL/BOOST LEVEL |
| Lorsque le commutateur × 1/× 10 est réglé sur × 10, la fréquence de coupure réglée (9) est dix fois | ||||||||||||||||||||
qs | BOOST LEVEL (Low boost level) control |
|
|
|
|
|
|
| supérieure au réglage × 1. | ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
| CONTROL | qa | Commande de réglage BOOST/LOW CUT FREQ. (filtre subsonique) (Voir Fig.3) | |||||||||||||||||
| Amplifies the frequencies set by BOOST/LOW CUT FREQ adjustment control (qa) up to a maximum of |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
| 10dB. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Règle la fréquence d’amplification (7 – 40 Hz) pour la commande BOOST LEVEL (niveau d’amplification des |
qg | TEST TONE button |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| graves). | |||
|
|
|
|
|
|
|
| LEVEL BOOST | qs Commande BOOST LEVEL (niveau d’amplification des graves) | ||||||||||||||||
| To check the system’s status, activate the built in transmitter then press the TEST TONE button. If the |
| |||||||||||||||||||||||
| tone is heard, the unit is functioning normally. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Amplifie les fréquences réglées à l’aide de la commande BOOST/LOW CUT FREQ. (qa) de 10 dB au | |||||
qh |
|
|
|
|
| CONTROL |
|
|
|
|
|
|
|
|
| maximum. | |||||||||
| Sets the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| qg | Touche TEST TONE | |||||
qj INPUT MODE select switch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Pour contrôler le statut du système, activez le transmetteur intégré et appuyez ensuite sur la touche TEST | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| TONE. Si vous entendez une tonalité, c’est que l’appareil fonctionne normalement. | |||||
| When no input lead is connected to SUBWOOFER INPUT, the switch can be used to change the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| qh | Commandes de réglage de la fréquence de coupure (SUBWOOFER) (Voir Fig.4) | |||||||||||
| SUBWOOFER OUTPUT as follows. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
| FRONT : Outputs the signal that has been input to the FRONT input jack. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Règle la fréquence de coupure (50 – 200 Hz) des subwoofers. | |||||
| F+R : Outputs the signal that has been input to the FRONT and REAR input jacks. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| qj | Sélecteur INPUT MODE | |||||||||||
qk Subwoofer LEVEL/BOOST LEVEL CONTROL select switch (US model only) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Si aucun fil d’entrée n’est raccordé à SUBWOOFER INPUT, le sélecteur peut être utilisé pour changer SUBWOOFER | |||||||
| Selects LEVEL or BOOST to adjust the level or the boost level of the subwoofer from the connected |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| OUTPUT comme suit. | |||||||||||
| subwoofer level controller. For details on the optional Subwoofer level controller, consult your nearest Sony |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| FRONT: Sortie du signal entré via la prise d’entrée FRONT. | ||||||||||||
| dealer. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| F+R: Sortie du signal entré via les prises d’entrée FRONT et REAR. | |
ql | Subwoofer LEVEL/BOOST LEVEL CONTROL connecting terminal (US model only) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| qk | Sélecteur Subwoofer LEVEL/BOOST LEVEL CONTROL (modèle pour les USA uniquement) | |||||||||||
| Connects the optional subwoofer controller to this terminal. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Si la commande de niveau de subwoofer en option est raccordée à cette borne, vous pouvez régler le niveau du | ||||||
| Note |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| subwoofer. Pour plus de détails sur la commande de niveau de subwoofer en option, consultez votre revendeur Sony. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ql Borne de connexion Subwoofer LEVEL/BOOST LEVEL CONTROL (modèle pour les USA uniquement) | |||
| If you do not use the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Branche la commande de subwoofer en option sur cette borne. | |||||||||||||
| sound. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Si vous n’utilisez pas le filtre
Troubleshooting Guide
The following checklist will assist in the correction of most problems which you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, refer to the connection and operating procedures.
Problem | Cause/Solution | |
The POWER/PROTECTOR | The fuse is blown. t Replace the fuse with a new one. | |
indicator does not light up. | The ground lead is not securely connected. | |
|
| |
|
| t Fasten the ground lead securely to a metal surface of the car. |
|
| The voltage going into the remote terminal is too low. |
|
| • The connected master unit is not turned on. t Turn on the master unit. |
|
| • The system employs too many amplifiers. t Use a relay. |
|
| Check the battery voltage (10.5 – 16 V). |
|
| The power connecting leads and/or ground lead was not connected completely. |
|
| t Connect the two power connecting leads to +12 V and/or the ground lead to GND. |
The OVER CURRENT indicator lights up in | Turn off the power switch. The speaker outputs are | |
amber. |
| t Rectify the cause of the |
The OFFSET indicator lights up in amber. | • Turn off the power switch. Make sure the speaker cord and ground lead are securely | |
|
| connected. |
|
| • The ground lead connection from the car audio is loose. |
•Use speakers with suitable impedance.
