5.

Secure flat end of tank struts (10) to pole using bolt (11), washers

 

(12), and nut (13), as shown.

 

Fixez l'extrémité plate des contrefiches du réservoir (10) au poteau à l’aide

 

du boulon (11), des rondelles (12) et de l’écrou (13), comme illustré.

 

Das flache Ende der Tankverstrebungen (10) mit Schraube (11),

12

 

Unterlegscheiben (12) und Mutter (13) wie gezeigt an der Stange

 

befestigen.

11

 

 

Fije el extremo plano de los puntales del tanque (10) en el poste usando

 

un perno (11), arandelas (12) y una tuerca (13), como se muestra.

 

 

WARNING!

6

 

AVERTISSEMENT!

 

WARNUNG!

 

 

¡ADVERTENCIA!

 

TIGHTEN BOLT (11) IN LOCK NUT (13) UNTIL FLUSH (EVEN) WITH LOCK NUT’S

OUTER EDGE.

SERREZ LE BOULON (11) DANS LE CONTRE-ÉCROU (13) JUSQU'À CE QU'IL SE

TROUVE AU MÊME NIVEAU QUE LE BORD EXTÉRIEUR DU CONTRE-ÉCROU.

DIE SCHRAUBE (11) IN DER GEGENMUTTER (13) SO WEIT ANZIEHEN, BIS SIE

BÜNDIG MIT DER AUSSENKANTE DER GEGENMUTTER ABSCHLIESST.

APRIETE EL PERNO (11) EN LA CONTRATUERCA (13) HASTA QUE QUEDE AL

RAS (AL NIVEL) DEL BORDE EXTERNO DE LA CONTRATUERCA.

10

10

12

13

Rotate the non-secured angled ends of the struts (10) and secure tank struts (10) to the base using

6. bolt (15), washers (12), and nut (16).

Tournez les extrémités non fixées des contrefiches et fixez les contrefiches (10) sur le socle à l'aide du boulon (15), des rondelles (12) et de l'écrou (16).

Die ungesicherten Winkelenden der Verstrebungen (10) drehen und die Tankverstrebungen (10) mit Schraube (15), Unterlegscheiben (12) und Mutter (16) am Sockel

befestigen.

Gire los extremos angulares no asegurados de los puntales (10) y asegure los puntales del tanque (10) en la base usando un perno (15), arandelas (12) y tuerca (16).

610

10

6

15

10

15

12

1

10

1

12

12

16

16

12

ID# M770134

05/06

20

Page 20
Image 20
Spalding M770134 manual Avertissement, Warnung ¡ADVERTENCIA