FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR (Suite)

RÉGLAGE DU CIRCUIT V

Le CIRCUIT V permet aux parents d’éviter que leurs enfants ne regardent des programmes télévisés qui ne leur sont pas destinés.

Le CIRCUIT V lit les classements pour la programmation (à l’exception des nouvelles et des programmes de sports, de films non montés sur des canaux de câbles à redevances et des signaux du système d’émissions d’urgence), et refuse alors l’entrée pour une programmation si le classement du programme répond aux limitations que vous choisissez. Dans ce cas, "ÉMISSION PROTÉGÉE par ..." apparaît sur l’écran du téléviseur.

Pour bloquer les classements, suivez les étapes ci-dessous.

La programmation peut être classée par l’Association des Films des Etats-Unis (MPAA) ou selon les Règles Directrices Parentales sur la Télévision. De manière à verrouiller n’importe quelle programmation inappropriée, réglez vos limitations aux endroits COTE MPAA et COTE TV.

Vous ne pouvez accéder au menu lorsque le message "ÉMISSION PROTÉGÉE par ..." apparaît. Dans ce cas, changer pour déverrouiller le canal et appuyez ensuite sur la touche MENU.

[RÉGLAGE COTE TV]

1)Appuyez sur la touche MENU de façon à ce que l’affichage du menu apparaisse sur l’écran du téléviseur.

2)Appuyez sur la touche CH(annel) ou pour pointer sur "RÉGL. CIRCUIT V". Puis, appuyez sur la touche VOL(ume) .

3)Appuyez sur la touche CH(annel) ou pour pointer sur "COTE TV". Puis, appuyez sur la touche VOL(ume) .

4)Appuyez sur la touche CH(annel) ou pour pointer sur l’article que

vous désirez.

Puis, appuyez sur la touche VOL(ume) pour sélectionner [BARRÉ] ou [VISION].

<Sélection>

<Explications sur la catégorie de classement>

TV-Y :

Approprié pour tous les enfants.

TV-Y7 :

Appoprié pour les enfants de 7 ans et plus.

TV-G :

Pour tout le monde.

TV-PG :

Gouverne parentale conseillée.

TV-14 :

Ne convient pas pour les enfants au-dessous de 14 ans.

IMAGE

PICTURE

RÉGL. CAN.

CHANNEL SET [FRA] / ENG / ESP [ENGLISH]FRANÇAIS RÉGL. CIRCUIT V V-CHIP SET UP S-TITRES [HF]

CAPTION [OFF]

SON TV[MAIN]

PICTURE

COTE TV

CHANNEL SET

COTE MPAA

[ENGLISH]FRANÇAIS

V-CHIP SET UP

CAPTION [OFF]

TV-Y

[VISION]

PICTURE

) [VISION]

TV-Y7 (

CHANNEL SET

TV-G

[VISION]

[ENGLISH]FRANÇAIS

TV-PG (

) [VISION]

V-CHIP SET UP

TV-14 (

) [VISION]

[REGLAGE COTE MPAA]

TV-MA :

Seulement pour les adultes.

CAPTION [OFF]

TV-MA (

) [VISION]

1)Appuyez sur la touche MENU de façon à ce que l’affihage du menu apparaisse sur l’écran du téléviseur.

2)Appuyez sur la touche CH (annel) ou pour pointer sur "RÉGL. CIRCUIT V". Puis, appuyez sur la touche VOL (ume) .

3)Appuyez sur la touche CH(annel) ou pour pointer sur "COTE MPAA".

Puis, appuyez sur la touche VOL (ume) .

4)Appuyez sur la touche CH (annel) ou pour pointer sur l’article que vous désirez.

Puis, appuyez sur la touche VOL (ume) pour sélectionner [BARRÉ] ou [VISION].

<Sélection>

<Explications sur la catégorie de classement>

• G:

Pour tout le monde.

• PG:

Gouverne parentale conseillée.

PG-13:

Ne convient pas pour les enfants au-dessous de 13 ans.

• R:

Limité; au-dessous de 17 ans, nécessite la présence des parents ou

 

d’un adulte.

NC-17:

Interdit aux enfants au-dessous de 17 ans.

• X:

Seulement pour les adultes.

IMAGE

PICTURE

RÉGL. CAN.

