P L E A S E R E A D A N D S AV E T H E S E
I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S
F E AT U R E S - O P E R AT I O N S
F E AT U R E S - O P E R AT I O N S
F E AT U R E S - O P E R AT I O N S C L E A N I N G / M A I N T E N A N C E
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:
1.Read all instructions before using the appliance.
2.To avoid fire or shock hazard, plug the appliance directly into a 120V AC electrical outlet.
3.Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid fire hazard, NEVER put the cord under rugs or near heat registers.
4.DO NOT place humidifier near heat sources such as stoves, radiators, and heaters. DO locate your humidifier on an inside wall near an electrical outlet. The humidifier should be at least 4 inches (10 cm) away from the wall for best results.
5.NEVER place humidifier in an area where it is accessible to children. NEVER use humidifier in a closed room, particularly where a child may be sleeping, resting, or playing (a closed room may result in excessive humidity).
6.WARNING: Do not attempt to refill humidifier without first unplugging the unit from its electrical outlet. Failure to heed this warning may cause personal injury. Be sure to unplug the unit by pulling on the plug and not the cord.
7.Never place anything over moisture outlet when the unit is running.
8.NEVER drop or insert any object into any openings.
9.DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or damaged in any manner. Return appliance to manufacturer for examination, electrical or mechanical adjustment, or repair.
10.Use appliance only for intended household use as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons. The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause hazards.
11.DO NOT use outdoors.
12.Always place humidifier on a firm, flat, level surface. A waterproof mat or pad is recommended for use under
the humidifier. NEVER place it on a rug or carpet, or on a finished floor that may be damaged by exposure to water or moisture.
13.DO NOT allow the Moisture Outlet to directly face the wall. Moisture could cause damage, particularly to wall paper.
14.Humidifier should be unplugged when not in use.
15.NEVER tilt, move, or attempt to empty unit while it is operating. Shut off and unplug before removing the water tank and moving the unit.
16.This humidifier requires daily and weekly maintenance to operate appropriately. Refer to daily and weekly cleaning procedures. Use only cleaners and additives recommended by the manufacturer.
17.NEVER use detergents, gasoline, glass cleaner, furniture polish, paint thinner, or other household solvents to clean any part of the humidifier.
18.Excessive humidity in a room can cause water condensation on windows and some furniture. If this happens, turn the humidifier OFF.
19.Do not use humidifier in an area where humidity level is in excess of 50%. Use a hygrometer, available at your local retailer or through the manufacturer, to measure the humidity.
20.DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void your warranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts. All servicing should be performed by qualified personnel only.
21.Never place housing under water flow or immerse in liquids.
22.Do not plug in the cord with wet hands: electric shock could result.
23.Do not pour water in any openings other than the water tank.
24.To prevent damage to surfaces, do not place humidifier under overhanging surfaces.
25.NEVER operate unit without water in the tank.
26.Do not move unit after it has been used until unit cools completely.
27.Use both hands when carrying full tank of water.
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CONSUMER SAFETY INFORMATION
NOTE: This is an electrical appliance and requires attention when in use.
NOTE: If moisture forms on the walls or windows of the room, turn off the humidifier. The room already has plenty of humidity and additional moisture may cause damage.
NOTE: DO NOT block air inlet or outlet.
Cord and Plug Installation Safety Instructions:
The length of cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary an approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the humidifier (refer to the rating information placed on the humidifier). Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.
HOW COOL MIST WORKS
Your SunbeamTM Cool Mist humidifier draws dry air through the rear air intake grill area. This air is then passed through a
1.Be sure the humidifier is switched to OFF and the unit is disconnected from the electrical outlet.
2.Remove housing, filter and tanks (See Figures 2 and 3).
3.TO PROVIDE ADDITIONAL MOBILITY AND CONVENIENCE TO YOUR CONSOLE HUMIDIFIER, install the wheels. Remove the four wheels located in a small pouch in the box. Turn the base upside down, and locate the holes at each of the four corners on the underside.
