Manuals
/
Brands
/
Laundry Appliance
/
Steam generators
/
Tefal
/
Laundry Appliance
/
Steam generators
Tefal
GV7460E0 manual
134
1
134
134
Download
134 pages, 3.02 Mb
1800115593 - 02/09
Contents
Page
Page
Page
Recommandations importantes
Consignes de sécurité
Description
Système de verrouillage du fer sur le socle - Lock System
Préparation
Quelle eau utiliser
Remplissez le réservoir
Utilisez la sortie de cordon téléscopique
Mettez la centrale vapeur en marche
Réglez la température
Repassez à sec
Défroissez verticalement
Remplissez le réservoir en cours d’utilisation
Fonction TURBO (selon modèle)
Détartrez facilement votre centrale vapeur :
Rangez la centrale vapeur
Un problème avec votre centrale vapeur
Participons à la protection de l’environnement
Veiligheidsadviezen
Veiligheidsvoorschriften
Beschrijving
Voorbereiding
Welk soort water moet u gebruiken
Het vullen van het waterreservoir
Gebruik van het Easycord system
Schakel de stoomgenerator in
Strijken zonder stoom
Temperatuur instellen
Verticaal stomen
Het waterreservoir opnieuw vullen
TURBO-functie(afhankelijk van het model)
Maak uw stoomgenerator op eenvoudige wijze kalkvrij:
Berg de stoomgenerator op
Een probleem met uw stoomgenerator
Wees vriendelijk voor het milieu
Wichtige
Sicherheitshinweise
Beschreibung
Vorbereitung
Welches Wasser verwenden
Befüllen des Wasserbehälters
Benutzen Sie das Teleskopkabel
Inbetriebnahme Ihres Dampfgenerators
Einstellen der Temperatur und der abgebenden Dampfmenge
Trockenbügeln
Vertikales Aufdämpfen
Befüllen des Wassertanks während der Benutzung
TURBO Funktion (je nach Modell)
Einfaches Entkalken Ihres Generators:
Aufbewahrung Ihres Dampfgenerators
Ein Problem mit Ihrem Dampfgenerator
Denken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt
Important recommendations
Safety instructions
Description
Locking system for retaining the iron on the base - Lock-system
Preparation
What water may be used
Filling the water tank
Using the Easycord system
Switch on the steam generator
Setting the temperature
Dry ironing
Vertical steam ironing
Refilling the water tank
Easy descaling of your steam generator:
Storing the steam generator
Problems with your steam generator
Environment protection first
Importanti raccomandazioni
Avvertenze di sicurezza
Descrizione
Sistema di blocco del ferro sulla base - Lock-system
Preparazione
Che acqua utilizzare
Accendere il generatore
Utilizzate l'uscita del cavo telescopico
Mettete in funzione la centrale vapore
Regolazione la temperatura
Stirare senza vapore
Stiratura in verticale
Riempite nuovamente il serbatoio
Funzione TURBO (secondo il modello)
Decalcificate facilmente la centrale vapore:
Riponete la centrale vapore
Un problema con la centrale vapore
Partecipiamo alla protezione dell’ambiente
Recomendaciones importantes
Consejos de seguridad
Descripción
Sistema de bloqueo de la plancha en la base - Lock System LT
Preparación
¿Qué agua se debe utilizar
Llenar el depósito
Utilizar la salida del cable telescópico
Poner la central de vapor en marcha
Ajustar la temperatura
Planchar en seco
Llenar el depósito durante el uso
Mantenimiento y limpieza