CHANNEL SET [FRA] / ENG / ESP [ENGLISH]FRANÇAIS RÉGL. CIRCUIT V V-CHIP SET UP S-TITRES [HF]

CAPTION [OFF]

SON TV[MAIN]

PICTURE

COTE TV

CHANNEL SET

COTE MPAA

[ENGLISH]FRANÇAIS

V-CHIP SET UP

CAPTION [OFF]

G[VISION]

PICTURE

PG [VISION]

CHANNEL SET

PG-13 [VISION]

[ENGLISH]FRANÇAIS

R[BARRÉ]

V-CHIP SET UP

NC-17 [BARRÉ]

CAPTION [OFF]

X [BARRÉ]

Lorsque vous choisissez la catégorie de classement et que vous la tourner sur [BARRÉ], le classement le plus élevé tournera automatiquement sur [BARRÉ].

De même, le classement le plus bas, tournera automatiquement sur [VISION].

Lorsque vous tournez "TV-Y" sur [BARRÉ] ou [VISION], tous les classements tourneront automatiquement sur [BARRÉ] ou [VISION].

Lorsque vous tournez "TV-MA" sur [VISION], l’ensemble des classements tournera automatiquement sur [VISION].

Lorsque vous sélectionnez TV-Y7, TV-PG, TV-14 ou TV-MA et que vous appuyez sur la touche VOL(ume) , les sous-classements apparaîtront sur l’écran du téléviseur.

Si vous sélectionnez une des catégorie de classement (exemple: TV-PG) et que vous la tourniez sur

[BARRÉ] ou sur [VISION], les sous-classements (exemple: V pour violence) tourneront

 

automatiquement sur [BARRÉ] ou sur [VISION].

 

 

Vous pouvez régler individuellement les sous-classemements sur [BARRÉ] ou

 

 

sur [VISION] lorsque la catégorie de classement est réglée sur [BARRÉ]. Pour

PICTURE

 

régler individuellement les sous-classements, suivez les étapes ci-dessous.

[BARRÉ]

TV-Y7

 

CHANNEL SET

Lorsque vous choisissez [TV-Y7] :

[ENGLISH]FRANÇAIS

FV

[BARRÉ]

Appuyez sur la touche CH(annel) ou pour sélectionner "FV"

V-CHIP SET UP

CAPTION [OFF]

(violence fantastique). Puis, appuyez sur la touche VOL(ume) pour

Lorsque vous choisissez la catégorie de classement et que vous la tourner sur [BARRÉ], le

sélectionner [BARRÉ] ou [VISION].

 

classement le plus élevé tournera automatiquement sur [BARRÉ]. De même, le classement le

 

plus bas, tournera automatiquement sur [VISION].

Lorsque vous tournez "G" sur [BARRÉ] ou [VISION], tous les classements tourneront

 

automatiquement sur [BARRÉ] ou [VISION].

Lorsque vous tournez "X" sur [VISION], l’ensemble des classements tournera automatiquement

 

sur [VISION].

5) Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.

Lorsque vous choisissez [TV-PG], [TV-14] ou [TV-MA] :

Appuyez sur la touche CH(annel) ou pour sélectionner "D" (dialogue suggestif), "L" (language brutal), "S" (situation sexuelle) ou "V" (violence). Puis, appuyez sur la touche VOL(ume) pour sélectionner [BARRÉ] ou [VISION].

Remarque : Lorsque vous sélectionnez [TV-MA], "D" n’apparaîtra pas sur l’écran du téléviseur.

Les sous-classements qui sont réglés sur [BARRÉ] apparaîtront ensuite dans la catégorie de classement sur le menu COTE TV.

5) Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.

TV-PG [BARRÉ]

PICTURE CHANNEL SET

D[BARRÉ]

[ENGLISH]FRANÇAIS

L[BARRÉ]

V-CHIP SET UP

S[BARRÉ]

CAPTION [OFF]

V[BARRÉ]

TV-Y [VISION]

PICTURE

TV-Y7 ( ) [VISION]

CHANNEL SET

TV-G [BARRÉ]

[ENGLISH]FRANÇAIS TV-PG (DLSV) [BARRÉ]

V-CHIP SET UP TV-14(DLSV) [BARRÉ]

CAPTION [OFF] TV-MA ( LSV) [BARRÉ]

PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT

Parfois, lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement, la cause du problème peut être facilement identifiée en vérifiant simplement un détail qui a été négligé à prime abord. Avant de contacter le centre de service autorisé par le plus près de chez vous, nous vous suggérons d’effectuer les vérifications suivantes. Cela pourrait vous faire économiser temps et argent.