Figure 1 |
|
| |||
|
|
| WHEEL INSTALLATION | ||
| FRONT |
| |||
|
|
|
| A. | STATIONARY WHEELS |
A |
| (INSTALL BELOW AIR | |||
| INTAKE GRILLS) | ||||
|
|
|
|
| |
|
|
|
| B. | SWIVEL WHEELS |
|
|
|
|
| (INSTALL BELOW |
|
|
|
|
| WATER TANKS) |
B | C. | ||||
|
|
|
| C | HUMIDIFIER BASE |
|
|
|
|
| |
|
| BACK |
|
| |
|
|
|
|
|
|
NOTE: You will notice that there are two different shaped wheels. Two of the 4 wheels are stationary wheels and two are swivel type wheels. The stationary wheels are identified by a flat top surface, while the swivel type are curved and include a small plastic piece on the shaft. See figure 1 for installation location for each type of wheel. DO NOT use any tools to install the wheel because tools may damage the base of the unit. Return the base to the upright position. After installation, please check if the 2 stationary wheels are placed properly below the air intake grills, while the 2 swivel wheels are placed on the back side, below the water tanks (see Figure 2).
4. Replace filter, housing and tanks. |
FILLING THE WATER TANKS
1.Remove the two tanks from the base of the humidifier and bring each tank to the faucet. Turn the tanks upside down and twist off the tank caps by turning counter- clockwise. Fill each tank with cool, fresh tap water. Replace the cap on each tank FIRMLY.
Figure 2 | BACK | C | B | D | FRONT | |
|
| |||||
|
| E |
|
|
| J |
| HUMIDITY SETTING |
|
|
|
| |
| REFILL | F |
|
|
| I |
| POWER |
|
|
|
|
|
O OFF | A |
|
|
|
| |
1 LO |
|
|
|
| G | |
2 MEDIUM | K |
|
|
| ||
3 HIGH |
|
|
|
| ||
|
| H |
|
|
| L |
A. | WATER TANKS | G. | AIR INTAKE GRILLS | |||
B. | HUMIDISTAT | H. | HUMIDIFIER BASE | |||
C. | REFILL LIGHT | I. | HUMIDIFIER HOUSING | |||
D. | MOISTURE EXHAUST | J. | FILTERCHECKTM | |||
| GRILLS |
|
| INDICATOR |
| |
E. | POWER LIGHT | K. | SWIVEL WHEELS (2) | |||
F. | L. | STATIONARY |
| |||
| CONTROL KNOB |
| WHEELS (2) |
| ||
Figure 3 |
|
|
|
|
| |
A. | CIRCULAR EXTENDED |
|
|
|
| |
| LIFE WICK FILTER |
|
|
|
| |
B. | CIRCULAR FILTER |
|
|
|
| |
| SUPPORT |
|
|
|
|
NOTE: Adding a water softening agent like Water Treatment (Model
2.When full, carry each tank to the humidifier and place onto the base (use both hands when carrying each tank). Each tank holds 2.2 gallons of water, and the base holds 2 gallons of water. WHEN THE TANKS ARE FULL AND PLACED INTO THE BASE, YOU CAN HEAR THE WATER SLOWLY EMPTY INTO THE BASE. When the water stops emptying, remove the tanks and refill each again. Replace the tanks into the base. The WATER LIMITING feature on the tank cap will prevent the tanks from overflowing into the base. YOU NOW HAVE 2.2 GALLONS OF WATER IN EACH TANK AND 2 GALLONS OF WATER IN THE BASE OF THE HUMIDIFIER FOR A TOTAL OF 6.4 GALLONS OF WATER.
3.Plug the power cord into a 120V AC electrical outlet.
OPERATING INSTRUCTIONS
With housing placed properly onto the base, the filter installed correctly, the tanks filled and the plug correctly inserted in the outlet, you are now ready to operate the humidifier.
NOTE: The humidifier produces clean, cool, INVISIBLE moisture. It is normal not to see the moisture.
1. | Switch the Humidity Control Switch to the HIGH position |
| and slide the humidistat to HIGH. |
2. | Allow up to 30 minutes for the filter to fully absorb |
| water and the unit to produce the maximum moisture |
| output. |
3. | Adjust the |
| Humidistat as desired. |
4. | The Automatic Humidistat Control is designed to operate |
| between 25% and 60% Relative Humidity range. The |
| recommended setting is between 40% and 50%. When |
NOTE: THE FAN WILL CONTINUE TO RUN TO ALLOW THE HUMIDIFIER TO DRY OUT AND PREVENT ALGAE GROWTH.
