
C L E A N I N G / M A I N T E N A N C E
A U T O S A F E T Y S H U T - O F F
CLEANING/MAINTENANCE
Always unplug the heater before cleaning and allow the heater to cool down.
1.Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild soap and water solution.
2.NEVER use abrasive or flammable solvents to clean the unit.
3.After cleaning, be sure to completely dry the unit with a cloth or towel.
4.Store heater in a cool, dry location.
5.It is recommended that you store the unit in its original carton.
TIP: Over time, dust may accumulate on the front grills. This can be removed by wiping the unit with a damp cloth.
AUTO SAFETY SHUT-OFF
This heater is equipped with a
If the heater shuts down and the Power Light Ring is flashing:
1.Stand the heater upright.
2.Unplug the heater and allow 30 minutes for the heater to cool down.
3.After 30 minutes plug the heater in and operate normally.
4.If the heater does not work normally, repeat steps 1, 2 and 3 again.
NOTE: If the heater is plugged in again and Power On/Off Button is pressed within the
FOR MODELS WITH TIP OVER PROTECTION
Tip Over Shut-Off:
When the unit is accidentally knocked over, it will instantly shut off and the Power Light Ring will flash. The unit may also shut off if it is moved or bumped. To reset, simply place the heater in an upright position, the Power Light Ring will stop flashing and it will operate normally.
NOTE: If unit does not turn on when placed in the upright position, press Power On/Off Button once and heater will resume operation.
TROUBLESHOOTING
General Information:
Environmental Factors - There are a number of factors that will affect your desired comfort level. These factors can include insulation, open or drafty doors and windows, and outside temperature. Please check and take action if any of these potential problems are affecting your heaters ability to adequately warm your room.
Supplemental Heat - Portable electric heaters are intended for supplemental heating of rooms to heat the room your in and turn down the central heat thermostat. They are not intended to replace central heating systems.
Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this heater. Doing so will void warranty. The inside of the heater contains no user serviceable parts. All servicing should be performed by qualified personnel only.
N E T T O YA G E / E N T R E T I E N
A R R Ê T A U T O M AT I Q U E D E S É C U R I T É
NETTOYAGE/ENTRETIEN
Débranchez et laissez toujours refroidir le radiateur avant d’entreprendre son nettoyage.
1.Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux, humecté d’une solution de savon doux.
2.N’utilisez JAMAIS des produits abrasifs ou des solvants inflammables pour nettoyer l’appareil.
3.Après le nettoyage, séchez l’appareil avec un chiffon ou une serviette.
4.Rangez le radiateur dans un endroit frais et sec.
5.Le fabricant vous recommande d’entreposer l’appareil dans sa boîte d’origine.
Conseil : Après un certain temps, de la poussière peut s’accumuler sur les grilles avant. Vous pouvez enlever la poussière avec un chiffon humecté.
ARRÊT AUTOMATIQUE DE SÉCURITÉ
Ce radiateur est doté d’un système de sécurité breveté et de technologie
Le radiateur s’est éteint et la bague lumineuse d’alimentation clignote:
1.Remettez le radiateur d’aplomb.
2.Débranchez l’appareil et attendez 30 minutes jusqu’à ce que l’appareil soit refroidi.
3.Après les 30 minutes, branchez le radiateur et
4.Si le radiateur ne fonctionne pas normalement, répétez les instructions des paragraphes 1, 2 et 3.
REMARQUE : Si le radiateur est rebranché et si la touche d’alimentation est pressée durant les 30 minutes de refroidissement, le radiateur chauffera à grande chaleur mais s’éteindra après 2 secondes et la bague lumineuse d’alimentation clignotera. Répétez les instructions des paragraphes de 1 à 4 pour réinitialiser le radiateur et laissez écouler un laps de temps suffisant afin que le thermostat refroidisse.
MODÈLES À SÉCURITÉ ANTI-BASCULEMENT
MISE HORS DE SERVICE EN CAS DE RENVERSEMENT:
Si l’appareil est renversé accidentellement, il s’arrête automatiquement et le bague lumineuse d’alimentation clignote. Il peut également s’éteindre s’il est déplacé ou heurté. Pour réinitialiser le radiateur,
REMARQUE : Si l’appareil ne se remet pas en marche après avoir été mis d’aplomb, pressez la touche d’alimentation une fois et le fonctionnement reprendra.
DÉPANNAGE
Généralités
Conditions du milieu - Plusieurs facteurs affectent le niveau de confort désiré. Parmi
Chaleur d’appoint - Les radiateurs électriques portatifs sont conçus pour réchauffer les pièces fraîches et vous aider à baisser le thermostat du chauffage central. Ils ne remplacent aucunement le chauffage central.