Limpiar su central de vapor
Eliminar la cal fácilmente de su central de vapor:
Guardar la central de vapor
¿Tiene algún problema con la central de vapor
¡Contribuyamos a la protección del medio ambiente
Recomendações importantes
Conselhos de segurança
Descrição
Sistema de bloqueio do ferro na base - Lock-system
Preparação
Que tipo de água utilizar
Encher o reservatório
Utilize o sistema Easy Cord
Coloque o seu gerador de vapor a funcionar
Regule a temperatura
Engomar sem vapor
Encher novamente o reservatório
Função TURBO (consoante o modelo)
Limpeza e manutenção
Proceda à descalcificação do seu gerador de vapor
Arrume o gerador de vapor
Um problema com o seu gerador de vapor
Protecção do ambiente em primeiro lugar
Vigtige informationer
Sikkerhedsregler
Apparatbeskrivelse
System til at låse strygejernetfast på soklen (Lock-system) LT
Forberedelse
Hvilken type vand skal der benyttes
Fyld vandbeholderen op
Brug Easy Cord systemet
Start dampgeneratoren
Indstil temperatur
Tørstrygning
Lodret glatning af tøj
Genopfyldning af vandtanken
Turbo funktion (afhængig af model)
Foretag en let afkalkning af dampgeneratoren:
Opbevar dampgeneratoren
Er der problemer med dampgeneratoren
Vi skal alle være med til at beskytte miljøet
Viktiga råd
Säkerhetsanvisningar
Produktbeskrivning
Spärr för strykjärnet på basenheten - « Lås – System »
Förberedelse
Vilket vatten bör användas
Fyll på vattentanken
Ta fram och använd teleskopsladden
Sätt på ångstationen
Välj stryktemperatur
Strykning utan ånga
Vertikal strykning
Påfyllning av vattentanken
TURBO funktion (beroende på modell)
Avkalka enkelt ångstationen:
Förvaring av ångstationen
Problem med ångstationen
Bidra till att skydda miljön
Tärkeitä käyttöohjeita
Turvallisuusohjeita
Tuotekuvaus
Raudan lukitusjärjestelmä - Lock – System
Valmistelu
Millaista vettä voi käyttää
Säiliön täyttö
Käytä teleskooppijohdon ulostuloa
Käynnistä höyrysilitysrauta
Säädä lämpötila
Kuivasilitys
Silitys pystysuunnassa
Vesisäiliön täyttö
Huolto ja puhdistus
Poista kalkki helposti höyrysilitysraudastasi:
Laita höyrysilitysrauta säilytykseen
Onko sinulla ongelmia höyrysilitysrautasi kanssa
Huolehtikaamme ympäristöstä
Viktige anbefalinger
Sikkerhetsregler
System for låsing av strykejernet på sokkelen «Lock – System»
Hva slags vann kan man bruke
Fyll tanken med vann
Bruk av Easycord systemet
Starte opp dampgeneratoren
Kontrollpanelets funksjon
Still inn temperaturen
Tørrstryking
Vertikal dampstryking
Fylle på vanntanken
TURBO FUNKSJON (på enkelte modeller)
Enkel avkalking av dampgeneratoren:
Oppbevaring av dampgeneratoren
Problemer med dampgeneratoren
Miljøvern er viktig
ΣηµαντικFA συµβουλFA
Οδηγsεh ασφαλεsαh
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
Σuστηµα ασφpλισηh του σsδερου στην βpση LT
ΠροετοιµασHα
Tι εsδουh νεροu πρqπει να χρησιµοποιv
εsδ
Γεµsστε το δοχεsο νεροu
Χρησιµοποιrστε την q\οδο τηh προqκτασηh του καλωδsου
ΣυντGρηση και καθαρισµIA
Καθαρισµth του ατµοσsδερου
υ ατµ
Εuκολη αφαλpτωση του ατµοσsδερου:
Αποθrκευση του ατµοσsδερου
ΥπEρχει πρIβληµα µε το ατµοσHδερI σαA
Αh συµβpλουµε κι εµεsh στην προστασsα του περιβpλλοντοh
