CONSEILS POUR LA GALERIE

PORTE-BAGAGES THULE

L’utilisateur des galeries porte-bagages Thule et de leurs accessoires doit comprendre les précautions à prendre. Les conseils donnés ci-dessous vous aideront à utiliser le système et favoriseront la sécurité.

Veuillez lire attentivement les instructions et la garantie. Le montage et l’installation sont la responsabilité de l’utilisateur et sont en dehors de celle de Thule. Thule limite donc sa garantie uniquement à la réparation ou au remplacement d’un produit Thule défectueux de la date d’achat jusqu’à trois ans. Les dommages-intérêts pour des dégâts éventuels subis par votre véhicule ou votre chargement et les dommages personnels ou matériels sont expressément exclus.

Pour une installation précise et sûre, n’utilisez que la galerie porte-bagages ou l’accessoire recommandé(e) comme l’indique le guide d’adaptation Thule actuel. Ne présumez pas qu’une galerie s’adaptera ; vérifiez toujours le guide d’adaptation Thule actuel lorsque vous changez de véhicule. N’utilisez que les accessoires Thule sur les galeries porte-bagages Thule. L’utilisation d’un accessoire d’une autre marque rendra nulle votre garantie.

Ne transportez pas plus de 74 kg (165 livres) sur les galeries porte-bagages Thule. Les galeries porte-bagages Thule n’augmentent pas la solidité du toit ni des gouttières du véhicule. Thule ne peut pas garantir les chargements qui dépassent cette limite. Charge totale = poids du chargement + poids des accessoires utilisés pour porter le chargement.

Assurez-vous que toutes les portières du véhicule soient ouvertes lorsque vous montez le système de la galerie porte-bagages. Vérifiez que tous les écrous, boulons, vis, sangles et serrures sont bien attachés, serrés et fermés à clé avant chaque trajet. Inspectez les écrous, boulons, vis, sangles et serrures régulièrement pour des marques d’usure, des traces de rouille et des signes de fatigue. Vérifiez votre chargement chaque fois que vous vous arrêtez pendant le trajet afin de vous assurer qu’il soit toujours bien attaché.

Vérifiez les lois locales et provinciales relatives aux objets qui dépassent la largeur du véhicule. Sachez quelles sont la largeur et la hauteur de votre chargement puisqu’il peut être nécessaire de les modifier en fonction des limites de hauteur imposées par des branches basses, des ponts et des garages. Tout chargement influencera le comportement de votre véhicule sur la route. Ne roulez jamais avec une serrure, un écrou ou une galerie porte-bagages en position ouverte ou non fermée à clé. Tout chargement long tel que, mais non limité à, des planches à voile, des planches de surf, des kayaks, des canots ou des planches de bois de construction, doit être bien attaché à l’avant et à l’arrière aux pare-chocs ou aux crochets de remorquage du véhicule.

Enlevez votre galerie porte-bagages Thule et ses accessoires lorsque vous ne vous en servez pas et avant d’entrer dans un lave-auto automatique. N’utilisez pas de galerie porte-bagages Thule sur des toits en vinyle, des toits en T ou en fibre de verre ni sur des véhicules qui ne sont pas mentionnés dans le guide d’adaptation Thule actuel.

Il faut tourner et bouger toutes les serrures de temps en temps afin d’assurer un fonctionnement aisé. Utilisez du graphite ou un lubrifiant sec semblable pour en faire l’entretien. Les serrures Thule sont conçues pour empêcher le vandalisme et le vol. Enlevez les objets de valeur si votre véhicule reste sans surveillance pour une période prolongée. Gardez au moins une clé dans la boîte à gants. Des clés de rechange sont disponibles chez votre revendeur Thule. Pour la sécurité de votre véhicule et de votre galerie porte-bagages, respectez toutes les limites de vitesse signalées et toutes les consignes des panneaux routiers. Roulez à une vitesse convenable pour l’état de la route et la nature du chargement.

N’utilisez pas les galeries porte-bagages Thule ni leurs accessoires pour des tâches autres que celles pour lesquelles ils ont été conçus. Ne dépassez pas leur capacité de charge totale. La garantie sera rendue nulle si vous ne respectez pas ces consignes ou les instructions précises du produit.

Consultez votre revendeur Thule si vous avez des questions à propos du fonctionnement et des limites des produits Thule. Lisez attentivement toutes les instructions et les renseignements de la garantie.

®

SWEDEN

CAR RACK SYSTEMS

THULE U.S.A., 42 SILVERMINE RD., SEYMOUR CT 06483

501-5204-03

368/369 INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS ENSEMBLE 368/369

Optional lock cylinders are available but not included.

You may obtain these locks in a #544 (4-pack),

#596 (6-pack) or #588 (8-pack).

Les barillets de serrure optionnels ne sont pas inclus. Vous pouvez vous les procurer sous le no de pièce 544 (ensemble de 4), 596 (ensemble de 6)

ou 588 (ensemble de 8).

Load Bars not included.

Barre de chargement non-incluses.

368/369

®

SWEDEN

CAR RACK SYSTEMS

MADE IN U.S.A.

FABRIQUÉ AUX É.-U.

Page 1
Image 1
Thule manual 368/369