•Make sure to place the unit in a well ventilated location.
Alternator noise is heard. | The power connecting leads are installed too close to the RCA pin cords. | |
|
| t Keep the leads away from the cords. |
|
| The ground lead is not securely connected. |
|
| t Fasten the ground lead securely to a metal surface of the car. |
|
| Negative speaker leads are touching the car chassis. |
|
| t Keep the leads away from the car chassis. |
HPF, LPF, and LOW BOOST are not effective. |
| The DIRECT switch is set to ON. |
The sound is too low. |
| The LEVEL adjustment control is set to the “MIN” position. |
The sound is muffled. |
| The FILTER select switch is set to the “LPF” position. |
No sound is heard. | One or more of the switches is settled between settings (i.e., not correctly set); set the switch | |
|
| properly. |
No test tone is heard when the test tone | The wiring is not properly connected. Check the connections and | |
button is pressed. |
|
|
Installation
Before Installation•Mount the unit inside the trunk.•Choose the mounting location carefully so that the unit will not interfere with the normal movements of the driver and so it will not be exposed to direct sunlight or hot air from the heater.
•Do not install the unit under the floor carpet, where the heat dissipation from the unit will be considerably impaired.
First, place the unit where you plan to install it, and mark the positions of the four screw holes on the surface of the mounting board (not supplied). Then drill the holes approximately 3 millimeters (mm) in diameter and mount the unit onto the board with the supplied mounting screws. The supplied mounting screws are 15 mm long, therefore, make sure that the mounting board is thicker than 15 mm.
Hexagonal wrenchClé hexagonale3 mm (1/8 in./po.)Installation
Avant l'installation•Installez l’appareil dans le coffre.•Choisissez soigneusement l’emplacement de montage de façon à ce que l’appareil ne gêne pas les mouvements normaux du conducteur et ne soit pas exposé au rayonnement direct du soleil ni aux conduits de chauffage.
•N’installez pas l’appareil sous le tapis de sol car la dissipation thermique ne pourrait pas se faire correctement.
Présentez d’abord l’appareil à l’endroit où vous voulez l’installer et tracez un repère de positionnement pour les quatre vis sur la plaque de montage (non fournie). Percez des trous d’environ 3 millimètres (mm) de diamètre, puis fixez l’appareil à l’aide des vis fournies.
dB
10
0
FREQ RESP
23.0 : 1
:10
3.0 |
|
|
|
/ Div |
|
|
|
HPF 50Hz | HPF 400Hz | LPF 500Hz | LPF 4kHz |
|
| H.P.F | H.P.F | Filter |
|
| |
| Buffer |
|
|
| |||
| Level | OFF | OFF | Power Amp | Power Amp | ||
FRONT | BOOST | (Voltage Stage) | (Final Stage) | ||||
Control |
|
| |||||
|
| L.P.F | L.P.F |
|
|
| |
|
|
|
| ON |
|
| |
|
|
|
| Direct |
| OFF | |
| TEST |
|
|
|
| ||
| TONE |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| NFB | ON | |
|
|
|
|
|
|
Guide de dépannage
La liste suivante vous aidera à résoudre la plupart des problèmes que vous pouvez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer la liste en revue, vérifiez les connexions et les procédures de fonctionnement.
Problème | Cause/Solution | |
L’indicateur POWER/PROTECTOR | Le fusible est grillé. t Remplacez le fusible par un neuf. | |
ne s’allume pas. |
| |
Le fil de masse n’est pas connecté correctement. | ||
| ||
| t Fixez correctement le fil de masse à un point métallique de la voiture. | |
| La tension entrant à la borne de télécommande est trop faible. | |
| • L’appareil maître connecté n’est pas allumé. t Mettez l’appareil maître sous tension. |
Don’t install the unit too close to anything that would obstruct the cooling fan.
RemarqueN’installez pas l’appareil trop près d’un objet qui pourrait obstruer le ventilateur de refroidissement.
