CG rsb EP4t/Sti 71503900/0 |
|
Säkerhetsföreskrifter
Turvallisuussäännökset
Sikkerhedsforskrifter
Sikkerhetsbestemmelser
Sicherheitsvorschriften
Safety requirements
Prescriptions de securité
Veiligheidsvoorschriften
Prescrizioni di sicurezza
Requisitos de seguridad
Disposições de segurança
Przepisy bezpieczeństwa
Droš¥bas noteikumi Saugos nurodymai 臂Ë· ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
Bezpečnostní předpisy
Varnostna navodila
1.
Obs: Läs igenom handboken före maskinens användning.
Huomio: Lue käyttöohjekirja ennen ruohonleikkurin käyttöä.
Vigtigt: Læs betjeningsvejledningen før maskinen tages i brug.
Obs: Les gjennom håndboken før maskinen tas i bruk.
Achtung: Vor dem Gebrauch der Maschine die Gebrauchs- anweisungen lesen.
Warning: Read the instruction manual before using the machine.
Attention: Lire le manuel d’instructions avant d’utiliser la tondeuse.
Waarschuwing: Lees de gebruikaanwijzingen vóórdat u deze gras- maaier gebruikt.
Attenzione: Leggere il libretto di istruzioni prima di usare la mac- china.
2.
Risk för flygande partiklar. Obehöriga får inte vistas i arbetsområdet. Sinkoutuvien esineiden vaara. Asiattomat henkilöt eivät saa ole- skella työskentelyalueella koneen käytön aikana.
Risiko for stenudslyngning. Ingen personer bør opholde sig i arbejdsområdet, når maskinen er i brug.
Risiko for flyende gjenstander. Hold personer unna arbeidsstedet under bruk.
Auswurfrisiko. Während des Gebrauchs, halten Sie Dritte von der Arbeitszone entfernt.
Beware of thrown objects. Keep other people at a safe distance whilst working.
Risque d’expulsion. Tenir les tierces personnes en dehors de la zone de travail, pendant l’usage.
Gevaar voor wegschietende voorwerpen. Houd andere perso- nen uit de buurt tijdens het gebruik van deze maaier.
Rischio di espulsione. Tenere le persone al di fuori dell’area di lavoro, durante l’uso.
3.
Risk för skärskador. Knivar i rörelse. Stick inte fötter eller händer i knivhuset.
Leikkausvahinkojen vaara. Liikkuvat terät. Älä aseta jalkojasi tai käsiäsi terätilaan.
Risiko for skader. Knive i bevægelse. Stik ikke fødder eller hænder ind i rotorhuset.
Fare for skjæreskader. Kniver i bevegelse. Føtter eller hender må ikke stikkes inn i knivhuset.
Schneiderisiko. Messer in Bewegung. Bringen Sie nie Hände oder Füße in die Öffnung unter dem Schneidwerk.
Beware of cutting. Moving blades. Do not put hands or feet near the blades.
Risque de coupures. Lame tournante. Ne pas introduire les mains et les pieds dans l’enceinte de lame.
Gevaar voor snijwonden. Draaiende messen. Houd handen en voeten uit de buurt van het mes.
Rischio di tagli. Lame in movimento. Non introdurre mani o piedi all’interno dell’alloggiamento lama.
1 |
| 4 |
| 5 |
|
|
|
|
|
2 |
|
|
| 6 |
|
|
|
|
|
3 |
|
|
| 7 |
Atención: Leer el libro de instrucciones antes de usar la máquina.
Atenção: Antes de utilizar a máquina ler o livrete de instruções.
Uwaga: Przed użyciem zapoznać się z instrukcją obsługi.
Uzman¥bu: Pirms maš¥nas lietošanas izlasiet rokasgrÇmatu.
Dòmesio: Prieš pradòdami dirbti su šiuo ∞renginiu, perskaitykite instrukcij knygel∏.
ÇÌËχÌËÂ: èÓ˜ËÚ‡ÈÚ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ô‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ Ï‡¯ËÌ˚.
Pozor: Před použitím stroje je třeba si pozorně přečíst návod k pou- žití.
Pozor: Pred uporabo preberite knjižico z navodili.
Riesgo de expulsión. Mientras se usa, mantener a terceras perso- nas lejos del área de trabajo.
Risco de expulsão. Durante o uso, afastar as pessoas da área de trabalho.
Niebezpieczeństwo wyrzucenia. Podczas użycia dbać o to, aby inne osoby znajdowały się w bezpiecznej odległości od pracującej kosiarki.
Izsviešanas risks. Darba laikÇ p∫aušanas vietÇ nedr¥kst atrasties cilvïki.
Pavojus, kur∞ kelia išmetalai. Žiròkite, kad plote, kuriame dirbate, nebt žmoni .
éÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ‚˚·ÓÒ‡. ÇÓ ‚ÂÏfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ β‰ÂÈ ‚ ‡·Ó˜Û˛ ÁÓÌÛ.
Nebezpečí odletujících předmětů. Během použití stroje zajistěte bezpečnou vzdálenost jiných osob od stroje.
Nevarnosti pri izmetu: Pri uporabi naj bodo osebe izven delovne- ga območja kosilnice.
Riesgo de cortes. Cuchillas en movimiento. No introducir las manos o los pies en el interior del alojamiento de la cuchilla. Perigo de cortes. Lâminas em movimento. Nunca introduzir mãos ou pés no interior do alojamento da lâmina.
Niebezpieczeństwo skaleczenia. Noże w ruchu. Nie należy wkładać rąk lub stóp pomiędzy noże.
SagriešanÇs risks. Asmens ir kust¥gs. Nelieciet rokas vai kÇjas iekšÇ nodal¥jumÇ, kur atrodas asmens
Pavojus ∞sipjauti. Judantys ašmenys. Nekiškite rank nei koj ∞ ∞renginio skyri , kuriame yra ašmenys.
éÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ÔÓÂÁÓ‚. Ñ‚ËÊÛ˘ËÂÒfl ÌÓÊË. çËÍÓ„‰‡ Ì ÔÓÏ¢‡ÈÚ ÛÍË ËÎË ÌÓ„Ë ‚ ÔÓÎÓÒÚ¸ ‰Îfl ÌÓÊÂÈ.
Riziko pořezání. Pohybující se nože. Nevkládejte nikdy ruce ani nohy dovnitř prostoru nožů.
Nevarnost ureznin: Rezila se premikajo. Ne vtikajte rok ali nog v bližino ali pod rezilo.
8