N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster une fonctionnalité électrique ou mécanique du radiateur sous peine d’annulation de la garantie. Le radiateur ne contient pas de pièces que puisse réparer l’utilisateur. Confiez toujours les réparations au personnel compétent.
T R O U B L E S H O O T I N G
Troubleshooting for your Heater
| Trouble | Probable Cause | Solution |
• | Heater | ☛ Timer activated (only applicable on | ✔ Press the Power Button to turn on the heater. |
| Does Not | models with Timer feature). |
|
| Turn On. | ☛ | ✔ Set heater upright on a level surface. |
|
| applicable on models with |
|
|
| protection). | ✔ Follow reset instructions listed in this manual. |
|
| ☛ Manual user reset is activated. | |
|
| ☛ Not plugged in properly. | ✔ Ensure plug is properly inserted. Make sure |
|
| ☛ Electrical outlet does not hold plug | electrical outlet and circuit breaker are working. |
|
| ✔ Have outlet replaced by a licensed electrician. | |
|
| in securely. |
|
|
| ☛ Thermostat set too low. | ✔ Turn the Dial Knob clockwise to the highest |
|
| ☛ Obstruction causing the heater not | temperature setting. |
|
| ✔ Unplug the heater and remove all obstructions. Position | |
|
| to operate. | your heater 36 inches (0.9m) away from all objects. |
|
| ☛ Circuit breaker trips. | ✔ Make sure no other high wattage appliances are |
|
|
| operating on the same circuit and reset breaker if |
|
|
| needed. |
• | Power Light | ☛ Auto Safety | ✔ Follow Auto Safety |
| Ring is | activated when there is potential | the heater and allow sufficient time for the heater |
| Flashing or | overheat. | to cool down before plugging in again. |
| in some | ☛ | ✔ Set heater upright on a level surface. |
| cases, | applicable on models with |
|
| Heater Turns | protection). |
|
| On at Max |
|
|
| setting but |
|
|
| then Shuts |
|
|
| Off in 2 |
|
|
| seconds with |
|
|
| Power Light |
|
|
| Ring |
|
|
| Flashing. |
|
|
• | Not Enough | ☛ Heater is in Low or Fan Only setting. | ✔ Change setting to Max. |
| Heat. | ☛ Thermostat set too low. | ✔ Turn the Dial Knob clockwise to the highest |
|
|
| temperature setting. |
• | Heater | ☛ The thermostat automatically turns | ✔ To make this occur less frequently turn the Dial |
| Cycles ON | the heater on and off to maintain | Knob clockwise to the highest setting. |
| and OFF | selected comfort level. |
|
| Frequently. | ☛ Every | ✔ This is normal operation to ensure the heater is |
|
| turns on and runs for a minute. | maintaining the room temp accurately. |
D É P A N N A G E
Dépannage du radiateur
| Problème | Cause Probable | Solution |
• | Le | ☛ Minuterie en fonction (modèles à | ✔ Pressez la touche d’alimentation pour allumer le |
| radiateur | minuterie seulement). | radiateur. |
| ne se met | ☛ L’interrupteur de basculement est en | ✔ Mettez le radiateur d’aplomb sur une surface plane. |
| pas en | fonction (modèles à sécurité anti- |
|
| marche. | basculement seulement). | ✔ Observez les instructions de réinitialisation |
|
| ☛ La réinitialisation manuelle par | |
|
| l’utilisateur est activée. | données dans le manuel. |
|
| ☛ Le radiateur n’est pas correctement | ✔ |
|
| branché. | prise et le disjoncteur soient en bon état de marche. |
|
| ☛ La fiche ne s’assujettit pas | ✔ Demandez à un électricien de remplacer la prise |
|
| convenablement dans la prise. | de courant. |
|
| ☛ Le thermostat est réglé trop bas. | ✔ Tournez le bouton du cadran en sens horaire pour |
|
| ☛ Une obstruction empêche le | le mettre au réglage le plus haut. |
|
| ✔ Débranchez le radiateur et retirez toute obstruction. | |
|
| radiateur de fonctionner. | Placez l’appareil à 36 po (0,9 m) de tous articles. |
|
| ☛ Le disjoncteur est déclenché. | ✔ |
|
|
| puissance ne soit branché sur le même circuit et |
|
|
| réenclenchez le disjoncteur si nécessaire. |
• | La bague | ☛ Le système d’arrêt automatique de | ✔ Observez les instructions concernant l’arrêt |
| lumineuse | sécurité est activé et il y a un risque | automatique de sécurité pour réinitialiser le |
| d’alimen- | de surchauffe. | radiateur; avant de rebrancher l’appareil, laissez |
| tation |
| écouler un laps de temps suffisant pour le |
| clignote ou | ☛ L’interrupteur de basculement est | refroidissement. |
| parfois, le | ✔ Posez le radiateur d’aplomb sur une surface | |
| radiateur | enclenché (modèles à sécurité anti- | plane. |
| s’allume au | basculement seulement). |
|
| réglage haut |
|
|
| puis s’éteint |
