Utilisation de la télécommande
Préparation de la télécommande
Avec cette télécommande, vous pouvez utiliser votre téléviseur avec la plupart des convertisseurs pour le câble/récepteur satellite et des magnétoscopes, et des lecteurs DVD, même s’ils sont de marques différentes. Si vous utilisez votre téléviseur avec un récepteur satellite, un magnétoscope ou un lecteur DVD Toshiba, votre télécommande est déjà programmée et est prête à l’emploi. Si votre convertisseur pour le câble/récepteur satellite, magnétoscope ou lecteur DVD sont de marques différentes, vous devez programmer votre télécommande. (Voir “Programmation de la télécommande utilisée avec un convertisseur pour le câble/récepteur satellite, magnétoscope ou lecteur DVD” sur la page 12.)
Placement des piles dans la télécommande
Pour placer les piles:
1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles de la télécommande.
2.Placez deux piles de type “AAA” dans le compartiment. Respectez les polarités + et
Remarque:
La télécommande ne pourrait pas actionner votre magnétoscope, lecteur de DVD ou convertisseur de câble téléviseur. Veuillez vous reporter au manuel d’instructions fourni par le fabricant avec l’appareil applicable pour voir quelles fonctions peuvent être disponibles. En plus, il se peut que la télécommande pour ce téléviseur ne supporte pas certaines fonctions qui sont disponibles sur les télécommandes originales pour un tel appareil supplémentaire ; dans ce cas, il est suggéré que vous utilisiez la télécommande originale pour l’appareil applicable.
Attention:
• Ne jamais jetez les piles dans un feu.
Remarques:
•
•
•Éliminez toujours les piles usées en respectant les aspects environnementaux. Toujours suivre les réglementations appropriées en vigueur dans la région.
•Si la télécommande ne fonctionne pas adéquatement ou si la plage de fonctionnement devient réduite, remplacez les piles par des neuves.
•Lorsqu'il est nécessaire de remplacer les piles dans la télécommande, toujours remplacer les deux piles. Ne mélangez pas les différents types de piles ou combinez les piles utilisées avec les neuves.
•Si les piles sont vides ou si vous n'employez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles. Ceci empêchera l'acide de pile de fuir sur le compartiment à piles.
desécurité | Importantesmesures |
chezToshiba | Bienvenue |
votretéléviseur | Branchementde |
télécommande | Utilisationde |
3.Refermez le couvercle du compartiment à piles de la télécommande jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Utilisation de la télécommande avec un convertisseur pour le câble/récepteur satellite, magnétoscope ou lecteur DVD
la |
Pour contrôler un | Power | |
convertisseur pour le | Input (TV) | |
câble/récepteur | Mute (TV) | |
satellite: | Channel | |
Programmez la | Numbers | |
CH RTN | ||
télécommande pour | ||
(Channel Return) | ||
reconnaître la marque | ||
CAP/TEXT | ||
de votre convertisseur | ||
CBL/SAT | ||
(voir “Programmation | ||
FAV 3/4 | ||
de la télécommande | 16:9 (TV) | |
utilisée avec un | Channel +/– | |
convertisseur pour le | Volume +/– | |
câble/récepteur satellite, |
| |
magnétoscope ou |
| |
lecteur DVD” sur la |
| |
page 12). Les touches |
| |
illustrées à la droite | TV/VCR | |
contrôlent le |
| |
convertisseur pour le |
| |
câble/récepteur satellite. |
| |
D’abord, appuyez sur |
| |
“CBL/SAT”. |
|
Pour contrôler un | Input (TV) | |
magnétoscope: | ||
Programmez la | Power | |
Channel | ||
télécommande pour | ||
reconnaître la marque | Numbers | |
CH RTN | ||
de votre magnétoscope | ||
(Channel Return) | ||
(voir “Programmation | VCR | |
de la télécommande | ||
| ||
utilisée avec un | 16:9 (TV) | |
convertisseur pour le | ||
câble/récepteur | Channel +/– | |
satellite, magnétoscope | Volume +/– | |
ou lecteur DVD” sur la |
| |
page12). Les touches |
| |
illustrées à droite | VCR controls | |
permettent de contrôler | ||
| ||
le magnétoscope. |
| |
D’abord, appuyez sur | VCR CH 3/4 | |
“VCR”. | ||
|
téléviseur | Installationde votre |
fonctions | Utilisationdes |
Annexe
11
11 | 6/12/05, 9:03 AM |