Alarma
activada
Señal
acústica activada
Alarm on
Chime on
Repeat;

www.timex.com

W-2-US770-095003

THANK YOU FOR PURCHASING YOUR TIMEX WATCH.

EXTENDED WARRANTY

Available in U.S. only. Extend your warranty for an additional 4 years from date of purchase for $5. You can pay with AMEX, Discover, Visa or MasterCard by calling 1 800-448-4639 during normal business hours. Payment must be made within 30 days of purchase. Name, address, telephone number, purchase date, and 5-digit model number required. You can also mail a check for $5 to: Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock, AR

72203.

Please read instructions carefully to understand how to operate your Timex watch.

Your model may not have all of the features described in this booklet.

FEATURES

Date and time display • Daily alarm • 10-hour countdown timer • 99-lap chronograph

8-lap storage • Hourly chime

MERCI D’AVOIR ACHETÉ CETTE MONTRE TIMEX.

LE AGRADECEMOS LA COMPRA DE SU RELOJ TIMEX.

Lire les instructions avec attention pour bien comprendre le fonctionnement de cette montre

Le rogamos lea atentamente las instrucciones para poner en funcionamiento su reloj Timex.

Timex. Il est possible que ce modèle ne présente pas toutes les fonctions décrites dans

Es posible que su modelo no tenga todas las características descritas en este folleto.

le dépliant.

 

FONCTIONS

FUNCIONES

• Affichage de la date et de l'heure • Alarme quotidienne • Minuterie 10 heures

• Visualización de hora y fecha • Alarma diaria • Temporizador de cuenta regresiva de

• Chronomètre 99 temps intermédiaires • Mémoire 8 temps intermédiaires • Carillon horaire

10 horas • Cronógrafo de 99 vueltas • Registro de 8 vueltas • Señal acústica cada hora

OPÉRATIONS DE BASE

OPERACIONES BÁSICAS

INDIGLO

INDIGLO

INDIGLO

INDIGLO

 

 

COU-

 

 

 

RONNE

 

BASIC OPERATIONS

 

MODE

MODE

MODE

SET

SET

 

START/

SPLIT/

START/

SPLIT/

START/

INDIGLO

STOP

RESET

STOP

RESET

STOP

 

 

 

 

 

CORONA

SET

MODE

SET

SPLIT/

START/

SPLIT/

RESET

STOP

RESET

INDIGLO

CROWN

MODE

SET

MODE

SET

Appuyer sur MODE pour afficher successivement les modes CHRONO, TIMER (minuterie) et ALARM. Appuyer sur INDIGLO pour illuminer la face de la montre. Dans tout mode, appuyer sur MODE pour afficher l'heure. Appuyer sur tout bouton pour arrêter les bips de l'alarme ou de la minuterie.

Pulse MODE para recorrer las modalidades de CRONÓGRAFO, TEMPORIZADOR y ALARMA. Pulse INDIGLO para iluminar la cara del reloj. En cualquier modo, pulse MODE para ver la hora. Pulse cualquier botón para silenciar la señal acústica de la alarma o del temporizador.

 

 

 

 

AFFICHAGE ANALOGIQUE DE L'HEURE

HORA ANÁLOGA

 

 

 

 

Tire de la CORONA y gírela para ajustar las manecillas de HORA y MINUTOS.

START/

SPLIT/

START/

SPLIT/

Tirer la COURONNE et la tourner pour régler les aiguilles des HEURES et des MINUTES.

STOP

RESET

STOP

RESET

 

 

 

Press MODE to cycle through CHRONO, TIMER, and ALARM modes. Press INDIGLO to illuminate watch face. In any mode, press MODE to view time display. Press any button to stop alarm or timer beeps.

ANALOG TIME

Pull CROWN and turn to set HOUR and MINUTE hands.

TIME AND DATE

A. Press and hold SET. SECONDS digits will flash. B. Press SPLIT/RESET to set SECONDS to zero. C. Press MODE to select HOURS.

D. Press SPLIT/RESET to advance hours digits. Go through 12 hours for AM or PM. E. Press MODE to select MINUTES, press SPLIT/RESET to advance.

F.Repeat to set MONTH, DATE, DAY, 12- or 24-hour time display.

G.Press SET when done.

