Manuals / Brands / Kitchen Appliance / Blender & Smoothie maker / Tefal / Kitchen Appliance / Blender & Smoothie maker

Tefal BL310EKR manual 93

1 94
Download 94 pages, 5.18 Mb
Contents
BG BS CS HU RO SK SL SR HR ET LV LT PL EN NL DA NO SV FI TR ES c2 c1 Ref Page ОПИСАНИЕ НА УРЕДА Водонепропускливо Моторен блок - d1 Регулатор: на скоростта ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА ниво л за гъстите смеси л за течните смеси * 1,25 Цветът на купата може да се промени в зависимост от меленето на много твърди продукти* : (карамфил, канела и др.) ПОЧИСТВАНЕ НА УРЕДА Изключете уреда от захранването и махнете приставките АКО УРЕДЪТ НЕ РАБОТИ Блендерът продължава да не работи Обърнете се към одобрен сервиз магазина или от оторизиран сервиз вижте списъка в книжката за OPIS APARATA ABlok motorač BPrekida za odabir brzine CSklop blendera: -c1 Blok oštrice UPOTREBA APARATA •Postavite sklop (c1+c2) na dno Sipajte sastojke *1,25 l začguste mješavine *č1 l za te ne smjese ČIŠĆENJE APARATA ŠTA UČINITI AKO APARAT NE RADI Vaš blender i dalje ne radi POPIS PŘÍSTROJE Blok motoru P epína rychlosti Soubor mixéru: - c1 POUŽITÍ PŘÍSTROJE • Navlh ete kroužek (c2) a umíst te jej správn na blok nož kroužku musejí být vid ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE •Odpojteř přístroj a vyjměte p íslušenství. ě •Pracujteř opatrn , nože mísy mixéru a p íslušenstvíě jsou velmiěostré •Sejm te mísu a opláchn te ji pod tekoucíč ěvodou i s víkem CO DĚLAT, POKUD VÁŠ PŘÍSTROJ NEFUNGUJE Mixér stále nefunguje prodejce nebo u autorizovaného nebo náhradní mísa mixéru (C).servisního řř FIGYELEM •Helyezze a hozzávalókat a blokkra rögzített edénybe, nem lépve túl a jelzett maximumű szintet:ű *1,25L a s r bb állagú készítményeknél *1L a folyékony készítmények esetén ő esetén A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA MI A TEENDŐ, HA A KÉSZÜLÉK NEM MŰKÖDIK A készülék továbbra sem működik Ez esetben forduljon a közeli hivatalos viszonteladóknál és a hivatalos szervizhez (a szervizlistát ld. a DESCRIEREA APARATULUI Bloc motor Selector de viteză Ansamblu blender: Bloc cu ite UTILIZAREA APARATULUI Umezi ş ţ Pune i ansamblul maxim indicat: Acum puteţi scoate preparatul din bol *Culoareaă bolului se poate modifica dup mixareaş anumitorţ ş ingredienteă tari: (cui oare, scor i oar , etc.) CURĂŢAREA APARATULUI CE PUTEŢI FACE, DACĂ APARATUL NU FUNCŢIONEAZĂ Aparatul dumneavoastră tot nu funcţionează unui centru de service urm toarele accesorii: Accesoriul POPIS PRÍSTROJA Nepriepustné tesnenie Prepína rýchlostí Blok epelí na bylinky POUŽÍVANIE PRÍSTROJA •Zostavu (c1+c2) položte na dno *1,25 l pri hustých zmesiach *1 l pri tekutých zmesiach •Zostavu mixéraČ (C) založte na blok motora (A). ervený zámok (otvorený) ČISTENIE PRÍSTROJA ČO ROBIŤ, AK PRÍSTROJ NEFUNGUJE Obráťte sa na autorizované servisné stredisko (pozri zoznam v servisnej ť ľ môžete zakúpiť nasledujúceč POZOR: UPORABA APARATA in pri tem ne presezite maksimalne ozna ene ravni: 1,25L za goste mešanice * 1L za tekoče pripravke ČIŠČENJE APARATA KAJ STORITI, ČE APARAT NE DELUJE Vaš mešalnik še vedno ne deluje Selektor brzine Blok se iva Dihtung - c3 inija blendera sa mernom skalom •Navlažite dihtung (c2)č i postavite ga pravilno na blok se iva (c1): 3 navoja iva na blokirate blok seč ć •Sipajte sastojkeć u posudu, ne premašuju i maksimalni navedeni nivo: *1,25 l začguste mešavine Page AKO UREĐAJ NE RADI, ŠTA DA RADITE Obratite se ovlaš enom servisu za inske biljke (D), Mlin za za ine (E), ili spisak u garantnom listu) dodatnu posudu blendera (C) OPIS UREĐAJA Ku ište Nepropusna brtva Izbornik brzina Noževi UPORABA UREĐAJA brtva pravilno postavi.Ako je postavljena u drugom smjeru ne ete mo i zaklju ati noževe na posudu. (sl 1) ČIŠĆENJE UREĐAJA AKO VAŠ UREĐAJ VIŠE NE RADI, ŠTO UČINITI Vaš blender još uvijek ne radi TÄHELEPANU: SEADME KASUTAMINE *1,25 L paksude segude korral *1 L vedelate toiduainete korral •Paigutage blenderikomplekt (C) mootoriplokile (A). Punane tabalukk SEADME PUHASTAMINE MIDA TEHA TÕRGETE ESINEMISEL SEADME TÖÖS Teie blender tõrgub jätkuvalt IERĪCES APRAKSTS Motora bloks rze u smalcin šanas IERĪCES IZMANTOŠANA • Nedarbiniet ierīci, ja nav uzlikts Uzmanieties, ja piederums nav pareizi uzstādīts, var notikt noplūde IERĪCES TĪRĪŠANA KO DARĪT, JA JŪSU IERĪCE NEDARBOJAS Vai Jūsu blenderis servis dus piederumus: svaigo d rsieties sertific APARATO APRAŠYMAS Variklio skyrius Smulkintuvas prieskonin ms Grei io pasirinkimo svirtis APARATO NAUDOJIMAS ant • Sudr kinkite žied (c2) ir užd kite j peili ė mazgo (c1) : užd APARATO VALYMAS KĄ DARYTI, JEI APARATAS NEVEIKIA Maišytuvas vistiek neveikia Kreipkit šiuos priedus: papildom smulkintuv UWAGA: UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA Zwil ć ż żć . (Rysść . 