Önemli tavsiyeler
Güvenlik talimatlar›
Cihaz›n›z›n Tanımı
Ütünün stand üzerine kilitlenmesi sistemi
Hazırlık
Hangi suyu kullanmal›
Haznenin doldurulmas›
Teleskobik kordonç›k›fl›n›n kullan›m›
Gösterge tablosunun iflleyifli
Bak›m ve temizleme
Buhar jeneratörünüzü temizleyin
Buhar jeneratörünüzü yerlefltirin
Buhar jeneratörünüzle ilgili bir sorun mu var
Çevreyi korumaya katk›da bulunal›m
GARANT‹ BELGES‹
GARANT‹ fiARTLARI
MALATÇI VEYA ‹THALATÇI F‹RMANIN:
F‹RMA YETK‹L‹S‹N‹N:
MALIN:
ZASADY BEZPIECZE¡STWA
WA˚NE WSKAZÓWKI
Opis
System mocowania ˝elazka do podstawy pod elazko (Lock System)
Przygotowanie
Jakiej wody u˝ywaç
Nape∏nianie zbiornika na wod´
Nale˝y u˝ywaç wyjÊcia przewodu teleskopowego
Uruchamianie generatora pary
Ustawianie temperatury
Prasowanie na sucho
Wyg∏adzanie zagnieceƒ w pozycji pionowej
Nape∏nianie zbiornika w trakcie prasowania
Funkcja Turbo (zale˝nie od modelu)
¸atwe odkamienianie generatora pary:
Przechowywanie generatora pary
Problem z generatorem pary
Bierzmy czynny udzia∏ w ochronie Êrodowiska
DÛleÏitá doporuãení
Bezpeãnostní pokyny
Popis
Systém zaji‰tûní Ïehliãky na podstavci (Lock System)
Pfiíprava
Jakou pouÏít vodu
NaplÀte vodní nádrÏ
PouÏijte v˘stup teleskopického kabelu
Zapnûte generátor
Nastavte teplotu
Îehlení na sucho
Svislé Ïehlení
DoplÀte vodu do parní nádrÏe bûhem pouÏívání
Funkce TURBO (u nûkter˘ch modelÛ)
Vyãistûte generátor âi‰tûní generátoru páry
Jednoduché odstraÀovánívodního kamene z generátoru páry:
UloÏení generátoru páry
Problém s generátorem
Podílejme se na ochranû Ïivotního prostfiedí
DôleÏité odporúãania
Bezpeãnostné pokyny
Popis
Systémna zaistenie Ïehliãky na podstavec (Lock System)
Príprava
Akú vodu pouÏiÈ
NaplÀte nádrÏku na vodu
PouÏite v˘stup pre teleskopick˘ kábel
Zapnutie generátora pary
Nastavte teplotu
Îehlenie na sucho
Vertikálne Ïehlenie
Poãas pouÏívania naplÀte nádrÏku
Funkcia TURBO (parn˘ náraz) (podºa modelu)
Odkladanie generátora pary
Máte problém s generátorom pary
Podieºajme sa na ochrane Ïivotného prostredia
Fontos tudnivalók
Biztonsági utasítások
Leírás
A vasalót a tartóra rögzítŒ rendszer (Lock System)
ElŒkészülés
Milyen vizet használhatunk
Töltse fel a víztartályt
Használja a teleszkópos vezeték kivezetést
A gŒzállomás bekapcsolása
HŒmérséklet beállítása
Száraz vasalás
a gŒz készen áll.A víztartály feltöltése használat közben
TURBÓ funkció (az egyes modelleknél)
Használat
A gŒzállomás tisztítása
A gŒzállomás könnyı vízkŒmentesítése:
A gŒzállomás tárolása
Problémája van a gŒzállomással
Vegyünk részt az életkörnyezet védelmében
Важные рекомендации Правила техники безопасности
Описание
Подготовка
Какуюводу использовать
Наполнение паронагревателя
Используйте устройство вывода телескопического шланга
Включение парогенератора
Регулировкатемпературы
Сухое глажение
Разглаживайте вертикально
Наполнение резервуарадля воды
Функция«TURBO»(в зависимости от модели)
Легкоеудаление накипи из прибора:
Хранение парогенератора
Неполадкив работепарогенератора
Не забывайте об охране окружающейсреды
Page
Важливі рекомендації
Поради з техніки безпеки
Опис
Система кріплення праски нацоколі –LockSystem LT
Підготовка
