
Z
1Avant d'utiliser l'appareil
2Fonctions de l'appareil
| FUNCTION |
| STANDBY/ON ( ) | |
| Sert à sélectionner une source |
| Sert à allumer ou | |
| (iPod, TUNER, AUX 1 ou AUX 2). |
| mettre en veille | |
|
|
| l’appareil. | |
FM/AM | ||||
| ||||
Sert à sélectionner FM ou AM. |
|
TIMER 1, 2
Maintenez cette touche pressées plus de 2 secondes pour passer en mode de réglage de réveil.
Servent aussi à activer/désactiver la fonction réveil.3Boîtier de télécommande
Radio Hi-Fi de table
MODE D'EMPLOI
< N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni |
aux éclaboussures. |
< Ne placez pas d'objet rempli de liquide |
sur l'appareil, comme par exemple un |
vase. |
< N’installez pas cet appareil dans un |
espace confiné comme une bibliothèque |
ou un meuble similaire. |
< L’appareil tire un courant nominal |
de veille de la prise secteur quand son |
interrupteur POWER ou STANDBY/ON |
n’est pas en position ON. |

< La tension d’alimentation doit être celle |
imprimée en face arrière. Si vous avez des |
doutes à ce sujet, consultez un électricien. |
< N’ouvrez pas le boîtier car cela peut |
endommager les circuits ou causer un choc |
électrique. Si un objet étranger pénètre |
dans l’appareil, consultez votre revendeur |
ou le service |
< Quand vous débranchez le cordon |
d'alimentation de la prise secteur, tirez |
toujours sur l’adaptateur secteur, jamais sur |
le cordon. |
< N'appuyez pas sur les radiateurs passifs à |
< Choisissez soigneusement l’emplacement |
de votre appareil. |
Évitez de l’exposer directement aux rayons |
solaires ou à une source de chaleur. Évitez |
aussi les endroits sujets aux vibrations, à |
une poussière excessive, à la chaleur, au |
froid et à l’humidité. |
< Il est possible que l’appareil devienne |
chaud durant l’utilisation, laissez donc |
toujours un espace suffisant autour de lui |
pour la ventilation. Veillez à ce qu’il y ait |
un espace d’au moins 20 cm au dessus de |
l’appareil et d’au moins 5 cm à l'arrière et |
de chaque côté. |
|
|
|
|
|
|
| Capteur de télécommande |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| Dock pour iPod/iPhone |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| Quand vous employez la |
| |
| Insérez un iPod/iPhone |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| télécommande, |
| |
| dans ce dock. |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| vers ici. |
| |
STANDBY/ON |
|
| ||||||
Sert à allumer ou | FUNCTION | |||||||
mettre en veille | ||||||||
|
|
|
|
|
|
| Sert à sélectionner |
SHUFFLE |
En mode iPod, ser t à |
activer/désactiver la |
lecture aléatoire. |
PRESET/SCROLL |
En mode iPod, servent à faire |
défiler le menu. |
En mode TUNER mode, servent |
à sélectionner une station |
préréglée. |
REPEAT
En mode iPod, sert à régler la fonction de lecture en boucle.MENU
En mode iPod, sert à revenir au menu précédent.SELECT
En mode iPod, sert à confirmer la sélection dans les menus.Pour utiliser le boîtier de télécommande,
< Même si le boîtier de télécommande est |
employé à portée de fonctionnement |
(5 m), la commande à distance peut être |
impossible s’il y a des obstacles entre |
l'appareil et la télécommande. |
< Si le boîtier de télécommande est employé |
à proximité d’autres appareils générant |
des rayons infrarouges, ou si d’autres |
télécommandes utilisant des rayons |
infrarouges sont utilisées près de l'appareil, |
Si vous remarquez que la distance de fonctionnement entre le boîtier de télécommande et l'appareil se réduit, c'est que la pile est usée. Dans ce cas,
<Pour des informations sur la collecte des piles, veuillez contacter votre mairie, votre service d’ordures ménagères ou le point de vente dans lequel vous les avez achetées.
Précautions concernant la pileLisez ce manuel avec attention pour tirer les meilleures performances de cet appareil.