|
|
| après 2 |
|
|
| secondes et |
|
|
| la bague |
|
|
| d’alimen- |
|
|
| tation |
|
|
| clignote. |
|
|
• | La chaleur | ☛ Le radiateur est réglé à bas ou à | ✔ |
| produite est | ventilateur seulement. | ✔ Tournez le bouton du cadran en sens horaire, au |
| insuffisante. | ☛ Le thermostat est réglé trop bas. | |
|
|
| réglage le plus haut. |
• | Le radiateur | ☛ Le thermostat met automatiquement | ✔ Pour réduire les intermittences, tournez le bouton |
| fonctionne | le radiateur sous et hors tension pour | du cadran en sens horaire jusqu’au réglage le |
| souvent de | maintenir le niveau de confort choisi. | plus haut. |
| façon inter- | ☛ Toutes les 10 à 15 minutes le | ✔ Ceci est normal et a pour but de maintenir la |
| mittente. | radiateur se met en marche et | température ambiante choisie avec précision. |
|
| fonctionne pendant une minute. |
|
T R O U B L E S H O O T I N G
Troubleshooting for your Heater
| Trouble | Probable Cause | Solution |
• | Remote (if | ☛ Battery low. | ✔ Change battery (Description type, 3 volt, CR2025). |
| applicable) | ☛ Distance too far. | ✔ Remote works up to 20 feet (6m). |
| Does Not |
| ✔ Be sure to point remote at control panel on heater |
| Work. |
| and there are no obstructions. |
|
| ☛ Control Panel Display dirty. | ✔ Make sure display panel is clean. |
• | Heater is | ☛ When the heater is in Thermostat | ✔ Raise the temperature higher or change setting to |
| Blowing | Mode and reaches the set | Low/Heat & $aveTM or Max. |
| Cold Air. | temperature it will automatically |
|
|
| perform a 15 second cool down |
|
|
| (blowing cold air) to ensure |
|
|
| thermostat accuracy. |
|
|
| ☛ Unit is in the Fan Only setting. | ✔ Press the Max or Low/Heat & $aveTM Buttons. |
|
| ☛ Power Button may have been | ✔ Press the Power Button to turn on the heater. |
|
| pressed to turn off the heater. |
|
• | Fan Speed | ☛ Max and Low/ | ✔ Run heater in Max for maximum heat output. |
| Doesn't | Heat & $aveTM settings control the |
|
| Change. | heat output of the heater and not |
|
|
| the fan speed. Fan runs at the |
|
|
| same speed on all settings. |
|
• | Unexpected | ☛ You may hear a popping or | ✔ If the noise persists call Sunbeam at |
| Noise. | crackling sound as the heater heats | |
|
| up. This is normal and safe |
|
|
| operation. Once the heater heats up, |
|
|
| the crackling sound will go away. |
|
• | Unexpected | ☛ There may be an odor or vapor | ✔ This is normal and is the result of dust or other |
| Smell. | coming from the heater the first | debris accumulating on the heating element. |
|
| time you use it or after prolonged | Make sure the heater is in a well ventilated area |
|
| or seasonal storage. | and continue running until the odor or vapor goes |
|
|
| away. |
|
|
|
|
|
|
|
|
If you have any questions regarding your product or would like to learn more about other SunbeamTM products, please contact our Consumer Service Department at
D É P A N N A G E
Dépannage du radiateur
| Problème | Cause Probable | Solution |
• | La télécom- | ☛ La pile est presque épuisée. | ✔ Changez la pile (pile CR2025 de 3 volts). |
| mande (s’il | ☛ La distance est trop grande. | ✔ La télécommande a une portée de 6 m (20 pi). |
| y a lieu) ne |
| ✔ Pointez toujours la télécommande vers le tableau |
| réagit pas. |
| de commande du radiateur; vérifiez qu’il n’y ait |
|
|
| pas d’obstructions. |
|
| ☛ Le tableau de commande est sale. | ✔ Vérifiez la propreté du tableau de commande. |
• | Le | ☛ Quand le radiateur est au mode | ✔ Augmentez la température ou bien mettez |
| radiateur | thermostat et atteint la température | l’appareil à bas/Heat & $aveMC ou à Max (chaleur |
| souffle de | choisie, il exécute automatiquement | maximale). |
| l’air froid. | un refroidissement de 15 secondes |
|
|
| (souffle de l’air froid) pour assurer |
|
|
| l’exactitude du thermostat. |
|
|
| ☛ L’appareil est réglé à ventilateur | ✔ Pressez la touche Max (chaleur maximale) ou |
|
| seulement. | Low/Heat & $aveMC (bas/éconergétique). |
|
| ☛ La touche d’alimentation a peut- | ✔ Pressez la touche d’alimentation pour allumer le |
|
| être été pressée. | radiateur. |
• | La vitesse | ☛ Les réglages Max et Low/Heat & | ✔ Faites fonctionner le radiateur à Max pour obtenir |
| du | $aveMC contrôlent la chaleur que | la chaleur maximale. |
| ventilateur | produit le radiateur, non la vitesse |
|
| ne change | du ventilateur. |
|
| pas. | même allure à tous les réglages. |
|
