ANT.IN
Ce téléviseur peut capter les canaux 1 et 2 (S1 et S2) utilisés pour la transmission de sous-titres et
de textes.
MODE D’AFFICHAGE DES SOUS-TITRES
1) Les sous-titres apparaissent au bas de l’écran du téléviseur lorsque le signal de l’émission
visionnée comprend des sous-titres.
2) Mode d’affichage instantané des sous-titres :ceux-ci apparaissent à l’écran dès la réception
du signal.
Mode d’affichage séquentiel des sous-titres :une fois qu’ils sont mis en mémoire, les mots
apparaissent à l’écran, tous à la fois, en une seule séquence.
Mode d’affichage continuel des sous-titres :les sous-titres défilement continuellement à
l’écran, quatre (4) lignes de texte à la fois.
Remarque :Même si le canal 1 ou 2 (S1 ou S2) a été sélectionné pour la transmission de sous-
titres, ceux-ci n’apparaîtront pas à l’écran du téléviseur si le signal de l’émission visionnée ne
contient pas de sous-titres.
MODE D’AFFICHAGE DU TEXTE
1) Le texte défile (7 lignes à la fois) à l’écran du téléviseur.
2) Si l’émission que vous visionnez n’est pas diffusée avec des sous-titres ou un texte, aucun
changement n’apparaîtra à l’écran.
Remarques :
1) Lorsque votre téléviseur reçoit une commande de lecture spécifique (telle la recherche visuelle,
le ralenti, l’arrêt sur image) provenant d’un magnétoscope auquel il est raccordé par le canal
commun de transmission 3 ou 4 (CH 3 / CH 4), il se peut que l’affichage des sous-titres (ou du
texte) soit altéré ou n’apparaisse plus à l’écran.
2) Il est normal que les sous-titres et les textes ne soient pas précisément synchronisés avec la
transmission sonore et visuelle de l’émission.
3) De l’interférence magnétique causée par un appareil à proximité peut entraîner un mauvais
fonctionnement de l’affichage des sous-titres.
4) Ce téléviseur ne peut afficher les sous-titres et les textes lorsque la fonction d’affichage à
l’écran du menu des fonctions et commandes est utilisée.
5) Si l’écran du téléviseurest complètement noir :
Si une boîte noire apparaît au bas de l’écran de votre téléviseur, cela signifie que l’appareil est en
mode d’affichage de texte (S-TITRES T1 ou T2). Libérez l’écran en sélectionnant le canal de
transmission 1 ou 2 (S-TITRES S1, S2) ou désactivez le mode d’affichage des sous-titres et de
texte S-TITRES [HF].