LISTE DE VÉRIFICATIONS À

PROBLÈME

fonctionnenetélécommandeLa pas.

l’image.dansbarresdesayIl

déformée.estL’image

verticalement.défileL’image

couleur.depasan’yIl

certainsderéceptionMauvaisecanaux.

mauvaise.estL’image

parasiteslignesdesayIldans l’image.

dédouble.seL’image

floue.estL’image

l’imagemaisbonestsonLe est mauvaise.

lemaisbonneestL’imageson est mauvais.

d’image.nisondePas

l’écran.surcouleurDifférentes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EFFECTUER AVANT DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONTACTER UN RÉPARATEUR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MESURE CORRECTIVE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Essayez un autre canal, s’il est bien capté, il se peut que l’autre station éprouve des ennuis.

Le téléviseur est-il branché ?

La prise est-elle montée ?

L’interrupteur d’alimentation (POWER) a-t-il été pressé ?

L’antenne est-elle bien raccordée à la borne à l’endos de l’appareil ?

Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez si les câbles ne sont pas endommagés.

Vérifiez s’il n’y pas d’interférence près de chez vous.

Eteignez le téléviseur et allumez-le à nouveau une minute plus tard.

Ajustez les couleurs.

Ajustez le contraste et la luminosité.

ENTRETIEN DE L’APPAREIL

NETTOYAGE DU BOÍTIER DU TÉLÉVISEUR

 

NETTOYAGE DE L’ÉCRAN

Essuyez le devant du téléviseur et ses autres

 

Essuyez l’écran en vitre du téléviseur à l’aide

surfaces externes à l’aide d’un chiffon doux

 

d’un chiffon doux. Débranchez toujours le

que vous aurez préalablement trempé dans

 

cordon d’alimentation de l’appareil avant de le

de l’eau tiède et essoré.

 

 

nettoyer.

N’utilisez jamais de solvant ni d’alcool pour

 

 

 

nettoyer l’appareil. Ne vaporisez pas

 

 

d’insecticide à proximité du téléviseur. Ces

 

 

produits chimiques pourraient endommager

 

 

l’appareil et décolorer les surfaces atteintes.

 

 

ACCESSOIRES VENDUS AVEC L’APPAREIL

Télécommande

Guide d'utilisation

 

(NE122UD)

(1EMN20090)

Owner’s

 

 

Manual

Deux (2) piles AA

 

 

FICHE TECHNIQUE

Vérifiez l’état des piles.

Eloignez le téléviseur de la proximité des appareils émettant des ondes magnétiques. Mettez hors circuit à l’aide de la touche d’alimentation, puis remettez en circuit environ 30 minutes plus tard.

PROBLÈMES AVEC LE

SOLUTION POSSIBLE

DÉCODEUR DE SOUS-TITRES

 

 

 

Les sous-titres apparaissant au bas de l’écran de

Vous visionnez une émission diffusée en direct qui comprend des sous-titres

mon téléviseur comportent des fautes

comportant des erreurs non corrigées. Les émissions diffusées en différé ne

d’orthographe.

comporteront pas d’erreur étant donné le temps disponible pour corriger ces

 

dernières avant la diffusion.

 

 

Les sous-titres sont incomplets ou mal

Il est normal que les sous-titres apparaissent à l’écran quelques secondes

synchronisés avec le dialogue (et l’action) à

après l’action lors de la diffusion d’émissions en direct. La plupart des

l’écran.

entreprises produisant les sous-titres sont en mesure d’afficher 220 mots à

 

la minute. Si le débit du dialogue est plus rapide, un montage sera effectué

 

sur le dialogue à afficher afin que le texte demeure synchronisé avec

 

l’action à l’écran.

 

 

Les sous-titres sont brouillés, il y a des carrés

Il se peut que cela soit de l’interférence causée par les édifices voisins, les

blancs à l’écran.

lignes électriques, les orages, etc. qui brouille les sous-titres ou les

 

entrecoupe.

 

 

La téléhoraire indique que l’émission visionnée

Les stations de télévision utilisent parfois un procédé de compression vidéo

est diffusée avec sous-titres. Pourtant, il n’y en

afin d’accélérer la présentation d’émissions et laisser plus de temps à la

a aucun à l’écran.

publicité. Puisque le décodeur ne peut lire de l’information qui a été

 

resserrée, les sous-titres ne pas affichés au bas de l’écran.

La bande vidéo que je regarde me donne une

La vidéocassette que vous utilisez a été copiée illégalement ou l’entreprise

image sans sous-titres. Pourtant, l’emballage de

qui a effectué le doublage de cette vidéocassette a accidentellement omis

la vidéocassette indique bien qu’il devrait y

d’inclure les signaux de sous-titres sur la bande vidéo lors du processus de

avoir des sous-titres.

doublage.