1) ć Wło y cało (c1+c2) na dno pojemnika CZYSZCZENIE URZĄDZENIA CO ROBIĆ JEŻELI PAŃSTWA URZĄDZENIE NIE DZIAŁA Państwa urządzenie nadal nie działa Nale nast DESCRIPTION OF THE APPLIANCE SAFETY LOCKING USING FOR THE FIRST TIME USING YOUR APPLIANCE *1.25L for thick mixtures *1L for liquid preparations (c4) (c5) (D) CLEANING YOUR APPLIANCE WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT VEILIGHEIDSVERGRENDELING VOOR HET EERSTE GEBRUIK WERKEN MET HET APPARAAT *1,25 l voor dikke mengsels *1 l voor vloeibare bereidingen REINIGEN VAN UW APPARAAT WAT TE DOEN ALS UW APPARAAT NIET WERKT BESKRIVELSE AF APPARATET Motorenhed Urtekværn Hastighedsvælger ADVARSEL: SIKKERHEDSLÅS FØRSTEGANGSBRUG •Du må ikke bruge blenderen, hvis låget ikke er sat på BRUG AF APPARATET *1,25 liter tyktflydende blandinger *1 liter tyndtflydende blandinger •Lås låget (c4) fast på kanden. Sæt målekoppen (c5) i hullet i låget •Anbring den samlede kandeenhed RENGØRING AF APPARATET HVAD GØR DU, HVIS APPARATET IKKE VIRKER Fungerer blenderen stadig ikke Kontakt et autoriseret serviceværksted (se listen i servicehæftet) Du kan tilpasse blenderen og købe følgende tilbehør i den butik, du BESKRIVELSE AV APPARATET OBS: SIKKERHETSLÅS FØRSTE GANGS BRUK •Ikke bruk mikseren hvis lokket ikke sitter på BRUKE APPARATET •Legg ingrediensene i det sammensatte begeret uten å overstige det angitte maksimumsnivået: *1,25 liter for tykke blandinger *1 liter for flytende blandinger RENGJØRE APPARATET HVA GJØR JEG HVIS APPARATET IKKE FUNGERER Virker mikseren din fremdeles ikke Ta kontakt med et godkjent servicesenter (se liste i servicehåndboken) Du kan tilpasse mikseren din og kjøpe følgende tilbehør fra din lokale BESKRIVNING OBSERVERA: SÄKERHETSSPÄRR FÖRSTA ANVÄNDNINGSTILLFÄLLET ANVÄNDA APPARATEN *1,25 L för tjocka blandningar *1 L för lättflytande blandningar RENGÖRING •Dra ur kontakten till apparaten och ta loss tillbehören •Ta loss kannan och skölj den och locket under rinnande vatten •Använd en fuktig trasa för att torka av motorblocket (A). Torka det noga •Låt aldrig motorblocket (A) komma i kontakt med rinnande vatten VAD GÖR JAG OM APPARATEN INTE FUNGERAR Fungerar mixern ändå inte Du kan bygga ut din mixer med flera funktioner genom att skaffa följande LAITTEEN KUVAUS Moottoriyksikkö HUOMIO: TURVALUKITUS ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA ottamatta moottoriyksikköä (A) moottoriyksikköön (A) LAITTEEN KÄYTTÖ •Lisää ainekset koottuun kannuun Varo ylittämästä enimmäistasoa: *1,25 l, jos kyseessä on sakea seos *1 l, jos kyseessä on nestemäinen LAITTEEN PUHDISTUS MITÄ TEHDÄ, JOS LAITE EI TOIMI Laite ei vieläkään toimi Ota yhteys valtuutettuun Sekoitin voidaan mukauttaa huoltokeskukseen (katso TÜRKÇE KULLANMA ve TANITMA KILAVUZU TR CİHAZ AÇIKLAMASI AMotor ünitesi BHız seçici CBlender ünitesi: CİHAZ KULLANIMI •Contayığ(c2) ıslatınş ve bıçak ünitesineğ Grubu Belirtilen maksimum *Koyu karış ımlar için 1,25 l CİHAZIN TEMİZLENMESİ CİHAZINIZ ÇALIŞMIYORSA NE YAPMANIZ GEREKİR Cihazınız yine de çalışmıyor mu Yetkili servis merkezine ba vurun (servis kitapçı GARANTİ BELGESİ GARANTİ İLE İLGİLİ OLARAK DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN HUSUSLAR GARANTİ ŞARTLARI İMALATÇI VEYA İTHALATÇI FİRMANIN: DANIŞMA HATTI: 444 40 İthalatçı Firma; Üretici Firma; GROUPE SEB İSTANBUL A.Ş DESCRIPCIÓN DEL APARATO CIERRE DE SEGURIDAD ANTES DEL PRIMER USO USO DEL APARATO Coloque el conjunto *1,25 L para mezclas pesadas *1 L para preparar líquidos Acople la tapa •Coloque el vaso de la batidora (C) LIMPIEZA DEL APARATO ¿QUÉ HACER SI EL APARATO NO FUNCIONA