< L’appareil doit être placé suffisamment |
près de la prise de courant pour |
que vous puissiez à tout moment |
attraper facilement la fiche du cordon |
d’alimentation |
< La fiche secteur est utilisée comme |
dispositif de déconnexion et doit donc |
toujours rester disponible. |
< Si le produit utilise des batteries (y |
compris un pack d'accus ou des piles), |
elles ne doivent pas être exposées au |
soleil, au feu ou à une chaleur excessive. |
< PRÉCAUTION pour les produits utilisant |
des batteries au lithium remplaçables : Il |
existe un danger d’explosion en cas de |
remplacement par un type de batterie |
incorrect. |
identiques ou équivalents. |
< Des précautions doivent être prises pour |
l'emploi d'écouteurs ou d'un casque avec |
le produit car une pression acoustique |
(volume) excessive dans les écouteurs ou |
dans le casque peut provoquer une perte |
d’audition. |
Cet appareil possède un numéro de série en face arrière. Veuillez noter le numéro de série et le conserver pour mémoire.
Nom du modèle :l'arrière de l'unité principale. Cela pourrait |
faire mal fonctionner ou endommager |
l'appareil. |
< N e p l a c e z p a s l ' a p p a r e i l s u r u n amplificateur, un récepteur ou tout autre dispositif générant de la chaleur.
EntretienSi la surface de l’appareil est sale,
Par sécurité, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant tout nettoyage.
<N’utilisez pas de diluant ni d'alcool car ils peuvent endommager la surface de l’appareil.
l’appareil. |
|
|
|
|
|
|
| une source | |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Lecture/Pause |
|
|
|
|
|
|
| (iPod, TUNER, AUX 1 | |
|
|
|
|
|
|
| ou AUX 2). | ||
(y/J) |
|
|
|
|
|
|
|
| |
Lance ou met en |
|
|
|
|
|
|
|
| |
pause la lecture |
|
|
|
|
|
|
| TIMER 1, 2 | |
sur iPod/iPhone. |
|
|
|
|
|
|
| Maintenez cette | |
|
|
|
|
|
|
|
| touche pressées | |
(.//) |
|
|
|
|
|
|
| plus de 2 | |
|
|
|
|
|
|
| secondes pour | ||
Saut/Recherche |
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| passer en mode | ||
|
|
|
|
|
|
| |||
En mode iPod, |
|
|
|
|
|
|
| de réglage de | |
servent à changer |
|
|
|
|
|
|
| réveil. | |
de morceau ou à | FM/AM | Volume | Servent aussi à | ||||||
chercher un passage. | Sert à sélection- | Servent à régler le | activer/désactiver | ||||||
Syntonisation | |||||||||
ner FM ou AM. | volume. | la fonction réveil. |
Pour simplifier les explications, les instructions de ce manuel peuvent ne se référer qu'à l'appareil ou à la télécommande. Les mêmes commandes fonctionnent alors de façon similaire sur la télécommande et sur l'appareil
Volume
BASS
Sert à régler le niveau des basses fréquences.TREBLE
Sert à régler le niveau des hautes fréquences.MEMORY/TIME SET
En mode TUNER, ser t à prérégler des stations.Sert aussi à régler l’horloge.FM MODE
En mode tuner FM, sert à changer le mode STEREO à le mode MONO.DIMMER
Sert à changer la luminosité de l’écran.(.//)
Saut/Recherche
En mode iPod, servent à changer de morceau ou à chercher un passage.Syntonisation
En mode TUNER, servent à trouver des stations. Maintenez- les enfoncées pour commencer la sélection automatique.
MUTING
Sert à couper le son.SLEEP
Sert à régler la minuterie d’extinction.ce dernier peut ne pas bien fonctionner. |
À l'inverse, les autres appareils peuvent ne |
pas bien fonctionner. |
Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez lire et suivre attentivement les précautions suivantes.
<Si la pile coule, essuyez le liquide dans le compartiment de pile et remplacez la pile par une neuve.
<Si la télécommande ne doit pas être utilisée durant une période prolongée (plus d’un mois), retirez sa pile pour éviter qu’elle ne se décharge.
<N’utilisez pas d’autres piles que celles spécifiées.<Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez jamais les piles dans un feu ou dans de l’eau.
<Ne conservez et ne transportez pas les piles avec d’autres objets métalliques. Les piles pourraient entrer en
4Raccordements
DC IN (entrée d’alimentation CC)Une fois toutes les autres connexions effectuées, branchez l'adaptateur secteur fourni
Veillez à brancher l'adaptateur secteur dans une prise secteur fournissant la tension correcte.
Quand vous branchez ou débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur,
Une fois tous les branchements terminés, raccordez l’adaptateur secteur à une prise secteur.
<Lisez les modes d'emploi de tous les éléments que vous comptez employer avec cet appareil.
<
Arrière de l'unité principale
Cette prise produit le signal vidéo de l'iPod/iPhone connecté au dock du
Faites le réglage suivant dans le menu de votre iPod pour produire par le dock la vidéo destinée à un téléviseur.
Dans le menu [Vidéo], sélectionnez [Réglages vidéo] et réglez [Sortie télévision] sur [Oui] ou [Demander].
(Les modèles iPod touch* et iPhone n'ont pas ce menu.)5iPod/iPhone
Compatibilité iPod/iPhoneLes modèles suivants d'iPod/iPhone peuvent être connectés et employés avec cet appareil :
iPod 5e génération (vidéo) iPod classiciPod nano (1ère à 5e génération) iPod touch (1ère à 3e génération) iPhone (1ère génération et 3G/3GS)
6Réglage de l'horloge
7Fonctionnement de base
9Coupure du son
10Commande de tonalité
Utilisez l'adaptateur secteur fourni
Connectez l’antenne FM fournie à la prise FM 75Ω ANTENNA. Déployez l’antenne et trouvez la meilleure position de réception puis
Pour faire tenir l’antenne droite, fixez la griffe sur la fente à la base de l’antenne.
VIDEO L R
IN AUDIO
OUT
Prise secteur | Moniteur de télévision, etc. |
<Si vous avez réglé [Sortie télévision] sur [Demander], votre iPod/iPhone vous demande chaque fois que vous voulez reproduire une séquence vidéo si vous souhaitez l’envoyer à un téléviseur.
<Si vous affichez le signal vidéo sur un téléviseur à partir de votre iPod/iPhone, l’image vidéo n’est pas affichée sur l'écran de l’iPod/iPhone.
AUX 1 IN (entrée AUX 1)Ces prises reçoivent un signal audio analogiqueà2 canaux.. Reliez les prises de sortie audio du téléviseur à ces prises à l'aide des câbles RCA (cinch) stéréo fournis.
Veillez à bien connecter :Fiche blanche e Prise blanche (L : canal G)Fiche rouge e Prise rouge (R : canal D)AUX 2 IN (entrée AUX 2)Vous pouvez brancher un lecteur audio portable à cette prise.Branchez la sortie LINE OUT ou PHONES (prise de sortie audio) du lecteur à l'aide du câble
Si votre iPod/iPhone ne fonctionne pas avec le
1Si l'appareil est en service, appuyez sur la touche STANDBY/ON ( ) pour le mettre en veille (standby).
2Pressez et maintenez la touche TIME SET de la télécommande durant plus de 2 secondes.
“12 H” ou “24 H” clignote. Si vous souhaitez changer le mode d'affichage de l'heure, appuyez sur une touche de saut
.//.
<Si aucune opération n'est faite dans les 10 secondes, le mode de réglage d'horloge est abandonné.
3Appuyez sur la touche TIME SET. La valeur des heures clignote.4Utilisez les touches de saut (.//) pour régler les heures, puis appuyez sur la touche TIME SET.
La valeur des minutes clignote.5Utilisez les touches de saut (.//) pour régler les minutes, puis appuyez sur la touche TIME SET.
La valeur de l'année clignote.6Utilisez les touches de saut (.//) pour régler l'année, puis appuyez sur la touche TIME SET.
La valeur du mois clignote.7Utilisez les touches de saut (.//) pour régler le mois, puis appuyez sur la touche TIME SET.