10 | 40 | 100 | 1k |
| FREQUENCY | Hz | |
| – Fig.1 – |
+12 dB
| LPF 50Hz |
| HPF 4kHz |
|
|
| LPF 400Hz |
|
|
|
| HPF 500Hz |
|
|
|
|
|
| |
10 | 100 | 1k |
| 20k |
| FREQUENCY | – Fig.2 – | Hz | |
|
|
FREQ RESP 23.0
| Buffer |
|
|
|
|
|
| |
|
| H.P.F | H.P.F | Filter |
|
|
| |
|
|
|
|
|
| |||
| Level | OFF | OFF | Power Amp | Power Amp | |||
REAR | BOOST | (Voltage Stage) | (Final Stage) | |||||
Control |
|
| ||||||
|
| L.P.F | L.P.F |
|
|
|
| |
|
|
|
| ON |
|
|
| |
|
|
|
| Direct |
| OFF |
| |
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| NFB | ON |
| |
| FIR |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| ||
|
| INPUT MODE |
|
|
|
|
| |
| FRONT |
|
|
|
|
|
| |
SUBWOOFER | Buffer |
|
|
|
| Power Amp | Power Amp | |
|
|
|
|
| ||||
L |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
| Direct | (Pre Stage) | (Final Stage) |
|
| • Le système utilise trop d’amplificateurs. t Utilisez un relais. |
|
| Vérifiez la tension de la batterie (10,5 – 16 V). |
|
|
|
|
| Le cordon d’alimentation et/ou le fil de masse n’était pas correctement raccordé. |
|
| t Raccordez les deux cordons d’alimentation à +12 V et/ou le fil de masse à GND. |
L’indicateur OVER CURRENT s’allume en |
| Coupez l’interrupteur d’alimentation. Les sorties de |
ambre. |
| Remédiez à la cause du |
L’indicateur OFFSET s’allume en ambre. |
| • Coupez l’interrupteur d’alimentation. |
|
| de masse sont correctement branchés. |
|
| • La connexion du fil de masse du stéréo est en mauvais contact. |
L’indicateur THERMAL s’allume en ambre. |
| L’appareil chauffe anormalement. |
|
| • Utilisez des |
|
| • Installez l’appareil dans un endroit bien aéré. |
L’alternateur émet un bruit. |
| Les câbles d’alimentation sont installés trop près des câbles à broches RCA. |
|
| t Eloignez les câbles l’un de l’autre. |
Attaching the terminal cover | Installation du |
After all of the adjustment controls and switches are | Lorsque toutes les commandes de réglage et les |
set and all of the cords are connected completely, | commutateurs ont été réglés et que tous les câbles |
attach the terminal cover to this unit with the | ont été correctement branchés, installez le cache- |
supplied hexagonal wrench 3 mm (1/8 in.). | borne sur cet appareil à l’aide de la clé à tête |
| |
Note | hexagonale fournie 3 mm (1/8 po.). |
Install this unit on the mounting board first, and then | Remarque |
attach the terminal cover to this unit. | |
| Installez d’abord cet appareil sur le panneau de |
| montage et fixez ensuite le |
0
1 | 10 | 100 |
| 1k |
| FREQUENCY |
| – Fig.3 – | Hz |
|
|
|
3.0
/ Div
LPF 50Hz | LPF 200Hz |
10 | 50 | 200 | 1k |
| 20k |
|
| FREQUENCY | – Fig.4 – | Hz | |
|
|
|
Level | Level | BOOST | BOOST |
|
Control | Control | Level |
| |
R |
|
| ||
|
|
| ||
|
|
| OFF |
|
|
|
| ON |
|
|
|
| NFB |
|
|
|
| OFF | Inverted AMP |
|
|
| ON |
|
|
|
| NFB |
|
|
| Le fil de masse n’est pas connecté correctement. |
|
| t Fixez correctement le fil de masse à un point métallique de la voiture. |
|
| Les fils négatifs des |
|
| t Eloignez les fils de la carrosserie de la voiture. |
HPF, LPF et LOW BOOST ne fonctionnent |
| Le commutateur DIRECT est mis sur ON. |
pas. |
|
|
|
|
|
Le son est trop faible. |
| La commande de réglage de niveau est mise en position “MIN”. |
|
|
|
Le son est étouffé. |
| Le commutateur FILTER est mis en position “LPF”. |
|
|
|
Aucun son n’est audible. |
| Un ou plusieurs commutateurs doivent être réglés entre deux positions de réglage |
|
| réglés); réglez correctement les commutateurs. |
|
|
|
Aucune tonalité de test n’est audible lorsque la Les fils ne sont pas correctement connectés. Vérifiez les connexions et refaites le câblage en | ||
touche de tonalité de test est enfoncée. |
| conséquence. |
|
| 83.5 (3 3/8) | 637 (25 1/8) |
|
|
|
|
| 585 (23 1/8) | 4 - ø6 (1/4) | |
(11 3/8) | (10 1/4) | (12) |
| (10 3/4) | (12 1/2) |
288 | 260 | 303 |
| 272 | 316 |