CHRONOGRAPH

A. Press MODE until CHRONO appears. B. Press START/STOP to start.

C. Press SPLIT/RESET to record lap time. Display pauses.

D. Press MODE to resume display of lap and split time (automatic after 10 seconds). E. Press START/STOP to pause chrono.

F.Press START/STOP to resume.

G.Press START/STOP to stop.

H.When timing is stopped, press SPLIT/RESET repeatedly to recall last eight lap and split times.

I.Press and hold SPLIT/RESET to reset chrono.

COUNTDOWN TIMER

A. Press MODE until TIMER appears.

B. Press SPLIT/RESET to select timer operation (Countdown and Stop; Countdown and Countdown and Start chrono).

C. Press SET. HOURS digits will flash. Press SPLIT/RESET to advance digits. D. Press MODE to select TENS of MINUTES. Press SPLIT/RESET to advance.

E.Repeat to set MINUTES, TENS of SECONDS, and SECONDS.

F.Press SET when done.

G.Press START/STOP to start timer.

H.Press START/STOP to pause, press again to resume.

I.When timer is stopped, press SPLIT/RESET to reset timer. Watch will beep when countdown reaches zero.

ALARM AND CHIME

A. Press MODE until ALARM appears.

B. Press SET to select HOURS. Digits will flash.

C. Press SPLIT/RESET to advance digits. Go through 12 hours for AM or PM.

D. Press MODE to select TENS of MINUTES.

E. Press SPLIT/RESET to advance. Repeat for MINUTES.

F.Press SET when done.

G.Press START/STOP to turn alarm on or off.

H.Press SPLIT/RESET to turn chime on or off.

When alarm time is reached, watch will beep for 20 seconds, or until any button is pushed. Alarm will repeat every 24 hours until deactivated.

INDIGLO® NIGHT-LIGHT WITH NIGHT-MODE® FEATURE

A. Press INDIGLO to activate light. Patented (U.S. Patent Numbers 4,527,096 and 4,775,964) electroluminescent technology used in the INDIGLO® night-light illuminates watch face at night and in low light conditions.

B. Press and hold INDIGLO for three seconds (beep will sound) to activate or de-activate NIGHT-MODE® feature.

C. While in NIGHT-MODE® feature, press any button to illuminate watch face for 3 seconds.

HEURE ET DATE

A. Tenir SET enfoncé. Les chiffres des SECONDES clignotent.

B. Appuyer sur SPLIT/RESET pour mettre les SECONDES à zéro. C. Appuyer sur MODE pour sélectionner les HEURES.

D. Appuyer sur SPLIT/RESET pour faire avancer les chiffres des heures. Faire défiler 12 heures pour alterner entre AM (matin) et PM (après-midi).

E. Appuyer sur MODE pour sélectionner les MINUTES, appuyer sur SPLIT/RESET pour avancer.

F.Répéter pour régler le MOIS, la DATE, le JOUR et l'affichage de l'heure sur 12 ou 24 heures.

G.Appuyer sur SET pour valider.

CHRONOMÈTRE

A. Appuyer sur MODE jusqu'à afficher CHRONO. B. Appuyer sur START/STOP pour démarrer.

C. Appuyer sur SPLIT/RESET pour enregistrer le temps intermédiaire. L'affichage marque une pause.

D. Appuyer sur MODE pour reprendre l'affichage du temps au tour ou intermédiaire (automatique au bout de 10 secondes).

E. Appuyer sur START/STOP pour interrompre le chronométrage.

F.Appuyer sur START/STOP pour redémarrer.

G.Appuyer sur START/STOP pour arrêter.

H.Lorsque le chronomètre est arrêté, appuyer de façon répétée sur SPLIT/RESET pour afficher successivement les huit derniers temps au tour et intermédiaires.

I.Tenir SPLIT/RESET enfoncé pour remettre le chronomètre à zéro.

MINUTERIE

A. Appuyer sur MODE jusqu'à afficher TIMER.

B. Appuyer sur SPLIT/RESET pour sélectionner le mode de minuterie (compte à rebours puis arrêt, compte à rebours puis répétition ou compte à rebours puis chrono).