RACCORDEMENT À L’ANTENNE OU AU RÉSEAU DE CÂBLODISTRIBUTION

DÉCODEUR DE SOUS-TITRES

Antenne UHF
(non comprise)
Antenne VHF
(non comprise)
Adaptateur combiné
VHF/UHF (non comprise)
Antenne VHF/UHF
combinée
(non comprise)
Antenne tige
UHF/VHF
(non comprise)
OU OU
Câble coaxial de
75 ohms Du réseau de
câblodistribution
Câble coaxial de 75
ohms fournissant le
signal du réseau de
câblodistribution ou de
la télévision par
satellite
Convertisseur pour la
réception du câble* ou
de la télévision par
satellite (non compris)
*Certains câblodistributeurs émettent
des signaux brouillés et nécessitent
l’utilisation d’un convertisseur
spécifique pour la réception des
canaux du câble. Consultez votre
câblodistributeur à ce sujet.
CARACTÉRISTIQUES
Tube image teinté et brillant à matrice noire
Sélection de 181 canaux- Tous les canaux VHF/UHF plus 125 canaux de la
câblodistribution.
Syntonisation à boucle de verrouillage de phase "PLL"- Ce système de syntonisation
électronique de pointe, qui utilise la synthèse de fréquences à boucle de verrouillage de phase
"PLL", vous procure une sélection des canaux en vous permettant de syntoniser directement le
canal à l'aide des touches numériques (0 à 9 et la touche +100) de la télécommande.
Affichage des fonctions à l'écran
Télécommande comprenant l’ensemble des fonctions de l’appareil
Minuterie-sommeil
Décodeur de sous-titres-Il vous est possible de visionner des émissions télévisées (films,
informations, enregistrements sur vidéocassettes, etc.,) particulièrement identifiées par le symbole
(CC) qui indique que des sous-titres du dialogue ou du texte ont été ajoutés au signal télévisé.
Fonction de mise hors circuit automatique-Dans le cas où le téléviseur ne reçoit aucun
signal en provenance de la borne d’antenne et qu’il n’y a aucune image sur l’écran pendant 15
minutes, l’appareil s’éteindra automatiquement.
CIRCUIT V-Permet aux parents d’éviter que leurs enfants ne regardent des émissions télévisées
qui ne leur sont pas destinées.
PRÉCAUTIONS À SUIVRE
Installez le téléviseur dans une pièce suffisamment aérée.
Faites en sorte que le téléviseur soit éloigné de toute source directe de chaleur, tels que des
appareils de chauffage ou d’une lumière solaire directe.
Ne déposez pas le téléviseur sur une surface molle, telle que celle d’un tapis ou d’une couverture.
Laissez un espace suffisant sur le dessus, le dessous et l’arrière de l’appareil de manière à
faciliter une circulation d’air adéquate.
Le numéro de série de ce téléviseur est indiqué à l’endos de l’appareil. Aucun autre téléviseur ne
possède le même numéro. Inscrivez-le ici, avec les autres informations pertinentes indiquées ci-dessous
et conservez ce guide à titre de référence permanente sur la date d’achat et le modèle en cas de vol.
ANT.IN
(Entrée d'antenne)
Guided'utilisation
Date d’achat
Nom du marchand
Adresse du marchand
Numéro de téléphone
Numéro de modèle
Numéro de série
Ce Guide d'utilisation est fait en papierrecyclé.
NOTE POUR L’INSTALLATEUR DU SYSTÈME DE TVPAR CÂBLE:
Ce rappel est pour attirer l’attention de l’installateur du système de TVpar câble sur l’Article
820-40 du Code National Electrique qui fournit les directives pour une mise à la terre correcte,
plus particulièrement la précision que le câble de mise à la terre doit être connecté au système de
mise à la terre du bâtiment, aussi près que possible du point d’entrée du câble.
L2304CE
SI APRES LA LECTURE DE CE MANUEL, VOUS AVEZ BESOIN D’UNE AIDE SUPPLEMENTAIRE POUR
L’INSTALLATION OU LE FONCTIONNEMENT DE CET APPAREIL, VEUILLEZ COMPOSER LE NUMERO
D’APPEL GRATUIT 1-800-242-7158 OU CONSULTEZ NOTRE SITE INTERNET http://www.funai-corp.com.
TÉLÉVISEUR COULEUR
DE 19 POUCES

