| 58 | | INSTRUCTIONS GENERALES |
| Votre | barbecue à gaz Weber® est un appareil de cuisson d’extérieur portatif. Avec le | • | Vérifiez que les zones situées sous le panneau de commande et le plateau |
| barbecue à gaz Weber | ® | DANGERS AND WARNINGS |
| | vous pouvez faire des grillades, cuire au barbecue, rôtir et cuire | | inférieur amovible ne comportent aucun débris susceptible de faire obstacle à la |
| avec des résultats difficilement reproductibles avec des appareils de cuisine d’intérieur. | | circulation de l’air nécessaire à la combustion et à la ventilation. |
| Le couvercle fermé et les barres Flavorizer® produisent cette saveur “d’extérieur” | • | Les Grilles anti-araignées/insectes devraient également être inspectées à |
| particulière dans les aliments. | | la recherche de tout obstacle. (Voir la Section : "Maintenance/Maintenance |
| Le barbecue à gaz Weber® est portatif de sorte que vous puissiez facilement modifier | | annuelle"). |
| son emplacement dans votre cour ou votre patio. Son caractère transportable | UTILISATION |
| signifie que vous pouvez emmener votre barbecue Weber® avec vous lors de vos |
| déplacements. | | | m MISE EN GARDE: N’utilisez ce barbecue qu’en extérieur |
| L’alimentation en gaz naturel est simple à utiliser et vous donne davantage de contrôle |
| sur la cuisson que le charbon de bois. | | dans une zone bien ventilée. Ne l’utilisez pas dans un |
| • | Les présentes instructions vous fourniront les exigences minimales pour | | garage, un bâtiment, un passage couvert ou toute autre zone |
| | le montage de votre barbecue à gaz Weber®. Veuillez lire les instructions | | confinée. |
| | attentivement avant d’utiliser votre barbecue à gaz Weber®. Un mauvais montage | |
| | peut être dangereux. | m MISE EN GARDE: Votre barbecue à gaz Weber® ne doit pas |
| • | Ne convient pas à une utilisation par des enfants. | | être utilisé au-dessous d’une structure inflammable. |
| • | Si des codes régionaux s’appliquent aux grills à gaz portatifs, vous devrez les | m MISE EN GARDE: Votre barbecue à gaz Weber® n’est pas |
| | respecter. L’installation doit être conforme aux codes régionaux ou, en l’absence | | conçu pour être installé dans ou sur un véhicule de loisirs |
| | de tels codes, avec le Code national des gaz combustibles, ANSI Z223.1/NFPA | |
| | 54, le Code des installations aux gaz naturel et propane, CSA B149.1, ou le | | et/ou un bateau. |
| | Code relatif au stockage et à la manipulation de propane, B149.2, ou à la Norme | m MISE EN GARDE: N’utilisez pas le barbecue dans un rayon |
| | relative aux véhicules de loisirs, ANSI A 119.2/NFPA 1192, et Séries CSA Z240 |
| | | de 24 pouces de toute matière inflammable. Ceci inclut le |
| | RV, Codes des véhicules de loisirs, le cas échéant. | |
| | | haut, le bas, l’arrière ou les côtés du grill. |
| • | Ce barbecue à gaz Weber® est conçu pour une utilisation avec du gaz naturel | |
| | (gaz de ville) uniquement. N’utilisez pas de gaz en provenance d’une bouteille de | m MISE EN GARDE: La totalité du boîtier de cuisson devient |
| | propane liquide (PL). Les valves, les orifices et le tuyau conviennent uniquement | | très chaude pendant son utilisation. Ne le laissez pas sans |
| | à une utilisation avec du gaz naturel. | |
| | | surveillance. |
| • | N’utilisez pas votre barbecue avec du charbon de bois. | |
| • | Vérifiez que la zone au-dessous du panneau de commande et le plateau inférieur | m MISE EN GARDE: Maintenez tout cordon électrique ainsi |
| | ne comportent aucun débris susceptible de faire obstacle à la circulation de l’air | | que le tuyau d’alimentation en combustible à l’écart de toute |
| | nécessaire à la combustion ou à la ventilation. | | surface chauffée. |
| POUR UNE Installation AU Canada | |
| m MISE EN GARDE: Maintenez la zone de cuisson dégagée de |
| Les présentes instructions, bien que généralement acceptables, ne sont pas | | toute émanation et de tout liquide inflammables comme de |
| nécessairement conformes aux Codes d’installation canadiens, en particulier en ce qui | | l’essence, de l’alcool, etc., et de toute matière inflammable. |
| concerne les canalisations aériennes et souterraines. Au Canada, l’installation de cet | TEST DE L’ALIMENTATION EN GAZ |
| appareil doit être conforme aux codes régionaux et/ou aux Normes CAN/CGA-B149.1 |
| (Code relatif à l’installation des appareils et équipements à combustion de gaz naturel). | • | Déconnectez votre barbecue à gaz Weber® lorsque l’arrivée de gaz est testée à |
| StoCKAGE | | |
| | | | des pressions élevées. Cet appareil et sa valve de fermeture individuelle doivent |
| • | Le gaz doit être fermé au niveau de l’arrivée de gaz naturel lorsque le barbecue à | | être déconnectés de la canalisation d’arrivée de gaz pendant tout test de pression |
| | à des pressions de test supérieures à 1/2 psig (3,5 kPa). |
| | gaz Weber® est inutilisé. | |
| • | • | Fermez votre barbecue à gaz Weber® pendant le test de l’arrivée de gaz à de |
| Lorsque le barbecue à gaz Weber® est stocké à l’intérieur, l’arrivée de gaz doit | | basses pressions. Cet appareil doit être isolé de la canalisation d’arrivée de gaz |
| | être débranchée. | | |
| | | | en fermant sa valve de fermeture manuelle individuelle lors de tout test sous |
| • | Le barbecue à gaz Weber® devrait faire l’objet de vérifications de détection des | |
| | pression de la canalisation d’arrivée de gaz à une pression égale ou inférieure à |
| | fuites et vous devriez vérifier l’absence d’obstruction des tubes du brûleur avant | |
| | | 1/2 psig (3,5 kPa). |
| | de l’utiliser. (Voir la Section : “Maintenance/Maintenance annuelle”). | |
| | | |
| | |
| MethodEs POUR LES GRILLADES | Jus de viande et graisse - Les barres Flavorizer® sont conçues pour “faire fumer” |
| Remarque : Si le grill perd de la chaleur pendant la cuisson, consultez la section de | la quantité de jus de viande correcte pour une cuisson savoureuse. Le jus de viande |
| et la graisse en excès s’accumulent dans l’égouttoir au-dessous du plateau inférieur |
| dépannage de ce manuel. |
| amovible. Nous proposons des plats en aluminium jetables adaptable dans l’égouttoir. |
| m MISE EN GARDE: Ne déplacez pas le barbecue à gaz Weber® |
| m MISE EN GARDE: Vérifiez le niveau du dépôt de graisse |
| pendant son utilisation ou lorsque celui-ci est à haute | | présent sur le plateau inférieur avant chaque utilisation. |
| température. | | | | Retirez l’excès de graisse pour éviter un feu de graisse à |
| Vous pouvez ajuster les brûleurs principaux individuellement comme vous le souhaitez. | | l’intérieur du plateau inférieur amovible. |
| Les paramétrages de commande sont Start/Hi, Medium, Low, ou OFF. | | |
| Remarque : La température à l’intérieur de votre boîtier de cuisson pendant les | | |
| premières utilisations, pendant que les surfaces sont encore très réfléchissantes, | NETTOYAGE |
| peut être supérieure à celles indiquées dans votre livre de recettes. Les conditions | m MISE EN GARDE: Fermez votre barbecue à gaz Weber® et |
| de cuisson, comme le vent et les conditions météorologiques, peuvent nécessiter |
| l’ajustement des commandes du brûleur afin d’obtenir les températures de cuisson | | attendez que celui-ci ait refroidi avant de le nettoyer. |
| correctes. | | | m ATTENTION: Ne nettoyez pas vos barres Flavorizer® ou vos |
| Si les brûleurs s’éteignent en cours de cuisson, ouvrez le couvercle, fermez tous |
| les brûleurs et patientez cinq minutes avant de les rallumer. | | grilles de cuisson dans un four auto-nettoyant. |
| Brûleur Sear Station™ - Votre barbecue à gaz Weber® est livré avec un brûleur à saisir, | Pour connaître la disponibilité des grilles de cuisson et des barres Flavorizer® de |
| pour saisir les viandes fines et le poisson. Le brûleur Sear Station™ est pourvu d’une | rechange, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle de |
| commande de mise en marche/arrêt qui fonctionne avec les deux brûleurs principaux | votre région grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. |
| adjacents. Avec le brûleur à saisir et les brûleurs adjacents, vous pouvez saisir | Connectez-vous sur www.weber.com® |
| efficacement les viandes tout en utilisant les autres zones de cuisson pour cuisiner à | Surfaces externes - Utilisez une solution d’eau savonneuse chaude pour le nettoyage, |
| une température modérée. |
| ensuite rincez à l’eau. |
| | | | |
| Préchauffage - Votre barbecue à gaz Weber® est un appareil qui utilise efficacement | m ATTENTION: N’utilisez pas de nettoyant pour four, de |
| l’énergie. Il fonctionne selon une puissance nominale en BTU faible et économique. Pour |
| préchauffer : après l’allumage, fermez le couvercle et positionnez tous les brûleurs sur | | détergents abrasifs (détergents de cuisine), de détergents |
| “START/HI”. Un préchauffage entre 500° et 550° F (260° et 290° C) prend de 10 à 15 | | contenant des agrumes, ni des tampons de nettoyage |
| minutes en fonction de facteurs comme la température ambiante et le vent. | | abrasifs sur les surfaces du barbecue ou du chariot. |
| | | | | |