C. Appuyer sur SET. Les chiffres des HEURES clignotent. Appuyer sur SPLIT/RESET pour faire avancer les chiffres.

D. Appuyer sur MODE pour sélectionner les DIZAINES de MINUTES. Appuyer sur SPLIT/RESET pour avancer.

E. Répéter pour régler les MINUTES, les DIZAINES de SECONDES et les SECONDES.

F.Appuyer sur SET pour valider.

G.Appuyer sur START/STOP pour démarrer le compte à rebours.

H.Appuyer sur START/STOP pour marquer un pause, appuyer une nouvelle fois pour redémarrer.

I.Lorsque la minuterie est arrêtée, appuyer sur SPLIT/RESET pour la remettre au début. La montre émet un bip lorsque le compte à rebours arrive à zéro.

ALARME ET CARILLON

 

 

A. Appuyer sur MODE jusqu'à afficher ALARM.

 

 

B. Appuyer sur SET pour sélectionner les HEURES. Les

 

 

chiffres clignotent.

 

Alarme

C. Appuyer sur SPLIT/RESET pour faire avancer les

 

activée

 

 

chiffres. Faire défiler 12 heures pour alterner entre AM

 

Carillon

(matin) et PM (après-midi).

 

activé

 

 

D. Appuyer sur MODE pour sélectionner les DIZAINES

 

 

de MINUTES.

 

 

E. Appuyer sur SPLIT/RESET pour avancer. Répéter pour les MINUTES.

 

 

F.Appuyer sur SET pour valider.

G.Appuyer sur START/STOP pour activer ou désactiver l'alarme.

H.Appuyer sur SPLIT/RESET pour activer ou désactiver le carillon. À l'heure fixée pour l'alarme, la montre sonne pendant 20 secondes ou jusqu'à ce qu'un des boutons soit enfoncé. L'alarme se répète toutes les 24 heures jusqu'à ce qu'elle soit désactivée.

VEILLEUSE INDIGLO® À FONCTION NIGHT-MODE®

A. Appuyer sur INDIGLO pour activer l'éclairage. La technologie électroluminescente brevetée (brevets américains n° 4,527,096 et 4,775,964) utilisée dans la veilleuse INDIGLO® permet d'illuminer la face de la montre la nuit et dans des conditions de faible éclairage.

B. Tenir INDIGLO enfoncé pendant trois secondes (jusqu'au bip sonore) pour activer ou désactiver la fonction NIGHT-MODE®.

C. Dans NIGHT-MODE®, appuyer sur tout bouton pour illuminer la montre pendant 3 secondes.

HORA Y FECHA

A. Pulse y sostenga SET. Los dígitos de los SEGUNDOS parpadearán. B. Pulse SPLIT/RESET para poner los SEGUNDOS a cero.

C. Pulse MODE para seleccionar HORAS.

D. Pulse SPLIT/RESET para avanzar los dígitos. Recorra 12 horas para fijar AM (mañana) o PM (tarde).

E. Pulse MODE para seleccionar MINUTOS, pulse SPLIT/RESET para avanzar.

F.Repita el procedimiento para ajustar MES, FECHA, DÍA y la visualización horaria de 12 o 24 horas.

G.Pulse SET cuando haya acabado.

CRONÓGRAFO

A. Pulse MODE hasta que aparezca CHRONO (CRONÓGRAFO). B. Pulse START/STOP para iniciarlo.

C. Pulse SPLIT/RESET para registrar el tiempo de vuelta. La pantalla pausa.

D. Pulse MODE para reanudar la visualización del tiempo parcial y de vuelta (automática después de 10 segundos).

E. Pulse START/STOP para pausar el cronógrafo.

F.Pulse START/STOP para reanudarlo.

G.Pulse START/STOP para detenerlo.

H.Cuando el conteo se detiene, pulse SPLIT/RESET varias veces para revisar los últimos ocho tiempos parciales y de vuelta.

I.Pulse y sostenga SPLIT/RESET para poner el cronógrafo a cero.

TEMPORIZADOR DE CUENTA REGRESIVA

A. Pulse MODE hasta que TIMER aparezca.

B. Pulse SPLIT/RESET para seleccionar la operación del temporizador (Conteo Regresivo y Parar; Conteo Regresivo y Repetir; Conteo Regresivo e Iniciar el cronógrafo).