La valeur de la date clignote.8Utilisez les touches de saut (.//) pour régler la date, puis appuyez sur la touche TIME SET.
L'horloge démarre à la seconde 00. Exemple :<Si l'alimentation électrique est coupée plus de 5 minutes, le réglage d'horloge est effacé.
<La valeur de l'année n'apparaît qu'en mode de réglage d'horloge.<Si un iPod/iPhone en mode de lecture est inséré dans le dock, le
AUX 1
(source externe)AUX 2
(source externe)
<Si vous sélectionnez “iPod” alors qu'aucun iPod/iPhone n'est sur le dock, le témoin iPod clignote dans l'afficheur.
<Pour écouter une source externe branchée aux prises AUX IN, sélectionnez “AUX 1” ou “AUX 2”.
<En mode tuner, appuyez sur la touche FM/ AM pour changer de bande.<Vous pouvez aussi utiliser la touche FM/AM pour directement sélectionner FM ou AM.
3 Faites jouer la source, et réglez le volume avec les touches VOLUME.Le volume se règle de 0 à 40.Appuyez sur la touche DIMMER pour régler la luminosité sur un des trois niveaux ou pour la couper.
<Cette opération est accessible dans tous les modes et peut se faire même avec l'appareil en veille.
<Cette fonction sera annulée si on appuiesur la touche STANDBY/ON (
<Cette opération est accessible dans tous les modes.
1 A p p u y e z s u r l a t o u c h e B A S S o u
TREBLE.P o u r | r é g l e r | l e n i v e a u d e s b a s s e s |
fréquences, appuyez sur la touche BASS. | ||
P o u r | r é g l e r | l e n i v e a u d e s h a u t e s |
11Écoute d’un iPod/iPhone
12Écoute de la radio
13Écoute d'une source externe
Le
<Quand un iPod/iPhone est détecté par le
<Si un iPod/iPhone en mode de lecture est inséré dans le dock, le
<Quand l'iPod/iPhone est sur le dock et le
<Quand un casque est branché à l'iPod/ iPhone, le son sort à la fois par les enceintes du
Sélection du mode iPod
Sélectionnez “iPod” à l'aide de la touche FUNCTION. La lecture démarre si un iPod/ iPhone en mode de lecture est déjà sur le dock.
<S'il n'y a pas d'iPod/iPhone sur le dock, l'indicateur iPod clignote à l'écran.
Arrêt provisoire de la lecture (mode de pause)
Appuyez sur la touche Lecture/Pause (G/J) durant la lecture. La lecture s'arrête à la position actuelle. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche Lecture/Pause (G/J).
Saut au morceau suivant ou précédent
Pendant la lecture, appuyez répétitivement sur une touche de saut (.//) jusqu’à ce que le morceau souhaité soit trouvé. Le morceau sélectionné sera lu depuis son début.
<Si on appuie sur la touche . durant la lecture, la lecture du morceau en cours reprend au début. Pour revenir au début du morceau précédent, appuyez deux fois sur la touche ..
Recherche d'un passage de morceau
Maintenir presséePendant la lecture, maintenez pressée une touche de saut (.//) puis
Retour au menu précédent
Appuyez sur la touche MENU pour revenir au menu précédent.Cette touche est équivalente à la touche MENU de votre iPod.
Sélection d'une option de menu
Avec les touches PRESET/SCROLL (‡/°), faites défiler le menu jusqu'à l'option voulue puis appuyez sur la touche SELECT.
Activation du mode de lecture aléatoire
Pendant la lecture, appuyez sur la touche SHUFFLE pour passer en mode aléatoire. Chaque fois que vous appuyez sur la touche SHUFFLE, le réglage de lecture aléatoire de l'iPod/iPhone change comme suit :




Activation du mode de lecture en boucle
Appuyez sur la touche REPEAT pour changer le mode de lecture en boucle.Chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT, le réglage de lecture en boucle de l'iPod/iPhone change comme suit :
Un

<Quand l'iPod/iPhone est réglé pour lire un morceau en boucle, l'icône apparaît sur l'écran de l'iPod/iPhone.