6.Before refilling, follow Daily Maintenance Instructions.
7.Refill water tanks.
8.Plug into the electrical outlet. Turn the Humidity Control Knob to the HIGH, MED, or LOW setting.
NOTE: If moisture forms on the walls or windows, turn off the humidifier.
REPLACING THE FILTER
Through normal use, waterborne minerals | Figure 4 |
and sediment become trapped in the wick |
|
filter. The harder your water, the greater the |
|
amount of minerals in the water, and the |
|
more often you will need to change your |
|
filter. |
|
You will be able to monitor the life of the
filter in your humidifier by checking the FilterCheckTM Indicator. When the unit is off, the FilterCheckTM Indicator will read in the OFF position.
NOTE: After 60 minutes of use, FilterCheckTM Indicator (refer to figure 4 for
A brand new filter will register in the section reading GOOD filter. After frequent use of your humidifier, the FilterCheckTM Indicator will let you know when the filter needs to be changed.
When the needle is in the CHANGE section, this means the proper amount of moisture is not getting into your air due to the excessive minerals and sediment that have become trapped on your filter. At this point, you should replace your filter. It is important to change your filter as indicated to obtain stated performance level.
To replace the filter, follow the steps below:
1. Be sure the humidifier is switched OFF and the unit is |
It will take about 30 minutes for the humidifier to reach maximum output.
NOTE: You can purchase replacement filters (model HWF75 / SF221) at a local retailer, by calling
CLEANING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Humidifiers provide comfort by adding moisture to dry, heated indoor air. To benefit most from the humidifier and avoid product misuse, follow all instructions carefully. Please note that this is an electrical appliance and requires attention when in use.
In addition, if you do not follow the recommended care and maintenance guidelines,
Daily Maintenance
1. | Be sure the humidifier is switched OFF and the unit is |
| disconnected from the electrical outlet. |
2. | Remove the housing and the tanks from the humidifier |
| and place them in sink or tub. |
3. | Carry the base of the unit to the sink, remove the wick |
| filter, place in sink, drain any remaining water and rinse |
| thoroughly to remove any sediment or dirt. Wipe clean, |
| and dry with a clean cloth or paper towel. |
4. | Drain the water from the tanks into the sink and rinse |
| each tank thoroughly. Wipe clean, and dry with a clean |
| cloth or paper towel. |
5. | Put filter back in the filter supports, replace the housing, |
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
NOTE: This humidification system provides a cool, invisible moisture output. It is normal not to see the mist.
NOTE: A humidity level below 20% can be unhealthy and uncomfortable. The recommended humidity level is between
5. Choose a location out of reach of children. DO NOT place |
the humidifier on a finished floor or near furniture which |
can be damaged by moisture or water. |
C. | FLOAT SWITCH | A |
D. | HUMIDIFIER BASE | B |
| C | |
|
| |
| D |
|
the humidity level in the room is below the level you |
have set, the humidifier will operate to produce |
moisture. When the set humidity level in the room is |
reached, the humidifier will stop. When the humidity |
again drops below the set level, the unit will |
automatically start and produce moisture again. |
5. When the water level is low, the refill light will illuminate |
to indicate the unit needs refilling. Shut off and unplug |
the unit. |
| disconnected from the electrical outlet. |
2. | Remove the tank and main housing to access the base |
| tray. |
3. | Discard the old filter and follow weekly cleaning |
| instructions. |
4. | Insert a new filter into the filter support in the base. |
5. | Replace the main housing and then the tank. |
6. | Repeat Operating Instruction steps. |
then refill the tanks with cool tap water as instructed |
earlier in the Filling Instructions. Do not overfill. |
6. Follow Operating Instructions. |
V E U I L L E Z L I R E E T C O N S E R V E R C E S
D I R E C T I V E S D E S É C U R I T É I M P O R TA N T E S
C A R A C T É R I S T I Q U E S – U T I L I S AT I O N
