Z

1Avant d'utiliser l'appareil
2Fonctions de l'appareil
Haut-parleurs (stéréo)Écran

 

FUNCTION

 

STANDBY/ON ( )

 

Sert à sélectionner une source

 

Sert à allumer ou

 

(iPod, TUNER, AUX 1 ou AUX 2).

 

mettre en veille

 

 

 

l’appareil.

FM/AM

 

Sert à sélectionner FM ou AM.

 

TIMER 1, 2

Maintenez cette touche pressées plus de 2 secondes pour passer en mode de réglage de réveil.

Servent aussi à activer/désactiver la fonction réveil.
3Boîtier de télécommande

MC-DX80i

Radio Hi-Fi de table

MODE D'EMPLOI

< N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni
aux éclaboussures.
< Ne placez pas d'objet rempli de liquide
sur l'appareil, comme par exemple un
vase.
< N’installez pas cet appareil dans un
espace confiné comme une bibliothèque
ou un meuble similaire.
< L’appareil tire un courant nominal
de veille de la prise secteur quand son
interrupteur POWER ou STANDBY/ON
n’est pas en position ON.
ATTENTION
< La tension d’alimentation doit être celle
imprimée en face arrière. Si vous avez des
doutes à ce sujet, consultez un électricien.
< N’ouvrez pas le boîtier car cela peut
endommager les circuits ou causer un choc
électrique. Si un objet étranger pénètre
dans l’appareil, consultez votre revendeur
ou le service après-vente.
< Quand vous débranchez le cordon
d'alimentation de la prise secteur, tirez
toujours sur l’adaptateur secteur, jamais sur
le cordon.
< N'appuyez pas sur les radiateurs passifs à
Emplacement de l'appareil
< Choisissez soigneusement l’emplacement
de votre appareil.
Évitez de l’exposer directement aux rayons
solaires ou à une source de chaleur. Évitez
aussi les endroits sujets aux vibrations, à
une poussière excessive, à la chaleur, au
froid et à l’humidité.
< Il est possible que l’appareil devienne
chaud durant l’utilisation, laissez donc
toujours un espace suffisant autour de lui
pour la ventilation. Veillez à ce qu’il y ait
un espace d’au moins 20 cm au dessus de
l’appareil et d’au moins 5 cm à l'arrière et
de chaque côté.

 

 

 

 

 

 

 

Capteur de télécommande

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dock pour iPod/iPhone

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Quand vous employez la

 

 

Insérez un iPod/iPhone

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

télécommande, pointez-la

 

 

dans ce dock.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vers ici.

 

STANDBY/ON

 

 

Sert à allumer ou

FUNCTION

mettre en veille

 

 

 

 

 

 

 

Sert à sélectionner

SHUFFLE

En mode iPod, ser t à
activer/désactiver la
lecture aléatoire.

PRESET/SCROLL

En mode iPod, servent à faire
défiler le menu.
En mode TUNER mode, servent
à sélectionner une station
préréglée.

REPEAT

En mode iPod, sert à régler la fonction de lecture en boucle.

MENU

En mode iPod, sert à revenir au menu précédent.

SELECT

En mode iPod, sert à confirmer la sélection dans les menus.
Le boîtier de télécommande fourni permet la commande à distance de l’appareil.

Pour utiliser le boîtier de télécommande, pointez-le vers le capteur de télécommande du panneau avant de l’appareil.

< Même si le boîtier de télécommande est
employé à portée de fonctionnement
(5 m), la commande à distance peut être
impossible s’il y a des obstacles entre
l'appareil et la télécommande.
< Si le boîtier de télécommande est employé
à proximité d’autres appareils générant
des rayons infrarouges, ou si d’autres
télécommandes utilisant des rayons
infrarouges sont utilisées près de l'appareil,
Remplacement de la pile

Si vous remarquez que la distance de fonctionnement entre le boîtier de télécommande et l'appareil se réduit, c'est que la pile est usée. Dans ce cas, remplacez-la par une neuve.

<Pour des informations sur la collecte des piles, veuillez contacter votre mairie, votre service d’ordures ménagères ou le point de vente dans lequel vous les avez achetées.

Précautions concernant la pile
Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC.

Lisez ce manuel avec attention pour tirer les meilleures performances de cet appareil.

< L’appareil doit être placé suffisamment
près de la prise de courant pour
que vous puissiez à tout moment
attraper facilement la fiche du cordon
d’alimentation
< La fiche secteur est utilisée comme
dispositif de déconnexion et doit donc
toujours rester disponible.
< Si le produit utilise des batteries (y
compris un pack d'accus ou des piles),
elles ne doivent pas être exposées au
soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
< PRÉCAUTION pour les produits utilisant
des batteries au lithium remplaçables : Il
existe un danger d’explosion en cas de
remplacement par un type de batterie
incorrect. Remplacez-les par des modèles
identiques ou équivalents.
< Des précautions doivent être prises pour
l'emploi d'écouteurs ou d'un casque avec
le produit car une pression acoustique
(volume) excessive dans les écouteurs ou
dans le casque peut provoquer une perte
d’audition.