Maintenez pressée la touche TUNING (.//) jusqu'à ce que l'affichage de la fréquence commence à changer. Quand une station est trouvée, le processus de syntonisation s'arrête automatiquement.
Répétez cette étape jusqu’à ce que vous ayez trouvé la station souhaitée.<Appuyez brièvement sur la touche TUNING (. // ) pour arrêter la sélection automatique.
Appuyez plusieurs fois sur la touche TUNING (.//). La fréquence change par pas fixes.
Appuyez répétitivement sur la touche TUNING (.//) jusqu'à ce que vous ayez trouvé la station à écouter.
Mode FM
Appuyer sur la touche FM MODE permet d’alterner entre le mode STEREO et le mode MONO.
STEREO
Les émissions FM stéréo sont reçues en stéréo et l’indicateur “STEREO” s'allume à l'écran.
MONO
Pour compenser une faible réception FM stéréo, sélectionnez ce mode. La réception
Si la réception est mauvaise
Pour la meilleure réception, tournez l'antenne FM ou AM jusqu'à ce que vous receviez correctement les stations.
Syntonisation préréglée
Vous pouvez mémoriser 20 stations FM et 10 stations AM.1Réglez l'appareil sur une station que vous voulez mémoriser (voir à gauche).2Appuyez sur la touche MEMORY.3Dans les 5 secondes, sélectionnez une mémoire de préréglage (preset) où mémoriser la station avec les touches PRESET (‡/°).
<Si l'alimentation électrique est coupée, tous les préréglages conservés en mémoire sont effacés.
Sélection d'une station préréglée (preset)
En mode tuner FM ou AM, appuyez répétitivement sur la touche PRESET (‡/°) jusqu’à ce que vous ayez trouvé la station préréglée souhaitée.
Reliez les sorties audio du téléviseur aux prises AUX 1 IN du
Reliez la prise PHONES (casque) ou sortie audio d'un appareil audio portable à la prise AUX 2 IN du
LR
AUDIO
OUT
3 Faites jouer la source, et réglez le volume avec les touches VOLUME du
Si vous utilisez la prise PHONES (écouteurs) de votre lecteur audio portable, vous devez régler le volume de ce dernier ou vous risquez de ne pas entendre de son par votre
<Trop monter le volume du lecteur audio portable peut entraîner une distorsion du son produit par votre
GARANTIE LIMITÉE TEAC POUR
14Minuterie d'extinction
15Réveil
16Guide de dépannage
17Caractéristiques techniques
CONSOMMATEUR AUDIO
Ce produit est garantie par TEAC AMERICA, Inc. ou TEAC CANADA Ltd., dependant du pays où I’achat original a été effectué, pour défectuosités de pièces et main d’oeuvre.
pouvez pas trouver un agent de service TEAC dans votre localité, veuillez contacter TEAC à l’adresse appropriée mentionnée à la fin de ce document. NE PAS RENVOYER VOTRE APPAREIL À TEAC SANS PERMISSION PRÉALABLE. S’il s’avère nécessaire d’expédier l’appareil, vous devez
Vous pouvez régler la minuterie d'extinction pour que l'appareil s'éteigne (se mette en veille) tout seul après un temps donné.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche SLEEP, le réglage change comme suit :
90 |
| 75 |
| ……… 15 |
|
| |||
(mn) |
| (mn) |
| (mn) |

<Si vous voulez contrôler le temps restant avant passage en veille, appuyez encore une fois sur la touche SLEEP. Le temps restant s'affichera durant quelques secondes.
<Cette opération est accessible dans tous les modes.
L'appareil peut être programmé pour s'allumer et s'éteindre (se mettre en veille) à une heure déterminée.
Vous pouvez régler l'appareil pour produire le son lu d'un iPod/iPhone, la radio FM/AM ou une sonnerie.
Vous pouvez régler deux heures de réveil indépendantes avec TIMER 1 et TIMER 2.
Réglage de l'heure de réveil
Les procédures <Cette opération est accessible dans tous les modes.
1 Maintenez pressée la touche TIMER 1 pendant plus de 2 secondes.Exemple :

<Si aucune opération n'est faite dans les 10 secondes, le mode de réglage de réveil est abandonné.