C A R A C T É R I S T I Q U E S – U T I L I S AT I O N
C A R A C T É R I S T I Q U E S – U T I L I S AT I O N
N E T T O YA G E / E N T R E T I E N
Lors de l’usage de tout appareil électrique, des précautions fondamentales doivent être observées pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, et de blessure, y compris
1. | Lisez toutes les directives avant d’utiliser cet appareil. |
2. | Pour éviter le risque de choc électrique, branchez |
| l’humidificateur directement dans une prise électrique CA |
3. | 120 V. |
Tenez le cordon d’alimentation éloigné des aires | |
| achalandées. Pour éviter tout risque d’incendie, ÉVITEZ |
| de placer le cordon d’alimentation sous des moquettes, |
4. | ou près de tout appareil de chauffage. |
ÉVITEZ de placer l’humidificateur près de sources de chaleur | |
| comme des cuisinières, radiateurs ou chaufferettes. PLACEZ- |
| LE plutôt près d’un mur intérieur et d’une prise murale. Pour |
| de meilleurs résultats, l’humidificateur doit être placé à au |
5. | moins 4 po (10 cm) du mur. |
NE placez JAMAIS l’humidificateur à un endroit où il serait | |
| accessible aux enfants. N'utilisez jamais l'humidificateur |
| dans une pièce fermée, particulièrement où un enfant |
| dort, se repose ou joue (une pièce fermée peut donner |
6. | lieu à un niveau excessif d'humidité). |
AVERTISSEMENT: N’essayez pas de nettoyer ou de | |
| remplir l’humidificateur sans d’abord débrancher |
| l’appareil de sa prise électrique. Le fait de manquer |
fins d’examen, de mise au point électrique ou mécanique ou de réparation.
10. | Ce produit est conçu pour une utilisation domestique |
| SEULEMENT telle que décrite dans ce guide. Tout autre |
| usage non recommandé par le fabricant peut causer des |
| risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure. |
| L’usage d’accessoires non recommandés ou non vendus par |
11. | le fabricant peut présenter des dangers. |
Ne PAS utiliser l’humidificateur à l’extérieur. | |
12. | Toujours placer l’humidificateur sur une surface plane, |
| ferme et à niveau. Nous vous recommandons de placer un |
| napperon ou tapis imperméable sous l’appareil. Ne PAS |
| placer l’humidificateur sur un tapis ou plancher fini |
13. | pouvant être endommagé par l’eau ou l’humidité. |
Ne pas permettre à la sortie d’humidité de faire | |
| directement face à un mur. L’humidité peut causer des |
14. | dommages, surtout au papier peint. |
L’humidificateur doit être débranché s’il n’est pas utilisé. | |
15. | Ne JAMAIS tenter d’incliner ou de déplacer l’appareil pendant |
| qu’il est en marche. Arrêtez et |
| retirer le réservoir et de déplacer l’appareil. Si vous avez un |
| humidificateur à buée chaude, ne tentez PAS de retirer le |
| réservoir dans les 15 minutes suivant l’arrêt de |
16. | l’humidificateur. Des blessures graves pourraient survenir. |
Pour fonctionner convenablement, cet appareil exige des |
19.Ne PAS tenter de réparer ou de mettre au point toute fonction électrique ou mécanique de cet appareil. Le fait de le faire annulerait la garantie. L’intérieur de l’appareil ne contient aucune pièce utile pour le propriétaire. Les réparations et tâches d’entretien ne doivent être faites que par du personnel qualifié.
20.Ne jamais placer le boîtier sous l’eau courante ou l’immerger dans tout liquide.
21.Évitez de brancher le cordon si vos mains sont mouillées. Vous risqueriez un choc électrique
22.Ne PAS verser d’eau dans les ouvertures de l’humidificateur, sauf le réservoir.
23.Si vous avez un humidificateur à buée chaude, laissez refroidir l’appareil avant l’entretien ou avant de remplir le réservoir. L’ampoule chauffante est chaude.
24.Pour prévenir les dommages aux surfaces, ne placez pas l’humidificateur sous les surfaces en saillie.
25.Ne JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans que le réservoir soit rempli d’eau.
26.Après l’usage, ne pas déplacer l’humidificateur avant qu’il se soit refroidi.
27.Lors du transport d’un réservoir plein d’eau, utilisez les deux mains.
cordon plus long, vous pouvez vous servir d'une rallonge approuvée. La capacité nominale électrique de la rallonge doit être équivalente ou supérieure à celle de l’humidificateur (voir la plaque signalétique apposée sur l’humidificateur).
