MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Este manual contiene información importante de seguridad y operación sobre los cargadores. Antes de usar el cargador, lea este manual al igual que todas las placas o etiquetas que haya en el cargador, batería y la herramienta.

1.ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de una lesión, cargue solo baterías MILWAUKEE de 7,2V, 9,6V y 12V en este cargador. Cualquier otro tipo de batería puede explotar, causando lesiones personales y daños.

2.EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No use el cargador cuando llue- va, nieve o hay condiciones de alta humedad. Tampoco use la batería ni el cargador en presencia de una atmósfera explosiva (gases, polvos o materiales inflamables), ya que se puede generar una chispa cuando se inserta o se retira una batería, y se podría crear un fuego.

3.CARGUE SOLO EN AREAS BIEN VENTILADAS. No obstruya las ventilas del cargador. Manténgalas limpias para permitir una ventila- ción adecuada. No permita que se fume o haya flamas cerca de la batería ya que los gases pueden explotar.

4.CUIDE EL CABLE DEL CARGADOR. Cuando desconecte el carga- dor, jale de la clavija y no del cable, con el objeto de reducir el daño al cable. Nunca tome el cargador del cable. Mantenga este lejos del calor, aceite y de orillas afiladas. Asegúrese que no pisen el cable ni que lo maltraten o lo hagan objeto de daños o tensión. No use un cargador que tenga el cable o la clavija dañado. Haga cambiar de inmediato un cable que esté dañado, por uno idéntico (vea “Mantenimiento”).

5.NO USE EL CARGADOR NI LA BATERIA si han recibido un golpe severo o se han caido o dañado. No lo desarme. Un rearmado inco- rrecto puede crear el riesgo de una descarga eléctrica, fuego o quedar expuesto a los líquidos de la batería. Si está dañada, llévela a un centro de servicio MILWAUKEE.

6.EL CARGADOR ESTA ESPECIFICADO PARA 120 VOLTS, CORRIEN- TE ALTERNA (CA) SOLAMENTE y deberá conectarse a un toma corriente adecuado.

7.USE UNICAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por el fabricante del cargador de batería puede representar un riesgo de incendio, de descarga eléctrica o de seguridad personal.

8.NO USE UN CABLE DE EXTENSION A MENOS QUE SEA ABSOLUTAMENTE NECESARIO. El uso de un cable de extensión equivocado, dañado o incorrectamente cableado puede representar un riesgo de incendio o de descarga eléctrica. Si es necesario utilizar un cable de extensión, conecte el cargador a uno de calibre 16 o mayor, debidamente cableado y cuyos conductores sean iguales en

número, tamaño y forma a los conductores en el cargador. Asegúrese de que el cable de extensión se halle en buenas condiciones eléctricas.

9.NO CARGUE LA BATERIA CUANDO LA TEMPERATURA esté abajo de 5°C (40°F). Si se carga con la luz solar dando en directo, o cerca de una fuente de calor, no producirá una carga completa y puede dañar permanentemente a la batería.

10.NO QUEME, MUTILE O DESARME LA BATERIA. La batería puede explotar en contacto con el fuego. Si se le mutila, los fluidos pueden quedar expuestos, causando quemaduras.

11.LOS FLUIDOS DE LAS BATERIAS CAUSAN SERIAS QUEMADU- RAS. Nunca permita que estén en contacto con los ojos o la piel. Si se salen los fluidos de una batería dañada, use guantes de hule o de neopreno para desecharla. Si la piel queda expuesta a los fluidos de la batería, lávese con jabón y agua y tállese con vinagre. Quítese y deshágase de la ropa contaminada. Si los ojos se ven afectados, de inmediato láveselos con agua corriente durante 15 minutos y luego busque atención médica.

12.NO HAGA CORTO CIRCUITO. Una batería entrará en corto circuito si un objeto de metal hace contacto entre los contactos negativo y positivo de la batería. No coloque una batería cerca de algo que pueda crear un corto circuito, como pueden ser monedas o llaves en la bolsa. Una batería en corto puede generar fuego o lesiones personales.

13.DESCONECTE EL CARGADOR luego de una carga.

14.PARA DISMINUIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELECTRICA, desconecte siempre el cargador antes de limpiarlo o darle mantenimiento. La desactivación de la unidad por medio de los mandos no disminuye este riesgo. Utilice un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra (GFCI) para disminuir el peligro de sufrir una descarga eléctrica.

15.GUARDE SU BATERIA Y EL CARGADOR en un sitio fresco y seco. No guarde su batería en sitios donde la temperatura pueda exceder 50°C (120°F) como puede ser dentro de un vehículo o un edificio de metal durante el verano. El cargador percibirá la temperatura de la batería y cargará la batería de una manera más rápida cuando la tem- peratura esté dentro de 5°C (41°F) y 45°C (113°F). Cuando la tempera- tura de la batería esté fuera de esa gama, la batería se cargará a una índice más despacia para que se impida que la batería se dañe.

LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES

PARA FUTURAS REFERNECIAS.

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

1

2

3

 

1. Ventilas

2. Puerto para la batería

3. Contactos eléctricos

4. Luz roja indicadora de carga

5. Luz ámbar indicadora de espera

4

5

Page 9

Page 9
Image 9
StreamLight 48-59-0192 manual Medidas DE Seguridad Importantes Guarde Estas Instrucciones, Descripción Funcional

48-59-0192 specifications

The StreamLight 48-59-0192 is a cutting-edge flashlight that combines high-performance features with advanced technologies, making it a popular choice for both professionals and outdoor enthusiasts. This model is well-regarded for its robust construction, exceptional brightness, and versatile light modes, offering users reliability in various situations.

One of the standout features of the StreamLight 48-59-0192 is its powerful LED technology. The flashlight delivers an impressive lumen output, ensuring that users have ample illumination even in the darkest environments. The adjustable beam allows for a wide floodlight for large areas or a focused spotlight for long-distance visibility. This adaptability makes the flashlight ideal for tasks ranging from searching and rescuing to camping and hiking.

Additionally, the StreamLight 48-59-0192 is engineered with durability in mind. Its casing is crafted from high-impact, firearm-grade polymer, making it resistant to drops and impacts. The flashlight is also IPX8-rated for water resistance, allowing users to confidently operate it in wet conditions without fear of damage. This rugged design ensures that the flashlight can withstand the rigors of everyday use, whether in professional settings or outdoor adventures.

Another key aspect of the StreamLight 48-59-0192 is its ergonomic design. The flashlight is designed for easy handling, featuring a non-slip grip that ensures secure use in various conditions. The strategically placed buttons allow for quick and intuitive operation, enabling users to switch between light modes seamlessly.

Battery life is also a notable characteristic of the StreamLight 48-59-0192. It offers extended run times, powered by either rechargeable batteries or standard batteries, providing flexibility for users. The built-in battery indicator keeps track of power levels, ensuring that users are never caught unprepared.

In summary, the StreamLight 48-59-0192 is a state-of-the-art flashlight that excels in brightness, durability, and usability. Its LED technology, rugged construction, ergonomic design, and impressive battery life make it a top choice for anyone in need of a reliable lighting solution. Whether for professional applications or outdoor excursions, this flashlight stands out as a dependable companion capable of providing illumination in any situation.