2Utilisez les touches de saut (.//) pour régler l'heure de réveil (les heures), puis appuyez sur la touche TIMER 1.
La valeur des minutes clignote.
3Utilisez les touches de saut (.//) pour régler l'heure de réveil (les minutes), puis appuyez sur la touche TIMER 1.
“OFF TIME” (heure d'arrêt) s'affiche, et la valeur des heures clignote.4Utilisez les touches de saut (.//) pour régler l'heure d'extinction (les heures), puis appuyez sur la touche TIMER 1.
La valeur des minutes clignote.
5Utilisez les touches de saut (.//) pour régler l'heure d'extinction (les minutes), puis appuyez sur la touche TIMER 1.
L'icône de source clignote.6Utilisez les touches de saut (.//)pour sélectionner une source (“(iPod)”, “
(TUNER)” ou “
sonnerie”), puis appuyez sur la touche TIMER 1.
Exemple :
La valeur de volume clignote.<“AUX” (source externe) ne peut pas être sélectionné comme source.7Utilisez les touches de saut (.//) pour régler le volume, puis appuyez sur la touche TIMER 1.
<Si vous avez sélectionné “ sonnerie” à l'étape 6 , le volume n’est pas modifiable.




L'appareil s'allumera et s'éteindra (se mettra en veille) chaque jour à l'heure spécifiée.
<Si la source est réglée sur “ sonnerie”, quand l'appareil s'allume, appuyez sur une des touches suivantes pour arrêter le son de la sonnerie.

< Si la source est réglée sur “ | (iPod)” ou “ |
(TUNER)”, le volume de lecture montera | |
progressivement à l'heure de réveil jusqu'au | |
niveau réglé. |
|
< Si la source est réglée sur “ | (iPod)” alors |
<Si la source est réglée sur “(TUNER)”, l'appareil s'allume sur la dernière station réglée.
<Si l'appareil est déjà allumé à l'heure de réveil, le réveil ne fonctionne pas. Par contre, l'appareil s'éteindra (passera en veille) à l'heure d'extinction.
Activation/désactivation du réveil
Appuyez brièvement sur la touche TIMER 1 ou TIMER 2 pour mettre le réveil en/hors service.
<Quand le réveil est désactivé, l'indicateur (

Note d'emploi avec un iPod touch/iPhone (utilisation du réveil du
Si vous éteignez l'iPod touch/iPhone (“Glisser pour éteindre”), vous ne pouvez pas l'utiliser avec le réveil même s'il est sur le dock du
Si Vidéo est affiché sur l'écran de l'iPod touch/ iPhone, vous ne pouvez pas l'utiliser avec le réveil même s'il est sur le dock du
Si vous avez des problèmes avec votre appareil, veuillez consulter cette liste et essayez de voir si vous pouvez résoudre
Générales
Pas d’alimentatione Vérifiez le branchement à l'alimentation secteur.
e L'appareil est trop proche d'un téléviseur ou d'un appareil similaire.

eUtilisez la télécommande dans les limites de sa portée (5 m) et
e R e t i r e z l e s o b s t a c l e s e n t r e l a télécommande et l’appareil.