FONCTIONNEMENT DE L’HUMIDIFICATEUR À VAPEUR FROIDE
Votre humidificateur à vapeur fraîche SunbeamMC aspire l’air sec par la grille d’admission d’air de la section arrière. L’air traverse alors un
REMARQUE: Ce système d’humidification fournit un débit d’humidité fraîche et invisible. Il est normal de ne pas voir la vapeur.
REMARQUE: Un niveau d’humidité sous 20% peut être malsain et inconfortable. Le niveau d’humidité recommandé est entre 40% et 50%.
REMARQUE: Notez que les 4 roulettes ne sont pas identiques – deux sont fixes et deux pivotent. Vous reconnaîtrez les roulettes fixes à la surface plate de leur monture, alors que les roulettes pivotantes ont un capot arrondi et qu’il y a une petite pièce de plastique sur leur tige. Voyez la figure 1 pour le montage de chaque genre. NE vous servez PAS d’outils pour installer les roulettes, vous risqueriez d’endommager la base de l’appareil. Remettez la base
Figure 2 | ARRIÈRE | C | B | D | AVANT | |
|
| |||||
|
| E |
|
|
| J |
| RÉGLAGE D’HUMIDITÉ |
|
|
|
| |
| REMPLIR | F |
|
|
| I |
| ALIMENTATION |
|
|
|
| |
O ARRÊT | A |
|
|
|
| |
1 | BAS |
|
|
|
| G |
2 | MOYEN | K |
|
|
| |
3 | HAUT |
|
|
|
| |
A. RÉSERVOIRS À EAU | H |
|
| L | ||
|
|
|
d’aplomb. Après l’installation,
4.Replacez le filtre, le boîtier et les réservoirs.
5.Choisissez un endroit hors de portée des enfants. NE placez PAS l’humidificateur sur un plancher fini ou près de meubles que puissent abîmer l’eau ou l’humidité.
REMPLISSAGE DES RÉSERVOIRS D’EAU
1.Retirez les deux réservoirs de la base de l’humidificateur et
REMARQUE: Ajouter un produit d’adoucissement de l’eau (tel le produit
2. Une fois que les réservoirs sont remplis, |
l’humidificateur et |
2.Laissez écouler jusqu’à 30 minutes afin que le filtre absorbe toute l’eau possible et que l’appareil commence à disperser le débit maximal de vapeur.
3.Réglez le commutateur d’humidité à 3 allures et l’humidistat au besoin.
4.L’humidistat automatique est conçu pour procurer un taux d’humidité allant de 25 à 60 %. Le réglage conseillé se situe entre 40 et 50 %. L’humidificateur produit un débit de vapeur quand l’humidité ambiante de la pièce est inférieure au taux choisi. L’humidificateur s’arrête une fois le taux choisi atteint. Quand le niveau baisse de nouveau
5.Quand le niveau de l’eau est bas, le voyant de remplissage s’allume pour vous signaler le manque d’eau. Éteignez et débranchez l’appareil.
REMARQUE: LE VENTILATEUR CONTINUERA À TOURNER POUR ASSÉCHER L’APPAREIL ET EMPÊCHER LE DÉVELOPPEMENT D’ALGUES.
6. | Observez les instructions d’entretien quotidien avant le |
| remplissage. |
7. | Remplissez les réservoirs. |
Quand l’aiguille est dans la section (CHANGER), ceci indique que la quantité appropriée d’humidité n’est pas apportée dans l’air, ce qui est causé par une quantité excessive de minéraux et de sédiments captés par les filtres. Dans ce cas vous devriez remplacer les filtres. Il est important de remplacer les filtres selon ces directives pour obtenir le degré de performance indiqué.
Pour remplacer le filtre, observez les étapes suivantes:
1.
2.Retirez les réservoir et le boîtier principal pour accéder à la base.
3.Jetez le filtre usé et observez les instructions d’entretien hebdomadaire.
4.Placez un filtre neuf dans le
5.Replacez le boîtier principal et les réservoir.
6.Répétez les étapes des directives de l’usage.
Environ 30 minutes seront requises pour permettre à l’humidificateur de produire son débit maximal.