Cet appareil possède un numéro de série en face arrière. Veuillez noter le numéro de série et le conserver pour mémoire.

Nom du modèle : MC-DX80iNuméro de série :
l'arrière de l'unité principale. Cela pourrait
faire mal fonctionner ou endommager
l'appareil.
Radiateurs passifsArrière de l'unité principale

< N e p l a c e z p a s l ' a p p a r e i l s u r u n amplificateur, un récepteur ou tout autre dispositif générant de la chaleur.

Entretien

Si la surface de l’appareil est sale, essuyez-la avec un chiffon doux ou utilisez un savon liquide léger dilué. Laissez la surface de l'appareil sécher complètement avant utilisation.

Par sécurité, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant tout nettoyage.

<Ne vaporisez jamais du liquide directement sur cet appareil.

<N’utilisez pas de diluant ni d'alcool car ils peuvent endommager la surface de l’appareil.

l’appareil.

 

 

 

 

 

 

 

une source

 

 

 

 

 

 

 

 

Lecture/Pause

 

 

 

 

 

 

 

(iPod, TUNER, AUX 1

 

 

 

 

 

 

 

ou AUX 2).

(y/J)

 

 

 

 

 

 

 

 

Lance ou met en

 

 

 

 

 

 

 

 

pause la lecture

 

 

 

 

 

 

 

TIMER 1, 2

sur iPod/iPhone.

 

 

 

 

 

 

 

Maintenez cette

 

 

 

 

 

 

 

 

touche pressées

(.//)

 

 

 

 

 

 

 

plus de 2

 

 

 

 

 

 

 

secondes pour
Saut/Recherche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

passer en mode

 

 

 

 

 

 

 

En mode iPod,

 

 

 

 

 

 

 

de réglage de
servent à changer

 

 

 

 

 

 

 

réveil.
de morceau ou à

FM/AM

Volume (+/–)

Servent aussi à
chercher un passage.Sert à sélection-Servent à régler leactiver/désactiver
Syntonisation
ner FM ou AM.volume.la fonction réveil.
En mode TUNER, servent à trouver des stations.Remarque :

Pour simplifier les explications, les instructions de ce manuel peuvent ne se référer qu'à l'appareil ou à la télécommande. Les mêmes commandes fonctionnent alors de façon similaire sur la télécommande et sur l'appareil lui-même.

Volume (+/–)

Servent à régler le volume.

BASS

Sert à régler le niveau des basses fréquences.

TREBLE

Sert à régler le niveau des hautes fréquences.

MEMORY/TIME SET

En mode TUNER, ser t à prérégler des stations.Sert aussi à régler l’horloge.

FM MODE

En mode tuner FM, sert à changer le mode STEREO à le mode MONO.

DIMMER

Sert à changer la luminosité de l’écran.
Lecture/Pause (y/J)Lance ou met en pause la lecture sur iPod/iPhone.

(.//)

Saut/Recherche

En mode iPod, servent à changer de morceau ou à chercher un passage.

Syntonisation

En mode TUNER, servent à trouver des stations. Maintenez- les enfoncées pour commencer la sélection automatique.

MUTING

Sert à couper le son.

SLEEP

Sert à régler la minuterie d’extinction.
ce dernier peut ne pas bien fonctionner.
À l'inverse, les autres appareils peuvent ne
pas bien fonctionner.
Mise en place de la pile1Retirez le couvercle du compartiment de pile.2Placez la pile au lithium (CR2025, 3 V) avec son côté + vers le haut.3Refermez le couvercle.

Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez lire et suivre attentivement les précautions suivantes.

<Veillez à insérer la pile en respectant les polarités “+” et “ – ” correctes.

<Si la pile coule, essuyez le liquide dans le compartiment de pile et remplacez la pile par une neuve.

<Si la télécommande ne doit pas être utilisée durant une période prolongée (plus d’un mois), retirez sa pile pour éviter qu’elle ne se décharge.

<N’utilisez pas d’autres piles que celles spécifiées.

<Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez jamais les piles dans un feu ou dans de l’eau.

<Ne conservez et ne transportez pas les piles avec d’autres objets métalliques. Les piles pourraient entrer en court-circuit, couler ou exploser.

4Raccordements
DC IN (entrée d’alimentation CC)

Une fois toutes les autres connexions effectuées, branchez l'adaptateur secteur fourni (PS-M0926) à la prise DC IN. Puis branchez l'adaptateur à une prise secteur.

Veillez à brancher l'adaptateur secteur dans une prise secteur fournissant la tension correcte.