CST419E

ATTENTION FCC – Cet appareil peut
générerou utiliser la puissance des
fréquences radios. Tout changement ou
modification de cet appareil peut
entraînerdes interférences importantes
si ces modifications ne sont pas
expressement autorisées dans le manuel
d’instructions. L’utilisateurpeut perdre
l’autorisation d’utilisercet appareil s’il y
apporte des changements ou
modifications non autorisés.
MISE EN GARDE:
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES,
INTRODUIRE LALAME LA PLUS LARGE
DE LAFICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LAPRISE ET
POUSSER JUSQU’AU FOND.
GARANTIE LIMITEESOCIETE FUNAI
FUNAI CORP. réparera ce produit à titre gratuit au Canada en cas de défaut de matériau ou de façon comme suit:
DUREE:
PIECES: FUNAI CORP. fournira les pièces pour remplacer les pièces défectueuses à titre gratuit
pendant un (1) an à partir de la date d’achat au détail d’origine. Deux (2) ans pour le
tube image. Certaines pièces sont exclues de cette garantie.
MAIN-D’ŒUVRE : FUNAI CORP. fournira la main-d’œuvre à titre gratuit pendant une période de quatre-
vingt-dix (90) jours à partir de la date d’achat au détail d’origine.
LIMITES ETEXCLUSIONS:
CETTE GARANTIE CONCERNE UNIQUEMENTL’ACHETEUR AU DETAILD’ORIGINE. UN RECU
D’ACHATOU UNE AUTRE PREUVE DE L’ACHATAU DETAILD’ORIGINE SERA REQUISE AVEC LE
PRODUITPOUR OBTENIR UN SERVICE SOUS CETTE GARANTIE.
Cette garantie ne sera étendue à aucune autre personne ou cessionnaire.
Cette garantie est vide et sans effet si un des numéros de série du produit est altéré, remplacé, dégradé, manquant ou
si le service a été tenté dans une INSTALLATION DE SERVICE AUTORISEE. La garantie limitée de FUNAI
CORPORATION ne s’applique à aucun produit non acheté et utilisé au CANADA.
Cette garantie couvre uniquement les défaillances dues aux défauts en matériaux ou façon survenant pendant l’emploi
normal. Elle ne couvre pas les dommages survenant pendant l’expédition, ou les défaillances causées par des
réparations, modifications ou produits non fournis par FUNAI CORP., ou les dommages résultant d’un accident, d’un
usage incorrect, d’un usage abusif, d’un traitement erroné, d’une application erronée, d’une modification, d’une
installation incorrecte, d’une maintenance incorrecte, d’un usage commercial par exemple dans un hôtel, en location ou
dans un bureau de ce produit, ou de dommages dus à un incendie, une inondation, la foudre ou d’autres actes de Dieu.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES MATERIAUX D’EMBALLAGE, LES ACCESSOIRES (SAUF LA
TELECOMMANDE), LES PARTIES ESTHETIQUES, LES PIECES D’ASSEMBLAGE COMPLET, LES
MODELES DE DEMONSTRATION OU DE SURFACE.
FUNAI CORP. ETSES REPRESENTANTS OU AGENTS NE SERONTEN AUCUN CAS RESPONSABLES DE TOUT
DOMMAGE GENERAL, INDIRECTOU CONSEQUENTIEL SURVENANT OU OCCASIONNE PAR L’EMPLOI OU
L’INCAPACITE D’UTILISER CE PRODUIT. CETTE GARANTIE ESTFAITE AU LIEU DE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLIQUEE, ETTOUTES LES AUTRES RESPONSABILITES DE LA PARTDE FUNAI,
TOUTES LES AUTRES GARANTIES INCLUANTLA GARANTIE DE COMMERCIALIBILITE, ETL’ADAPTATION
AUN BUTPARTICULIER, SONTICI DENIEES PAR FUNAI ET SES REPRESENTANTS AU CANADA.
TOUTES LES INSPECTIONS DE GARANTIE ETREPARATIONS DOIVENTETRE EFFECTUEES PAR UNE
INSTALLATION DE SERVICE AUTORISEE. CETTE GARANTIE ESTVALIDE QUAND L’APPAREILEST
APPORTEE AUNE INSTALLATION DE SERVICE AUTORISEE.
CE PRODUITDOIT ETRE ACCOMPAGNE D’UNE COPIE DU RECU D’ACHATAU DETAILD’ORIGINE. SI
AUCUNE PREUVE DE L’ACHATN’ESTJOINTE, LA GARANTIE NE SERA PAS HONOREE ET LE COUT
DES REPARATIONS SERAAPAYER.
ATTENTION:
FUNAI CORP. SE RESERVE LE DROITDE MODIFIER TOUTE CONCEPTION DE CE PRODUITSANS PREAVIS.
Veuillez nous contacter pour trouver l’INSTALLATION DE SERVICE AUTORISEE la plus proche de chez vous
ou pour un réparateur général.
FUNAI CORPORATION
Service clientèle
100 North Street; Teterboro, NJ 07608, USA
Tel: 1-800-242-7158
http://www.funai-corp.com
N’ENVOYEZ PAS VOTRE APPAREILAL’ADRESSE DE TETERBORO.
OUT
(Sortie) IN
(Entrée)
L2304CE(FR).QX33 03.12.24 0:46 PM Page 1