REMARQUE: Vous pouvez obtenir un filtre de rechange (modèle HWF75 / SF221) d’un détaillant local ou en composant le
d’observer cette consigne peut causer des blessures. |
fiche plutôt que sur le cordon. |
7. Ne jamais placer quoi que ce soit sur les sorties d’air |
pendant que l’humidificateur est en marche. |
8. Ne JAMAIS échapper ou insérer d’objets dans les |
ouvertures. Ne PAS placer les mains, le visage ou le |
corps directement |
près de |
Ne PAS couvrir la sortie d’humidité pendant que |
l’appareil est en marche. |
9. Évitez d’utiliser l’appareil si sa fiche ou son cordon est |
endommagé, après un mauvais fonctionnement de |
l’appareil ou si |
quelque façon. Retournez l’appareil au fabricant à des |
procédures d’entretien quotidiennes et hebdomadaires. |
Consultez les procédures de nettoyage quotidien et |
hebdomadaire. N’utilisez que les nettoyants et additifs |
recommandés par le fabricant. Évitez d’utiliser de |
l’essence, du nettoyant à vitres, du poli à meubles, du |
diluant à peinture ou autre solvant domestique pour |
nettoyer l’humidificateur. |
17. Une humidité excessive dans une pièce peut causer une |
condensation d’eau sur les fenêtres et meubles. Si cela |
se produit, éteignez l’humidificateur. |
18. Ne pas utiliser l’humidificateur dans un endroit où |
l’humidité ambiante excède 50 %. Pour mesurer |
l’humidité, utilisez un hygromètre que vous pourrez |
vous procurer chez votre détaillant ou par l’entremise |
du fabricant. |
VEUILLEZ LIRE ET
CONSERVER CES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR
REMARQUE: Cet humidificateur est un appareil électrique et doit être surveillé lorsqu’il est en marche.
REMARQUE: Si de la condensation se développe sur les murs ou les fenêtres de la pièce, arrêtez l’humidificateur.
INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
1.
2.Enlevez le boîtier, le filtre et les réservoirs. (Figures 2 et 3)
3.Installez les roulettes POUR AUGMENTER LA FACILITÉ DE DÉPLACEMENT ET LA COMMODITÉ DE VOTRE HUMIDIFICATEUR MEUBLE. Sortez les roulettes de la petite poche fournie dans la boîte. Mettez la base sens dessus dessous et repérer les trous aux quatre coins.
Figure 1 |
| POSE DES ROULETTES |
| AVANT | |
| A. ROULETTES FIXES | |
|
| |
|
| (PLACER SOUS LES |
B. | HUMIDISTAT | H. | BASE DE |
C. | VOYANT DE |
| L’HUMIDIFICATEUR |
| REMPLISSAGE | I. | BOÎTIER DE |
D. | GRILLES DE SORTIE DE |
| L’HUMIDIFICATEUR |
| L’HUMIDITÉ | J. | INDICATEUR |
E. | VOYANT D’ALIMENTATION |
| FILTERCHECKMC |
F. | COMMANDE D’HUMIDITÉ | K. | ROULETTES |
| À 3 VITESSES |
| PIVOTANTES (2) |
G. | GRILLES D’ENTRÉE D’AIR | L. | ROULETTES FIXES (2) |
|
|
| |
Figure 3 |
|
| |
A. |
|
| |
| CIRCULAIRE DE |
|
|
| LONGUE DURÉE |
|
|
réservoir à deux mains). Chaque réservoir peut contenir 2,2 |
gallons (8,2 litres) d’eau et la base peut contenir 2 gallons |
(7,6 litres) d’eau. QUAND VOUS PLACEZ LES RÉSERVOIRS |
PLEINS DANS LA BASE, VOUS ENTENDEZ L’EAU Y COULER |
LENTEMENT. Quand l’eau cesse de couler, retirez les réservoirs |
pour les remplir de nouveau puis |
Les LIMITEURS des bouchons empêcheront plus d’eau de se |
déverser dans la base. VOUS AVEZ AINSI 2,2 GALLONS (8,2 |
LITRES) D’EAU DANS CHAQUE RÉSERVOIR ET 2 GALLONS (7,6 |
LITRES) D’EAU DANS LA BASE, SOIT 6,4 GALLONS (24 LITRES) |
D’EAU AU TOTAL. |
3. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de |
courant de 120 volts. |
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
8. Branchez l’humidificateur sur la prise. |
(haut), MED (moyen) ou LOW (bas). |
REMARQUE: Éteignez l’humidificateur si l’humidité perle sur murs ou fenêtres.