Quand vous branchez ou débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, saisissez-le par

Une fois tous les branchements terminés, raccordez l’adaptateur secteur à une prise secteur.

<Lisez les modes d'emploi de tous les éléments que vous comptez employer avec cet appareil.

<Assurez-vous que chaque fiche est bien enfoncée. Pour éviter tout ronflement ou bruit parasite, ne regroupez pas les câbles de connexion.

Arrière de l'unité principale

VIDEO OUT (sortie vidéo)

Cette prise produit le signal vidéo de l'iPod/iPhone connecté au dock du MC-DX80i. Branchez l'appareil au connecteur vidéo composite d'un téléviseur ou moniteur à l'aide du câble vidéo RCA (cinch) fourni.

Faites le réglage suivant dans le menu de votre iPod pour produire par le dock la vidéo destinée à un téléviseur.

Dans le menu [Vidéo], sélectionnez [Réglages vidéo] et réglez [Sortie télévision] sur [Oui] ou [Demander].

(Les modèles iPod touch* et iPhone n'ont pas ce menu.)

5iPod/iPhone

Compatibilité iPod/iPhone

Les modèles suivants d'iPod/iPhone peuvent être connectés et employés avec cet appareil :

iPod 5e génération (vidéo) iPod classic

iPod nano (1ère à 5e génération) iPod touch (1ère à 3e génération) iPhone (1ère génération et 3G/3GS)

6Réglage de l'horloge
7Fonctionnement de base
8Atténuateur de luminosité (Dimmer)
9Coupure du son
10Commande de tonalité
l'adaptateur secteur. Ne tirez jamais sur le cordon lui-même.

Utilisez l'adaptateur secteur fourni (PS-M0926). N’utilisez aucun adaptateur secteur autre que celui fourni avec cet appareil.

Antenne FM

Connectez l’antenne FM fournie à la prise FM 75Ω ANTENNA. Déployez l’antenne et trouvez la meilleure position de réception puis fixez-la au mur ou à un cadre de fenêtre avec des punaises ou autres.

Antenne cadre AMConnectez l’antenne AM fournie à la prise AM ANTENNA.Orientez l’antenne dans la direction qui donne la meilleure réception.

Pour faire tenir l’antenne droite, fixez la griffe sur la fente à la base de l’antenne.

PS-M0926

VIDEO L R

IN AUDIO

OUT

Prise secteurMoniteur de télévision, etc.

<Si vous avez réglé [Sortie télévision] sur [Demander], votre iPod/iPhone vous demande chaque fois que vous voulez reproduire une séquence vidéo si vous souhaitez l’envoyer à un téléviseur.

<Si vous affichez le signal vidéo sur un téléviseur à partir de votre iPod/iPhone, l’image vidéo n’est pas affichée sur l'écran de l’iPod/iPhone.

AUX 1 IN (entrée AUX 1)Ces prises reçoivent un signal audio analogique

à2 canaux.. Reliez les prises de sortie audio du téléviseur à ces prises à l'aide des câbles RCA (cinch) stéréo fournis.

Veillez à bien connecter :Fiche blanche e Prise blanche (L : canal G)Fiche rouge e Prise rouge (R : canal D)AUX 2 IN (entrée AUX 2)Vous pouvez brancher un lecteur audio portable à cette prise.

Branchez la sortie LINE OUT ou PHONES (prise de sortie audio) du lecteur à l'aide du câble mini-jack stéréo fourni.

Logiciel iPod/iPhone compatible

Si votre iPod/iPhone ne fonctionne pas avec le MC-DX80i ou avec la télécommande, mettre à jour son logiciel peut résoudre le problème.

1Si l'appareil est en service, appuyez sur la touche STANDBY/ON ( ) pour le mettre en veille (standby).

2Pressez et maintenez la touche TIME SET de la télécommande durant plus de 2 secondes.

“12 H” ou “24 H” clignote. Si vous souhaitez changer le mode d'affichage de l'heure, appuyez sur une touche de saut

.//.

<Si aucune opération n'est faite dans les 10 secondes, le mode de réglage d'horloge est abandonné.

3Appuyez sur la touche TIME SET. La valeur des heures clignote.

4Utilisez les touches de saut (.//) pour régler les heures, puis appuyez sur la touche TIME SET.

La valeur des minutes clignote.

5Utilisez les touches de saut (.//) pour régler les minutes, puis appuyez sur la touche TIME SET.

La valeur de l'année clignote.

6Utilisez les touches de saut (.//) pour régler l'année, puis appuyez sur la touche TIME SET.

La valeur du mois clignote.

7Utilisez les touches de saut (.//) pour régler le mois, puis appuyez sur la touche TIME SET.

La valeur de la date clignote.

8Utilisez les touches de saut (.//) pour régler la date, puis appuyez sur la touche TIME SET.