C. Pulse SET. Los dígitos de la HORA parpadearán. Pulse SPLIT/RESET para avanzar los dígitos. D. Pulse MODE para seleccionar DECENAS de MINUTOS. Pulse SPLIT/RESET para avanzar.

E. Repita el procedimiento para ajustar MINUTOS, DECENAS de SEGUNDOS y SEGUNDOS.

F.Pulse SET cuando haya acabado.

G.Pulse START/STOP para iniciar el temporizador.

H.Pulse START/STOP para pausar, pulse de nuevo para reanudar.

I.Cuando el temporizador se detiene, pulse SPLIT/RESET para poner el temporizador a cero. El reloj sonará cuando el conteo llegue a cero.

ALARMA Y SEÑAL ACÚSTICA

A. Pulse MODE hasta que aparezca ALARM.

B. Pulse SET para seleccionar HORAS. Los dígitos parpadearán.

C. Pulse SPLIT/RESET para avanzar los dígitos. Recorra 12 horas para fijar AM (mañana) o PM (tarde).

D. Pulse MODE para seleccionar DECENAS de MINUTOS. E. Pulse SPLIT/RESET para avanzar. Repita el procedimien-

to para MINUTOS.

F.Pulse SET cuando haya acabado.

G.Pulse START/STOP para activar o desactivar la alarma.

H.Pulse SPLIT/RESET para activar o desactivar la señal acústica.

Cuando llegue la hora de la alarma, el reloj sonará durante 20 segundos o hasta que se pulse cualquier botón. La alarma se repetirá cada 24 horas hasta que sea desactivada.

LUZ NOCTURNA INDIGLO® CON NIGHT-MODE®

A. Pulse INDIGLO para activar la luz. La tecnología electroluminiscente patentada (patentes de EE.UU. 4.527.096 y 4.775.964) utilizada en la luz nocturna INDIGLO® ilumina toda la cara del reloj por la noche y en condiciones de poca luz.

B. Pulse y sostenga INDIGLO durante tres segundos (sonará una señal acústica) para activar o desactivar el modo nocturno NIGHT-MODE®.

C. Mientras está en el modo NIGHT-MODE®, pulse cualquier botón para iluminar la cara del reloj durante 3 segundos.

Page 1
Image 1
Timex W-2-US warranty Pull Crown and turn to set Hour and Minute hands, Press Mode until Timer appears

W-2-US specifications

The Timex W-2-US is a remarkable timepiece that merges functionality with traditional watch design, making it a perfect option for everyday wear or outdoor adventures. This rugged watch is engineered for durability and accuracy, meeting the needs of both the casual wearer and the outdoor enthusiast.

One of the main features of the Timex W-2-US is its impressive water resistance. With a rating of 100 meters, this watch is suitable for swimming, snorkeling, and even shallow diving. This level of water resistance allows users to engage in various water-based activities without worrying about damaging their timepiece.

The Timex W-2-US is powered by a reliable quartz movement, ensuring precise timekeeping. This technology allows for minimal maintenance compared to mechanical watches, making it an ideal choice for those seeking a low-maintenance timepiece. The quartz movement contributes to the watch's reliability, requiring only a simple battery replacement approximately every couple of years.

Another notable characteristic of the W-2-US is its durable resin case and scratch-resistant mineral glass. These materials are designed to withstand the rigors of daily wear while maintaining the watch's aesthetic appeal. The lightweight design allows for comfortable all-day wear, making it a great companion for both casual outings and outdoor expeditions.

In addition to its robustness, the Timex W-2-US features a clear and legible dial. The analog display is complemented by luminous hands and markers, ensuring visibility in low-light conditions. This is particularly advantageous for those who enjoy nighttime activities or find themselves in dimly lit environments.

The strap of the Timex W-2-US is made from comfortable and durable nylon, providing a secure fit on the wrist. The adjustable buckle allows for a customized fit, ensuring the watch stays in place during physical activities. This combination of comfort and security makes the Timex W-2-US versatile for various occasions.

Finally, the Timex W-2-US embodies a stylish yet functional design that appeals to a wide audience. Its classic appearance, combined with practical features, means it can easily transition from active outdoor adventures to casual everyday wear. Overall, the Timex W-2-US combines essential watch features with reliable technology, making it a standout choice for watch enthusiasts and casual wearers alike.