REMPLACEMENT DU FILTRE
Le |
| |
Figure 4 | ||
ainsi que les sédiments au cours du | ||
| ||
fonctionnement normal. La plus dure est votre |
| |
eau, la plus élevée sera la quantité de |
| |
minéraux dans l’eau et le plus souvent vous |
| |
devrez remplacer les filtre. |
|
Vous pourrez surveiller la durée de service des
filtre de votre humidificateur en vérifiant l’indicateur FilterCheckMC.
MC
rechange pour l’usage ininterrompu de votre humidificateur.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN
Les humidificateurs améliorent le niveau de confort en ajoutant de l’humidité à l’air sec d’intérieur. Pour mieux profiter de votre humidificateur et pour éviter l’utilisation inapproprié de l’appareil, suivez attentivement toutes les instructions d’entretien.
Veuillez noter qu’il s’agit d’un appareil électrique qui exige un certain niveau de supervision lors de l’utilisation.
Si vous ne suivez pas les directives recommandées de nettoyage et d’entretien, des
CET APPAREIL EST DOTÉ D'UN CORDON À FICHE POLARISÉE (une lame est plus large que l'autre). Afin de réduire les risques d'électrocution, cette fiche n’enfonce que dans un sens dans la prise électrique. Si la fiche ne s'insère pas dans la prise, retournez la fiche. Si elle ne s'adapte toujours pas, contactez un électricien qualifié afin d'installer la prise appropriée.
NE CONTOURNEZ PAS CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ
ET N'ALTÉREZ LA FICHE EN AUCUNE FAÇON.
Dans ce cas, l’air de la pièce est déjà assez humide et toute humidité supplémentaire pourrait causer des dommages.
REMARQUE: Ne bloquez pas les ouvertures d’entrée et de sortie d’air.
Consignes de sécurité sur l’insertion du cordon et de la fiche
Le cordon d'alimentation de ce produit est très court afin de réduire le danger des entortillements et le risque de trébucher sur un cordon plus long. Si vous avez besoin d'un
A |
|
| GRILLES D’ENTRÉE |
|
| D’AIR) | |
|
|
| |
|
| B. | ROULETTES |
|
|
| PIVOTANTES (PLACER |
|
|
| SOUS LES |
B |
| C. | RÉSERVOIRS) |
| C | PARTIE INFÉRIEURE | |
|
| DE LA BASE DE | |
|
|
|
ARRIÈREL’HUMIDIFICATEUR
B. | SUPPORT DU FILTRE |
| |
| CIRCULAIRE |
| A |
C. | AUTOMATE À |
| |
| B | ||
| FLOTTEUR | C | |
|
| ||
D. | BASE DE |
| |
|
| ||
| L’HUMIDIFICATEUR |
| |
| D |
|
|
Une fois le boîtier convenablement installé sur la base, le filtre placé comme il se doit, les réservoirs pleins et les bouchons bien vissés dans les goulots, l’humidificateur est prêt à entrer en service.
REMARQUE: L’humidificateur produit une vapeur pure, fraîche et INVISIBLE. Il est tout à fait normal de ne pas voir la vapeur d’eau.
1.Réglez le commutateur d’humidité à HIGH (haut) et glissez le curseur de l’humidistat à HIGH (haut).
L’aiguille de l’indicateur FilterCheck est à la position «OFF» quand l’appareil est éteint.
REMARQUE: Après 60 minutes de fonctionnement, l’aiguille de l’indicateur FilterCheckMC (voyez le gros plan à la figure 4) se déplace pour indiquer l’état du filtre
Des filtre neufs enregistreront dans la section indiquant un bon filtre. Après l’usage fréquent de votre humidificateur, l’indicateur FilterCheckMC vous indiquera quand les filtre doivent être remplacés.
suivre régulièrement les procédures de nettoyage
Il est essentiel d’entretenir et de nettoyer votre appareil de manière appropriée pour assurer un rendement adéquat et pour éviter le développement d’algues ou de bactéries.
Entretien quotidien
1.
5/5/09 4:56:10 PM