L'horloge démarre à la seconde 00. Exemple :

<Si l'alimentation électrique est coupée plus de 5 minutes, le réglage d'horloge est effacé.

<La valeur de l'année n'apparaît qu'en mode de réglage d'horloge.
1Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l’appareil.L'appareil s'allume avec comme source la dernière ayant été sélectionnée.

<Si un iPod/iPhone en mode de lecture est inséré dans le dock, le MC-DX80i s'allume automatiquement et lance l'iPod/iPhone.

2Sélectionnez une source en appuyant sur la touche FUNCTION.La source change comme suit :iPodTUNER(radio)

AUX 1

(source externe)

AUX 2

(source externe)

<Si vous sélectionnez “iPod” alors qu'aucun iPod/iPhone n'est sur le dock, le témoin iPod clignote dans l'afficheur.

<Pour écouter une source externe branchée aux prises AUX IN, sélectionnez “AUX 1” ou “AUX 2”.

<En mode tuner, appuyez sur la touche FM/ AM pour changer de bande.

<Vous pouvez aussi utiliser la touche FM/AM pour directement sélectionner FM ou AM.

3 Faites jouer la source, et réglez le volume avec les touches VOLUME.Le volume se règle de 0 à 40.
Vous pouvez changer la luminosité de l'écran en face avant.

Appuyez sur la touche DIMMER pour régler la luminosité sur un des trois niveaux ou pour la couper.

<Cette opération est accessible dans tous les modes et peut se faire même avec l'appareil en veille.

<Cette fonction sera annulée si on appuiesur la touche STANDBY/ON ( ).
Pour couper temporairement le son, appuyez sur la touche MUTING.Appuyez à nouveau sur la touche MUTING pour rétablir le son.<“MUTE ON” apparaît à l'écran quand le son est coupé.<Si vous changez le volume ou la source quand le son est coupé, le son revient.<Cette opération est accessible dans tous les modes.
Vous pouvez régler les graves et les aigus entre “-4” et “+4”.

<Cette opération est accessible dans tous les modes.

1 A p p u y e z s u r l a t o u c h e B A S S o u

TREBLE.

P o u r

r é g l e r

l e n i v e a u d e s b a s s e s

fréquences, appuyez sur la touche BASS.

P o u r

r é g l e r

l e n i v e a u d e s h a u t e s

fréquences, appuyez sur la touche TREBLE.2Dans les 3 secondes, utilisez les touches VOLUME +/– pour changer le réglage.Le niveau peut être réglé entre “–4” et “+4”.
11Écoute d’un iPod/iPhone
12Écoute de la radio
13Écoute d'une source externe
1Faites glisser et maintenez l'ajusteur de dock.2Insérez l’iPod/iPhone dans le dock.3Retirez l'ajusteur.4Appuyez sur la touche Lecture/Pause (y/J).

Le MC-DX80i s'allumera automatiquement et commencera la lecture de la liste musicale de l'iPod/iPhone.

<Quand un iPod/iPhone est détecté par le MC-DX80i, “AUTHENT” s'affiche quelques secondes. Puis l'horloge s'affiche.

<Si un iPod/iPhone en mode de lecture est inséré dans le dock, le MC-DX80i s'allume automatiquement et lance la liste de lecture de l'iPod/iPhone.

<Quand l'iPod/iPhone est sur le dock et le MC-DX80i allumé, la batterie de l'iPod/ iPhone se recharge à fond sauf si l'appareil est en mode tuner AM.

<Quand un casque est branché à l'iPod/ iPhone, le son sort à la fois par les enceintes du MC-DX80i et par le casque.

Sélection du mode iPod

Sélectionnez “iPod” à l'aide de la touche FUNCTION. La lecture démarre si un iPod/ iPhone en mode de lecture est déjà sur le dock.

<S'il n'y a pas d'iPod/iPhone sur le dock, l'indicateur iPod clignote à l'écran.

Arrêt provisoire de la lecture (mode de pause)

Appuyez sur la touche Lecture/Pause (G/J) durant la lecture. La lecture s'arrête à la position actuelle. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche Lecture/Pause (G/J).

Saut au morceau suivant ou précédent

Pendant la lecture, appuyez répétitivement sur une touche de saut (.//) jusqu’à ce que le morceau souhaité soit trouvé. Le morceau sélectionné sera lu depuis son début.

<Si on appuie sur la touche . durant la lecture, la lecture du morceau en cours reprend au début. Pour revenir au début du morceau précédent, appuyez deux fois sur la touche ..

Recherche d'un passage de morceau
Maintenir pressée

Pendant la lecture, maintenez pressée une touche de saut (.//) puis relâchez-la lorsque vous avez trouvé le passage que vous souhaitez écouter.