Яку воду використовувати
Наповнення резервуаруводою
Використаннятелескопічноїмуфті на виході паропроводу
Ввімкнення парогенератора
Регулювання температури
Прасування без пари
Розгладжування складок у вертикальному положенні
Наповнення резервуару водою під час використання
ФункціяTURBO (залежно від моделі)
Легке видалення накипу з вашого парогенератора:
Встановлення парогенератора умісцізберігання
Якщо при використанніпарогенератора виникла проблема
Подбаймопро захист довкілля
VaÏne preporuke
Sigurnosni savjeti
Opis
Priprema
Koju vodu rabiti
Punjenje spremnika za vodu
Uporaba Easycord sustava
Ukljuãivanje parne postaje
Glaãanje na suho
Okomito glaãanje
Punjenje spremnika za vodu
Jednostavno uklanjanje kamenca iz parne postaje
Pohrana parne postaje
Imate problema s parnom postajom
Zaštita okoliša je na prvom mjestu
Recomandãri importante
Instruc—iuniprivind siguran—a
Descriere
Sistem de blocare a fierului de cãlcat pe soclu LT
Pregãtire
Ce tip de apã poate fi utilizatã
Umple—irezervorul
Utiliza—iie…irea cablului telescopic
Pornirea centralei de abur
Regla—itemperatura
Cãlca—irufe uscate
Umple—irezervorul în timpul utilizãrii
Func—iaTURBO (conform modelului)
Între—inere…i curã—are
Detartrarea centralei de abur cu u…urin—ã:
Depozita—icentrala de abur
Ave—iprobleme cu centrala dumneavoastrã de abur
Protejati mediul înconjurãtor
Pomembna priporoãila
Splo‰na navodila za varno uporabo
Sistem za blokiranje likalnika na podnoÏje (Lock System)
Priprava
Katero vodo naj uporabimo
Napolnite kotliãek
Uporabite izhod teleskopskega kabla
Vkljuãite parno postajo
Nastavitev temperature
Suho likanje
Polnjenje rezervoarja med uporabo
VzdrÏevanje in ãi‰ãenje
Oãistite parno postajo
Spravite parno postajo
Imate teÏave s parno postajo
Sodelujmo pri varovanju okolja
Olulised märkused
Turvanõuded
Kirjeldus
Süsteem triikraua lukustamiseks selle alusele - Lock System
Ettevalmistavad toimingud
Millist vett kasutada
Paagi täitmine
Auruvooliku teleskoophoidiku kasutamine
Aurugeneraatori käivitamine
Temperatuuri seadistamine
Auruta triikimine
Vertikaalne triikimine
Paagi täitmine kasutamise käigus
TURBO funktsioon (sõltuvalt mudelist)
Aurugeneraatori katlakivist puhastamine:
Arugeneraatori ärapanek
Aurugeneraator ei tööta korralikult
Aitame hoida looduskeskkonda
Svarbu\s nurodymai
Saugos patarimai
Apraéymas
Lygintuvo pritvirtinimo prie pagrindo sistema Lock= System
Paruoéimas
Koki$ andeniv $ naudoti
Teleskopinio laido antgalio naudojimas
Mygtuku$ skydelio veikimas
Naudojimas
Priez¨iu\ravalymasir
Garu$ generatoriaus valymas
Kilo problemu$ su garu$ generatoriumi@
Priside[kime prie aplinkosapsaugos
Svarêgi ieteikumi
Droéêbas nora\dêjumi
GludekÖa pamatnes ¤Lock System‹ LT
Sagatavoéana
Ka\du u\deni izmantot
Piepildiet tvertni
Izmantojiet teleskopiska\ vadaizeju
Iesle\dziet tvaika siste\mu
Temperatu\rasnoregule\éanaF
Vertika\la\ gludina\éana
Tvertnes piepildêéana gludekÖa lietoéanas laika
TURBO funkcija (atkarêba\ nomodeÖa) HR
Apkope un têrêéana
E||rta tvaika siste\masatkaÖkçoéana
Tvaika siste\mas gludekÖa salikéana pe\cietoéanasl
Proble\mas ar tvaika siste\masgludekli
Iesaista\mies vides aizsardzêba