e S’il y a un fort éclairage près de l’appareil,Lecteur iPod/iPhone
Impossible d’insérer l’iPod/iPhone.e Faites glisser l'ajusteur de dock convenant à l'iPod/iPhone.e Retirez la poussière ou les obstacles du connecteur de dock du
e Vous ne pouvez pas charger l'iPod/ iPhone quand le
Tuner (syntoniseur)
Aucune station ne peut être captée, ou signal trop faible.eRéglez correctement la station.eTournez l'antenne FM ou AM jusqu'à la bonne réception des stations.Bien que l’émission soit en stéréo, le son est en mono.eAppuyez sur la touche FM MODE.Si vous ne parvenez pas à rétablir un fonctionnement normal, débranchez le cordon d’alimentation et
Restauration des réglages du système
Si vous voulez initialiser manuellement les réglages, rétablissez comme suit les réglages d'usine de l'appareil :
1Si l'appareil est en service, appuyez surla touche STANDBY/ON (
FM. . . . . . . . . . . . . . . 87,5 MHz à 108,0 MHz AM . . . . . . . . . . . . . . . . 520 kHz à 1.710 kHz
Section amplificateurPuissance nominale7,5 W + 7,5 W (DHT 10 %)Section système deType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 mm x 2 Impédance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ohms
Radiateur passifType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 mm x 2GénéralesAlimentation . . . . . . . . . . . . . . CA 120 V, 60 Hz Consommation électrique . . . . . . . . . . . . 30 W (moins de 2 W en veille)
Dimensions (L x H x P)570 x 195 x 128 mm Poids (net). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 kg
Accessoires standardTélécommandePile (CR2025) pour télécommande x 1 Adaptateur secteur
Câbles RCA (cinch) stéréo x 1 Câble RCA (cinch) vidéo x 1 Antenne cadre AM x 1 Antenne FM x 1
Mode d’emploi (ce document) x 1r Ce document comprend la garantie (voir à droite).<Conception et caractéristiques techniques sont sujettes à changements sans préavis.
<Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées.<Les illustrations peuvent légèrement différer des modèles de production.Durée De La Garantie. La garantie pour les pièces et main d’oeuvre sera en vigueur pour un (1) an à partir de la date d’achat originale et pour des produits qui ne sont pas utilisés commercialement. Pour les produits utilisés commercialement la période de garantie est de quatre-
Bénéficiaire De La Garantie. Cette garantie est valide strictement aux
2.Endommagement par suite d’accidents, d’une utilisation incorrecte ou abusive, ou de négligences.
3.Endommagement par suite de l’irrespect des instructions données dans le livret d’instruction ou fournis avec l’appereil.
4.Endommagement subi durant le transport du produit. (Les reclamations doivent être addressees au transporteur.)
5.Endommagement par suite de la réparation ou de la tentative de réparation par toute autre personne que l’agent TEAC ou l’agent du centre de service agréé TEAC.
6.Endommagement par suite de modifications ou l’entreprise de modifications
7.Endommagement ayant autre cause que les défauts du produit, y compris le manquè de connaissance techniques, d’aptitude ou d’expérience de l’utilisateur.
8.Endommagement d’un produit ayant subi des altérations ou dont le numéro de série est effacé, modifié ou enlevé.
Frais Pris En Charge Par TEAC. TEAC prendra en charge tous frais de main d’oeuvre et de matériaux occasionnés par suite des dispositions de la garantie. Les frais d’expéditions sont un des sujets de la section suivante.
Comment Obtenir Le Service Au Titre De La Garantie. Votre appereil doit être réparé par un agent de service TEAC
payer les frais d’expédition. Par contre, si la réparation est couverte par la garantie, nous payons les frais de
TOUTES GARANTIES IMPLICITE, INCLUANT GARANTIES DE PERFORMANCE ADÉQUATE POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA GARANTIE.
ENDOMMAGEMENT NON ENDOSSÉLA RESPONSABILITÉ DE TEAC POUR TOUT PRODUIT DÉFECTUEUX EST LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT AU CHOIX DE TEAC. TEAC NE SERA PAS RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE OCCASIONNANT UNE INCONVÉNIENCE, INUTILISATION DU PRODUIT, UTILISATION INTERROMPUE, FAILLITE OU PERTE DE PROFITS OU TOUT AUTRE DOMMAGE INCIDENT, CONSÉCUTIF, PUNITIF À QUOI QUE CE SOIT.
CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES NE PREMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES ET/OU L’EXEMPTION OU LA LIMITAITON DE LA RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES, INCIDENTS OU ÉQUIVALENTS, NE SONT PAS AUTORISÉES, DE SORTE QU’IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET OÙ C’EST PERMIS, PEUT VARIER DE CERTAINS DROITS PERMIS PAR LA LOI. CES DROITS PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT À L’AUTRE OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
To Locate An Authorized Service Center In Canada Pour obtenir un agent de service autorisé au Canada APPELEZ/ CALL [905] - 890 - 8008
TEAC CANADA LTD.5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4A IZ8 CanadaTel: [905] - 890 - 8008