• | Il se produit | ☛ Les crépitements marquent le début du | ✔ Si le bruit persiste, communiquez avec Sunbeam |
| des bruits | chauffage. Ils sont normaux et n’ont | au 1 888 |
| inattendus. | pas lieu de vous inquiéter. Le bruit |
|
|
| cessera une fois le radiateur chaud. |
|
• | Il se produit | ☛ Il peut se dégager une odeur ou | ✔ Ceci est normal et provient de la poussière ou de |
| une odeur | des vapeurs lors du tout premier | débris accumulés sur l’élément. Placez le |
| imprévue. | emploi du radiateur et après son | radiateur dans un endroit bien ventilé et |
|
| rangement prolongé ou de hors | fonctionner jusqu’à ce qu’il n’y ait plus trace |
|
| saison. | d’odeur ou de vapeurs. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Si vous avez des questions sur le produit ou que vous voulez en savoir plus sur d’autres produits SunbeamMC, veuillez vous adresser à notre Service client au
WA R R A N T Y I N F O R M AT I O N
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department. PLEASE DO
NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
© 2009 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Imported and distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1.
Printed In China
I N F O R M AT I O N S U R L A G A R A N T I E
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement « JCS ») garantit que pour une période de un an à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de défauts de pièces et de
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de la date de l’achat au détail initial et elle n’est pas transférable. Veuillez conserver le reçu d’achat original. La preuve d’achat est exigée pour tout service couvert par la garantie. Les concessionnaires JCS, les centres de service et les détaillants qui vendent des articles JCS n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou l’endommagement attribuable à la négligence, à l’utilisation abusive du produit, au branchement sur un circuit de tension ou courant inapproprié, au
Quelles sont les limites de la responsabilité de JCS?
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages accessoires ou indirects résultant du
Sauf dans la mesure interdite par la législation pertinente, toute garantie implicite de qualité marchande ou d’application à un usage particulier est limitée à la durée de la garantie ou condition
JCS décline toutes autres garanties, conditions ou représentations expresses,
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages, quels qu’ils soient, résultant de l’achat, de l’utilisation normale ou abusive ou de l’inaptitude à utiliser le produit, y compris les dommages accessoires, les
Certaines provinces ou juridictions et certains états interdisent d’exclure ou de limiter les dommages accessoires ou indirects, ou ne permettent pas la limitation de la durée d’application de la garantie implicite, de sorte que vous pouvez ne pas être assujetti aux limites ou exclusions énoncées
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits variant d’une province, d’un état ou d’une juridiction à l’autre.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Aux États-Unis
Si vous avez des questions sur le produit ou la garantie, ou si vous voulez bénéficier d’un service dans le cadre de la garantie, veuillez appeler le 1 888
Au Canada
Si vous avez des questions sur le produit ou la garantie, ou si vous voulez bénéficier d’un service dans le cadre de la garantie, veuillez appeler le 1 888
Aux
àBoca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada), Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, située au 20 B Rue Hereford, Brampton, (Ontario) L6Y OM1. Si vous éprouvez tout autre problème ou si vous désirez effectuer toute autre réclamation quant à ce produit, veuillez écrire à notre service à la clientèle.
VEUILLEZ NE RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE DE CES ADRESSES NI À L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT.
© 2009 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés. Importé et distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1.
134410/9100020010710 | Imprimé en Chine | |
|
|
TRUSTED FOR OVER | Heater with Digital Thermostat |
100 YEARS |
*
Instruction Leaflet
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
INSPIRECONFIANCE |
| |
DEPUISPLUSDE | Radiateur à Thermostat Numérique | |
100 ANS | ||
|
* La grille des radiateurs à air pulsé peut différer
Guide d’utilisation
VEUILLEZ LIRE ET GARDER CES DIRECTIVES IMPORTANTES
9/17/09 6:38:34 PM