Retour au menu précédent
Appuyez sur la touche MENU pour revenir au menu précédent.Cette touche est équivalente à la touche MENU de votre iPod.
Sélection d'une option de menu

Avec les touches PRESET/SCROLL (‡/°), faites défiler le menu jusqu'à l'option voulue puis appuyez sur la touche SELECT.

Activation du mode de lecture aléatoire

Pendant la lecture, appuyez sur la touche SHUFFLE pour passer en mode aléatoire. Chaque fois que vous appuyez sur la touche SHUFFLE, le réglage de lecture aléatoire de l'iPod/iPhone change comme suit :

Morceaux Albums Off<Quand l'iPod/iPhone est réglé pour lire aléatoirement les morceaux ou albums,l'icône apparaît sur l'écran de l'iPod/ iPhone.
Activation du mode de lecture en boucle
Appuyez sur la touche REPEAT pour changer le mode de lecture en boucle.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT, le réglage de lecture en boucle de l'iPod/iPhone change comme suit :

Un Tous Off

<Quand l'iPod/iPhone est réglé pour lire un morceau en boucle, l'icône apparaît sur l'écran de l'iPod/iPhone.

<Quand l'iPod/iPhone est réglé pour liretous les morceaux en boucle, l'icône apparaît sur l'écran de l'iPod/iPhone.
1Appuyez sur la touche FM/AM pour sélectionner “FM” ou “AM”.2Sélectionnez la station que vous souhaitez écouter.(Sélection automatique)Maintenir enfoncée

Maintenez pressée la touche TUNING (.//) jusqu'à ce que l'affichage de la fréquence commence à changer. Quand une station est trouvée, le processus de syntonisation s'arrête automatiquement.

Répétez cette étape jusqu’à ce que vous ayez trouvé la station souhaitée.

<Appuyez brièvement sur la touche TUNING (. // ) pour arrêter la sélection automatique.

(Sélection manuelle)

Appuyez plusieurs fois sur la touche TUNING (.//). La fréquence change par pas fixes.

Appuyez répétitivement sur la touche TUNING (.//) jusqu'à ce que vous ayez trouvé la station à écouter.

Mode FM

Appuyer sur la touche FM MODE permet d’alterner entre le mode STEREO et le mode MONO.

STEREO

Les émissions FM stéréo sont reçues en stéréo et l’indicateur “STEREO” s'allume à l'écran.

MONO

Pour compenser une faible réception FM stéréo, sélectionnez ce mode. La réception

est alors forcée en mono, ce qui réduit les parasites indésirables.
Si la réception est mauvaise

Pour la meilleure réception, tournez l'antenne FM ou AM jusqu'à ce que vous receviez correctement les stations.

Syntonisation préréglée
Vous pouvez mémoriser 20 stations FM et 10 stations AM.1Réglez l'appareil sur une station que vous voulez mémoriser (voir à gauche).2Appuyez sur la touche MEMORY.

3Dans les 5 secondes, sélectionnez une mémoire de préréglage (preset) où mémoriser la station avec les touches PRESET (/°).

Exemple :Numéro de préréglage (Preset)Le numéro de preset et l'indicateur PRESET clignotent dans l'écran.4Dans les 5 secondes, appuyez sur la touche MEMORY.La station reçue est mémorisée.Pour mémoriser d’autres stations, répétez les étapes 1 à 4 .

<Si l'alimentation électrique est coupée, tous les préréglages conservés en mémoire sont effacés.

Sélection d'une station préréglée (preset)

En mode tuner FM ou AM, appuyez répétitivement sur la touche PRESET (/°) jusqu’à ce que vous ayez trouvé la station préréglée souhaitée.

1(Voir “ 4 Raccordements”) Raccordement à un téléviseur, etc.

Reliez les sorties audio du téléviseur aux prises AUX 1 IN du MC-DX80i à l'aide des câbles RCA (cinch) stéréo fournis.

Raccordement à un lecteur audio portable

Reliez la prise PHONES (casque) ou sortie audio d'un appareil audio portable à la prise AUX 2 IN du MC-DX80i à l'aide du câble mini-jack stéréo fourni.

LR

AUDIO

OUT

2Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner “AUX 1” ou “AUX 2”.

3 Faites jouer la source, et réglez le volume avec les touches VOLUME du MC-DX80i et du lecteur audio.

Si vous utilisez la prise PHONES (écouteurs) de votre lecteur audio portable, vous devez régler le volume de ce dernier ou vous risquez de ne pas entendre de son par votre MC-DX80i.

<Trop monter le volume du lecteur audio portable peut entraîner une distorsion du son produit par votre MC-DX80i. Dans ce cas, réduisez le volume du lecteur audio portable jusqu'à ce que la distorsion cesse puis réglez le volume du MC-DX80i à un niveau d'écoute confortable.

