Page
Page
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY LOCKING
USING FOR THE FIRST TIME
USING YOUR APPLIANCE
Dice all the ingredients before putting them into the mixer jug
Connect the appliance and start up by turning speed selector
•To stop the appliance, bring the speed selector (E) to "0
Wait for the appliance back to a complete stop before removing the mixer jug
Remove the mixer jug
CLEANING YOUR APPLIANCE
WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK
Your blender still does not work
RECYCLING
Think of the environment
คู่มือการใช้งานเพื่อความปลอดภัย
ระบบล็อคนิรภัย
คำเตือน:ใบมีดมีความคมมาก
เสริมให้เข้าที่อย่างถูกต้อง
ส่วนผสม
ปริมาณ
ระยะเวลาทำงาน
พริกแห้ง
พริกไทดำ
วิธีการแก้ปัญหาเมื่อเครื่องใช้ไฟฟ้าไม่ทำงาน
เครื่องปั่นของคุณยังคงไม่ทำงานหรือทำงานผิดปกติอยู่หรือ
การรีไซเคิล
คำนึงถึงสภาพแวดล้อม
Cawan penyukat
F Aksesori (bergantung pada model) :
Penudung
Giling universal
Jag pengadun bertanda
PENGUNCIAN KESELAMATAN
MENGGUNAKAN BAGI KALI PERTAMA
Pastikan semua pembungkusan telah ditanggalkan sebelum mengendalikan peralatan
Pemberitahuan penting: Putar pemilih kelajuan
•Jangan memakai pengadun jika penutup tidak ditutup
Sambungkan peralatan dan bermula dengan memutar pemilih kelajuan
•Untuk menghentikan alat, bawa pemilih kelajuan (E) ke "0
•Tunggu peralatan berhenti sepenuhnya sebelum mengeluarkan jag pengadun (C)
2. Giling universal:
Giling universal ini
MEMBERSIHKAN PERALATAN ANDA
•Tanggalkan plag peralatan dan keluarkan aksesori
•Keluarkan jag dan penudungnya dan bilas di bawah air
Jag pengadun
•Jangan letakkan unit motor (D) di dalam air
APA HENDAK DILAKUKAN JIKA PERALATAN TIDAK BERFUNGSI
Masalah
Penyebab
Penyelesaian
(F3)
PENGITARAN SEMULA
•Akhir hayat produk elektrik dan elektronik:
Fikirkan alam sekitar
Tinggalkannya di tempat pengumpulan sampah sivik tempatan
TALIAN BANTUAN:
Chén đo lường
F Linh kiện (tùy theo mẫu máy) :
Nắp
Cối xay chung
C Cối trộn có chia độ
KHÓA AN TOÀN
SỬ DỤNG LẦN ĐẦU TIÊN
Trước khi sử dụng thiết bị lần đầu tiên, rửa tất cả linh kiện
(A, B, C và F)
•Bảo đảm tháo tất cả bao bì trước khi vận hành thiết bị
Cắt nhỏ các thành phần trước khi bỏ chúng vào cối trộn
Cắm dây điện thiết bị và khởi động bằng cách vặn núm chọn tốc độ
•Để ngừng máy, chuyển núm chọn tốc độ (E) về "0
•Chờ cho thiết bị ngừng hẳn trước khi tháo cối trộn (C)
•Tháo cối trộn (C) bằng cách xoay cối ngược với chiều gắn vào
LAU CHÙI MÁY
•Rút dây điện vào máy và tháo linh kiện
•Tháo cối, rửa cối và nắp dưới vòi nước máy
(A, B, C)
“LIGHTLY SOILED”
PHẢI LÀM GÌ NẾU THIẾT BỊ KHÔNG HOẠT ĐỘNG
Vấn đề
Nguyên nhân
Giải pháp