 

 

Une boîte noire apparaît à l’écran du téléviseur

Si le téléviseur est en mode d’affichage de TEXTE, sélectionnez le mode

lorsque l’appareil syntonise certains canaux.

d’affichage des sous-titres “S-TITRES” (CAPTION) ou “S-TITRES HF”

 

(CAPTION OFF).

 

 

En tant que partenaire de ENERGY STAR® , notre société a conclu que ce produit satisfait les directives d'économie d'énergie de ENERGY STAR® . ENERGY STAR® est une marque déposée aux États-Unis.

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

Système télévision : NTSC-M standard

Décodeur de sous-titres : § 15.119 / FCC Distribution des canaux :

bande VHF :

2 à 13

bande UHF :

14 à 69

câblodistribution :

 

2 à 13, A ~ W,

W + 1 ~ W + 84,A-5 ~ A-1, 5A Système de syntonisation :

181 canaux avec syntonisation de fréquences à synthétiseur

Accès aux canaux :

clavier à accès direct, avec balayage ascendant/descendant programmable

Bornes

Entrée d’antenne :

VHF/UHF/CATV

75 ohms non équilibrés (Type F) Entrée S-Vidéo : Mini-jack DIN à 4 ergots

Entrée vidéo : Connecteur RCA x 1

Entrée audio : Connecteur RCA x 4

Casque d’écoute : Stéréo de 3,5 mm (1/8 po.) Système sonore stéréophonique

2 haut-parleurs

SPÉCIFICATIONS-ÉLECTRICITÉ

Puissance de sortie de la reproduction sonore : 1 watt, 8 ohms x 2

AUTRES SPÉCIFICATIONS

Télécommande : rayon infrarouges avec code

numérique

Température de fonctionnement :

 

5˚ à 40˚C (41˚ à 104˚F)

Source d’alimentation :

courant alternatif 120 volts, 60 hertz

Consommation (maximale) : 74 watts

Tube écran :

20 pouces

Dimensions :

hauteur 17-1/8 po. (435mm)

 

largeur 19-15/16 po.

 

(506mm)

 

profondeur 17-15/16 po.

 

(455mm)

Poids :

44,1 lbs. (20kg)

La conception et les caractéristiques spécifiques de cet appareil sont sujettes à modification sans préavis ni obligations légales.

S’il y a une différence entre les langues, l’anglais prévaudra

Page 8
Image 8
Symphonic CST204FE owner manual Fonctionnement DU Téléviseur Suite, Problèmes DE Fonctionnement, Entretien DE L’APPAREIL

CST204FE specifications

The Symphonic CST204FE stands out as a remarkable audio unit designed for both enthusiasts and casual listeners seeking an immersive sound experience. This sophisticated speaker system integrates advanced technologies that elevate its auditory performance, making it a valuable addition to any audio setup.

One of the main features of the CST204FE is its impressive sound quality, achieved through a meticulously designed driver configuration. It boasts a dual-driver system consisting of a powerful woofer and a dedicated tweeter, allowing it to reproduce a wide frequency range with precision. The woofer delivers deep bass tones, providing the thumping lows that enhance music genres such as hip-hop and electronic. In contrast, the tweeter excels at producing crystal-clear highs and detailed mids, ensuring vocals and instrumental nuances are rendered beautifully.

Another key characteristic of the CST204FE is its innovative digital signal processing (DSP) technology. This feature allows for customizable sound profiles, catering to different listening preferences and environments. Users can adjust settings such as equalization, balance, and sound staging through a user-friendly interface, tailoring the audio output to their exact liking. This flexibility is particularly beneficial in varied spaces, whether it’s a cozy living room or a larger entertainment area.

The design of the CST204FE is both aesthetically pleasing and practical. Its sleek cabinet construction minimizes resonance and distortion, enhancing audio clarity. Additionally, the unit is equipped with various connectivity options, including Bluetooth, auxiliary input, and USB ports, making it compatible with a wide range of devices. This versatility ensures that users can easily connect their smartphones, computers, or other media players for seamless playback.

Furthermore, the CST204FE prioritizes user convenience with an intuitive remote control, enabling easy navigation through settings and sources from a distance. Its energy-efficient design reflects a commitment to sustainability, as it consumes less power without sacrificing performance.

In summary, the Symphonic CST204FE is a multifaceted speaker system that combines cutting-edge technology and user-focused features. With its high-quality sound reproduction, customizable audio settings, versatile connectivity, and elegant design, it serves as an excellent choice for anyone looking to enhance their listening experience. Whether for casual music enjoyment or critical listening sessions, the CST204FE proves to be a worthy investment in audio excellence.