GARANTIE LIMITÉE TEAC POUR
agréé pour le pays où l’appareil a été acheté. Si vous ne
14Minuterie d'extinction
15Réveil
16Guide de dépannage
17Caractéristiques techniques
CONSOMMATEUR AUDIO

Ce produit est garantie par TEAC AMERICA, Inc. ou TEAC CANADA Ltd., dependant du pays où I’achat original a été effectué, pour défectuosités de pièces et main d’oeuvre.

pouvez pas trouver un agent de service TEAC dans votre localité, veuillez contacter TEAC à l’adresse appropriée mentionnée à la fin de ce document. NE PAS RENVOYER VOTRE APPAREIL À TEAC SANS PERMISSION PRÉALABLE. S’il s’avère nécessaire d’expédier l’appareil, vous devez

Vous pouvez régler la minuterie d'extinction pour que l'appareil s'éteigne (se mette en veille) tout seul après un temps donné.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche SLEEP, le réglage change comme suit :

90

 

75

 

……… 15

 

 

(mn)

 

(mn)

 

(mn)

OFF <Sélectionnez “OFF” pour annuler la minuterie d'extinction.<L'écran est atténué quand la minuterie d'extinction est activée.

<Si vous voulez contrôler le temps restant avant passage en veille, appuyez encore une fois sur la touche SLEEP. Le temps restant s'affichera durant quelques secondes.

<Cette opération est accessible dans tous les modes.

L'appareil peut être programmé pour s'allumer et s'éteindre (se mettre en veille) à une heure déterminée.

Vous pouvez régler l'appareil pour produire le son lu d'un iPod/iPhone, la radio FM/AM ou une sonnerie.

Vous pouvez régler deux heures de réveil indépendantes avec TIMER 1 et TIMER 2.
Réglage de l'heure de réveil
Les procédures ci-dessous règlent le réveil TIMER 1.Suivez les mêmes étapes pour régler TIMER 2.<Réglez l'horloge avant de régler le réveil (voir “ 6 Réglage de l'horloge”)

<Cette opération est accessible dans tous les modes.

1 Maintenez pressée la touche TIMER 1 pendant plus de 2 secondes.

Exemple :

“ON TIME” apparaît dans l'écran.La valeur des heures de l'horloge et l'indicateur de réveil () clignotent.

<Si aucune opération n'est faite dans les 10 secondes, le mode de réglage de réveil est abandonné.

2Utilisez les touches de saut (.//) pour régler l'heure de réveil (les heures), puis appuyez sur la touche TIMER 1.

La valeur des minutes clignote.

3Utilisez les touches de saut (.//) pour régler l'heure de réveil (les minutes), puis appuyez sur la touche TIMER 1.

“OFF TIME” (heure d'arrêt) s'affiche, et la valeur des heures clignote.

4Utilisez les touches de saut (.//) pour régler l'heure d'extinction (les heures), puis appuyez sur la touche TIMER 1.

La valeur des minutes clignote.

5Utilisez les touches de saut (.//) pour régler l'heure d'extinction (les minutes), puis appuyez sur la touche TIMER 1.

L'icône de source clignote.6Utilisez les touches de saut (.//)

pour sélectionner une source (“(iPod)”, “(TUNER)” ou “ sonnerie”), puis appuyez sur la touche TIMER 1.

Exemple :

La valeur de volume clignote.<“AUX” (source externe) ne peut pas être sélectionné comme source.

7Utilisez les touches de saut (.//) pour régler le volume, puis appuyez sur la touche TIMER 1.

<Si vous avez sélectionné “ sonnerie” à l'étape 6 , le volume n’est pas modifiable.

<Le volume ne peut pas être réglé plus bas que 10.Les réglages de réveil sont affichés un parun, et l'indicateur de réveil () cesse de clignoter.Le réglage du réveil est maintenant terminé et le réveil est activé.8Préparez la source.Si vous avez sélectionné “(iPod)” à l'étape 6 , insérez un iPod/iPhone.Si vous avez sélectionné “(TUNER)” à l'étape 6 , recherchez une station.9Appuyez sur la touche STANDBY/ON( ) pour éteindre l’appareil (le mettre en veille).

L'appareil s'allumera et s'éteindra (se mettra en veille) chaque jour à l'heure spécifiée.

<Si la source est réglée sur “ sonnerie”, quand l'appareil s'allume, appuyez sur une des touches suivantes pour arrêter le son de la sonnerie.

TIMER 1 ou TIMER 2 FUNCTIONSTANDBY/ON ()
< Si la source est réglée sur “(iPod)” ou “
(TUNER)”, le volume de lecture montera
progressivement à l'heure de réveil jusqu'au
niveau réglé.

 

< Si la source est réglée sur “

(iPod)” alors
qu'il n'y a pas d'iPod/iPhone, c'est la sonnerie qui retentit.

<Si la source est réglée sur “(TUNER)”, l'appareil s'allume sur la dernière station réglée.

<Si l'appareil est déjà allumé à l'heure de réveil, le réveil ne fonctionne pas. Par contre, l'appareil s'éteindra (passera en veille) à l'heure d'extinction.

Activation/désactivation du réveil

Appuyez brièvement sur la touche TIMER 1 ou TIMER 2 pour mettre le réveil en/hors service.

<Quand le réveil est désactivé, l'indicateur ( ou) disparaît de l'écran.

Note d'emploi avec un iPod touch/iPhone (utilisation du réveil du MC-DX80i avec comme source un iPod touch/iPhone)

Si vous éteignez l'iPod touch/iPhone (“Glisser pour éteindre”), vous ne pouvez pas l'utiliser avec le réveil même s'il est sur le dock du MC-DX80i. Pour utiliser le réveil avec un iPod touch/iPhone comme source, ne sélectionnez pas “Glisser pour éteindre” sur l'iPod touch/iPhone (l'écran de l'iPod touch/iPhone peut être éteint sans aucun problème).

Si Vidéo est affiché sur l'écran de l'iPod touch/ iPhone, vous ne pouvez pas l'utiliser avec le réveil même s'il est sur le dock du MC-DX80i. Pour utiliser le réveil avec un iPod touch/ iPhone comme source, sélectionnez toute autre rubrique que Vidéo sur l'iPod touch/ iPhone.

Si vous avez des problèmes avec votre appareil, veuillez consulter cette liste et essayez de voir si vous pouvez résoudre vous-même le problème avant d'appeler votre revendeur ou un service après-vente TEAC.

Générales
Pas d’alimentation

e Vérifiez le branchement à l'alimentation secteur. Assurez-vous que la source d’alimentation n’est pas une prise commutée. Si c'est le cas, vérifiez que son interrupteur est enclenché. Vérifiez que la prise délivre bien du courant en y branchant un autre appareil tel qu'une lampe ou un ventilateur.

Aucun son ne sort des enceintes.e Sélectionnez la source en appuyant sur la touche FUNCTION.eRéglez le volume.eSi “MUTE ON” apparaît dans l'écran, appuyez sur la touche MUTING.Le son est parasité.

e L'appareil est trop proche d'un téléviseur ou d'un appareil similaire. Installez-le à l'écart de tels dispositifs ou éteignez-les.

La télécommande ne fonctionne pas.e Appuyez sur la touche STANDBY/ON( ) pour allumer l'appareil.eSi la pile est déchargée, remplacez-la par une neuve.

eUtilisez la télécommande dans les limites de sa portée (5 m) et pointez-la vers la face avant de l’appareil.

e R e t i r e z l e s o b s t a c l e s e n t r e l a télécommande et l’appareil.

e S’il y a un fort éclairage près de l’appareil, éteignez-le.
Lecteur iPod/iPhone
Impossible d’insérer l’iPod/iPhone.e Faites glisser l'ajusteur de dock convenant à l'iPod/iPhone.

e Retirez la poussière ou les obstacles du connecteur de dock du MC-DX80i et de l'iPod/iPhone, et réinsérez l'iPod/iPhone.

Pas de lecture sur l'iPod/iPhone.e Retirez l’iPod/iPhone du dock, attendez quelques secondes et réinsérez-le.e Une mise à jour du logiciel peut résoudre le problème.Impossible de faire fonctionner l’iPod/ iPhone.e Libérez le commutateur HOLD de l'iPod/ iPhone.Impossible de charger l’iPod/iPhone.

e Vous ne pouvez pas charger l'iPod/ iPhone quand le MC-DX80i est en mode tuner AM. Sélectionnez une autre source que tuner AM en appuyant sur la touche

FUNCTION.
Tuner (syntoniseur)
Aucune station ne peut être captée, ou signal trop faible.eRéglez correctement la station.eTournez l'antenne FM ou AM jusqu'à la bonne réception des stations.Bien que l’émission soit en stéréo, le son est en mono.eAppuyez sur la touche FM MODE.

Si vous ne parvenez pas à rétablir un fonctionnement normal, débranchez le cordon d’alimentation et rebranchez-le.

Restauration des réglages du système

Si vous voulez initialiser manuellement les réglages, rétablissez comme suit les réglages d'usine de l'appareil :

1Si l'appareil est en service, appuyez surla touche STANDBY/ON ( ) pour le mettre en veille (standby).2Appuyez sur la touche FM/AM durant plus de 4 secondes.3Quand “RESET” s'affiche, relâchez la touche.“12:00” clignote dans l'écran.Toutes les données sont effacées et l'appareil retrouve ses réglages d'usine.
Section TunerPlage de fréquences

FM. . . . . . . . . . . . . . . 87,5 MHz à 108,0 MHz AM . . . . . . . . . . . . . . . . 520 kHz à 1.710 kHz

Section amplificateurPuissance nominale7,5 W + 7,5 W (DHT 10 %)Section système de haut-parleursHaut-parleur

Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 mm x 2 Impédance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ohms

Radiateur passifType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 mm x 2Générales

Alimentation . . . . . . . . . . . . . . CA 120 V, 60 Hz Consommation électrique . . . . . . . . . . . . 30 W (moins de 2 W en veille)

Dimensions (L x H x P)

570 x 195 x 128 mm Poids (net). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 kg

Accessoires standardTélécommande (RC-1267) x 1

Pile (CR2025) pour télécommande x 1 Adaptateur secteur (PS-M0926) x 1 Câble mini-jack stéréo x 1

Câbles RCA (cinch) stéréo x 1 Câble RCA (cinch) vidéo x 1 Antenne cadre AM x 1 Antenne FM x 1

Mode d’emploi (ce document) x 1r Ce document comprend la garantie (voir à droite).

<Conception et caractéristiques techniques sont sujettes à changements sans préavis.

<Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées.<Les illustrations peuvent légèrement différer des modèles de production.

Durée De La Garantie. La garantie pour les pièces et main d’oeuvre sera en vigueur pour un (1) an à partir de la date d’achat originale et pour des produits qui ne sont pas utilisés commercialement. Pour les produits utilisés commercialement la période de garantie est de quatre- vingt-dix (90) jours pour les têtes magnétiques et capteurs optiques, un (1) an pour toutes les autres pièces et quatre- ving-dix (90) jours pour la main d’oeuvre.

Bénéficiaire De La Garantie. Cette garantie est valide strictement aux Étas-Unis ou au Canada, dépendant du pays où l’achat original a été fait, et peut être mise en vigueur strictement par l’acheteur primitif et dans le pays où l’achat a été effectué.

Ce Qui N’est Pas Couvert Par La Garantie1.Endommagement ou détérioration du boîtier externe.

2.Endommagement par suite d’accidents, d’une utilisation incorrecte ou abusive, ou de négligences.

3.Endommagement par suite de l’irrespect des instructions données dans le livret d’instruction ou fournis avec l’appereil.

4.Endommagement subi durant le transport du produit. (Les reclamations doivent être addressees au transporteur.)

5.Endommagement par suite de la réparation ou de la tentative de réparation par toute autre personne que l’agent TEAC ou l’agent du centre de service agréé TEAC.

6.Endommagement par suite de modifications ou l’entreprise de modifications non-autorisées par TEAC.

7.Endommagement ayant autre cause que les défauts du produit, y compris le manquè de connaissance techniques, d’aptitude ou d’expérience de l’utilisateur.

8.Endommagement d’un produit ayant subi des altérations ou dont le numéro de série est effacé, modifié ou enlevé.

Frais Pris En Charge Par TEAC. TEAC prendra en charge tous frais de main d’oeuvre et de matériaux occasionnés par suite des dispositions de la garantie. Les frais d’expéditions sont un des sujets de la section suivante.

Comment Obtenir Le Service Au Titre De La Garantie. Votre appereil doit être réparé par un agent de service TEAC

payer les frais d’expédition. Par contre, si la réparation est couverte par la garantie, nous payons les frais de ré-expédition pour n’importe qu’elle destination dans le pays où l’appareil a été acheté. Pour obtenir le service sous la garantie, il est essentiel de presenter la facture d’achat originale précisant la date et le lieu de l’achat, comme pièce probante de la garantie.

LIMITATION IMPLICITE DES GARANTIES

TOUTES GARANTIES IMPLICITE, INCLUANT GARANTIES DE PERFORMANCE ADÉQUATE POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA GARANTIE.

ENDOMMAGEMENT NON ENDOSSÉ

LA RESPONSABILITÉ DE TEAC POUR TOUT PRODUIT DÉFECTUEUX EST LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT AU CHOIX DE TEAC. TEAC NE SERA PAS RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE OCCASIONNANT UNE INCONVÉNIENCE, INUTILISATION DU PRODUIT, UTILISATION INTERROMPUE, FAILLITE OU PERTE DE PROFITS OU TOUT AUTRE DOMMAGE INCIDENT, CONSÉCUTIF, PUNITIF À QUOI QUE CE SOIT.

CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES NE PREMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES ET/OU L’EXEMPTION OU LA LIMITAITON DE LA RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES, INCIDENTS OU ÉQUIVALENTS, NE SONT PAS AUTORISÉES, DE SORTE QU’IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.

CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET OÙ C’EST PERMIS, PEUT VARIER DE CERTAINS DROITS PERMIS PAR LA LOI. CES DROITS PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT À L’AUTRE OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.

To Locate An Authorized Service Center In Canada Pour obtenir un agent de service autorisé au Canada APPELEZ/ CALL [905] - 890 - 8008

TEAC CANADA LTD.5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4A IZ8 CanadaTel: [905] - 890 - 8008