532 RIDE ON ADAPTER

PARTS INCLUDED•PIÈCES INCLUSES•PIEZAS INCLUIDAS

AB CDEF

G

H

 

 

I

 

J

 

 

 

K

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

part

description

 

part number

 

qty.

pièce

description

 

numéro de pièce

 

qté

parte

descripcion

 

numero de parte

 

cant.

A

carriage bolt / boulon de carrosserie / perno de carruaje

 

915-0625-11

 

4

B

rectangular washer / rondelle rectangulaire / arandela rectangular

 

853-2154

 

4

C

square bar clamp-on / fixation de barre carrée / brida de fijación para barra rectangular

 

853-2156

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

D

top mounting clamp / fixation supérieure / abrazadera de montaje superior

 

853-5267

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

E

bottom mounting clamp / fixation inférieure / abrazadera de montaje inferior

 

753-2854

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

F

hex nut / écrou hexagonal / tuerca hexagonal

 

936-0600-11

 

4

G

tamper proof screw M6 / vis inviolable M6 / tornillo inviolable

 

853-5269

 

8

H

load bar / barre de chargement / barra de carga

 

853-0182-35

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

I

rubber pad / patin en caoutchouc / almohadilla de goma

 

853-5293

 

1

J

tamper proof wrench / clé pour vis inviolable / llave de tuercas inviolable

 

853-5270-02

 

1

K

end cap / embout / tapa de extremo

 

853-3593

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMPATIBILITIES/RESTRICTIONS

COMPATIBILITÉ/RESTRICTIONS

COMPATIBILIDADES / RESTRICCIONES

• NOTE: MAXIMUM CAPACITY 2 BIKES.

• REMARQUE : CAPACITÉ MAXIMALE 2 VÉLOS.

NOTA: CAPACIDAD MÁXIMA: 2 BICICLETAS.

• Installation of bike carrier could interfere with full

• L’installation du porte-vélo peut gêner l’ouverture

La instalación del portabicicletas podría afectar la

opening of rear hatch.

complète du hayon arrière.

abertura completa de la puerta posterior.

• Not for use with Super G, Tandem, or Recumbent

• N’utilisez pas l’adaptateur avec les porte-vélos

No puede usarse con los portabicicletas Super G,

carriers.

Super G, Tandem ou Recumbent.

Tandem, o Recumbent.

Page 1
Image 1
Thule 532 manual AB Cdef, Compatibilities/Restrictions Compatibilité/Restrictions, Remarque Capacité Maximale 2 Vélos