Cối trộn vẫn không hoạt động
TÁI SINH
•Thải bỏ thiết bị và vật liệu đóng gói
•Thời hạn sử dụng các sản phẩm điện và điện tử:
Nghĩ đến môi trường
Thiết bị của bạn có các vật liệu giá trị có thể phục hồi hoặc tái sinh
Page
Page
Page
Page
Page
Page
KETERANGAN PERLENGKAPAN ALAT
PETUNJUK KESELAMATAN
PENGUNCI PENGAMAN
PENGGUNAAN PERTAMA
MEMNGGUNAKAN ALAT
Hati-hati:kebocoran dapat terjadi jika aksesori tidak terkunci dengan benar
HATI-HATI: Hati-hatisaat
MEMBERSIHKAN ALAT
Page
DAUR ULANG
Ingat Kelestarian Lingkungan
각부명칭
안전상 주의사항
안전 잠금 장치
제품을 처음 사용하기 전
제품 사용하기
• 믹서용기(C)에 내용물을 넣기전에 적당한 크기로 모두 잘라 주십시오. 최대용량
(1.5L)을 넘지 않도록 주의하며, 액체의 내용물 먼저 작동하여 주십시오
(1.5L)
• 제품을 연결하고 속도조절 다이얼을 ‘펄스(Pulse)’, ’1’, ’2’ 중에 하나로 선택하여 작동 하여 주십시오
(Pulse)’, ’1’, ’2’
세척하기
제품이 작동하지 않을 때는
재활용을 위한 분리수거
…≈´‡‡‡Uœ«∞∑‡B‡M‡O‡‡‡‡l
•LU¥W«∞∂OµW√ËôÎ
¥∫∑uÍ≥c««∞LÔM∑Z´Kv±u«œÆOÒL
√Ëœ´NU≠w±d«Øe¢πLOl«∞LNLö‹«∞LÔª.∑BW
KU-45412065480
«∞∫Ku‰
¥Ôd§v«∞∫d’´KvË{l«ù°d¥o
{l«∞LM∑Z≠u‚ßD`±º∑uÌ,Ë
∞r¥u{l«∞LM∑Z≠u‚ßD`
{l«ù°d¥o°AJqÅ∫O`´Kv
«∞JLOU‹
«∞LJu≤U‹
33£U≤OW
03£U≤OW
61£U≤OW
(®Jq4.)
(E)«∞v"eslup","1",√Ë"2
{l«∞ªö◊≠u‚ßD`±º∑uÌ
«ùß∑FLU‰…∞KLd«_Ë∞v
(®Jq1.)
{l≈°d¥o«∞ªö◊(C)´Kv…Ë•b«∞LÔ∫d„(D.)«∞IHq(±H∑uÕ)´Kv≤Hf«∞ªj±l≠∑∫W…Ë•b
Øu»∞KIOU”
¨DU¡
≈¸®Uœ«‹±s√§q«∞ºö±W
îb±U¢v±MDItîuœ¢LU”.°~}d|b
§Ll¬Ë¸È“°U∞t)¢∫u|q.œ≥}b
œß∑~UÁ®LU•UËȱu«œ°U«¸“®v«ßXØtÆU°q¢d±}r|U°U“|U≠X.±}∂U®Mb
¬≤d«œ¸±∫q±ªBu’§Ll¬Ë¸È“°U∞tœ¸®NdÆd«¸.œ≥}b
KU-45412065480 IOR-3004776)10
Page
001ÖdÂ
¢LOe≤LuœÊœß∑~UÁ
"OCE"¥U"DELIOSYLTHGIL".±O∂U®Mb
eslup
«ß∑HUœÁ°d«È°U¸≤ªºX
¢uÅOt≥UÈ«|LMv
Bouchon doseur
F Accessoire (selon modèle) :
Couvercle
moulin à fines herbes
Bol mixeur gradué
VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ
PREMIÈRE UTILISATION
(A, B, C et F)
Assurez-vous
Important : Tournez le sélecteur de vitesse
Coupez tous les ingrédients en dés avant de les mettre dans le bol mixeur
Branchez l’appareil et
Pour arrêter l’appareil, mettez le sélecteur de vitesse
•Attendez l’arrêt complet de l’appareil avant de retirer le bol mixeur (C)
Retirez le bol mixeur
NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
•Débranchez l’appareil et enlevez les accessoires
•Retirez le bol et rincez-lesous l’eau courante ainsi que son couvercle
•Le bol mixeur (A, B, C) et le moulin à fines herbes
Ne mettez jamais le bloc moteur
QUE FAIRE SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS
Problèmes
Causes
Solutions
enfoncée dans la prise
RECYCLAGE
Mise au rebut de l’appareil et de ses matériaux d’emballage
•Produits électriques et électroniques en fin de vie :
Participons à la protection de l’environnement
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables