Manuals
/
Brands
/
Household Appliance
/
Vacuum Cleaner
/
Troy-Bilt
/
Household Appliance
/
Vacuum Cleaner
Troy-Bilt
TB320BV manual
NOTAS
1
68
72
72
Download
72 pages, 6.97 Mb
NOTAS
E22
Contents
Page
INTRODUCTION
THANK YOU
PRODUCT REFERENCES, ILLUSTRATIONS AND SPECIFICATIONS
SERVICE INFORMATION
WARNING
READ ALL INSTRUCTIONS
Page
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS
SYMBOL
MEANING
WARNING:
•BLOWERS – ROTATING IMPELLER BLADES CAN CAUSE SEVERE INJURY
Assembled as a Blower
Assembled as a Vacuum
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ASSEMBLING UNIT AS A BLOWER
ASSEMBLING UNIT AS A VACUUM
Installing the Vacuum Bag
INSTALLING THE SHOULDER HARNESS (Optional)
OIL AND FUEL INFORMATION
OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS
Definition of Blended Fuels
Using Blended Fuels
CAUTION:
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Troy-BiltLLC
Page
TOUS NOS REMERCIEMENTS
RÉFÉRENCES, ILLUSTRATIONS ET SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU PRODUIT
NFORMATIONS D’ENTRETIEN
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENT
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
PENDANT L’UTILISATION
LORS DE L’UTILISATION EN SOUFFLEUSE
LORS DE L’UTILISATION EN ASPIRATEUR
AUTRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX
•SYMBOLE ALERTE DE SÉCURITÉ
•AVERTISSEMENT - LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR
•PORTEZ DES PROTECTIONS (YEUX ET OREILLES)
• CARBURANT SANS PLOMB
Montage comme souffleuse
Montage comme aspirateur
AVERTISSEMENT:Pouréviter des
AVERTISSEMENT:N’opérez
INSTALLATION DU HARNAIS (en option)
AVERTISSEMENT:porteztoujours
INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT
MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT
Définition des carburants mélangés
Usage de carburants mélangés
MISE EN GARDE:Pourassurer
AVERTISSEMENT:L'essenceest
AVERTISSEMENT:Enlevezle
AVERTISSEMENT:Ajoutezdu
AVERTISSEMENT:
MODE D'EMPLOI
TENUE DE LA SOUFFLEUSE/ASPIRATEUR
AVERTISSEMENT:pouréviter les
AVERTISSEMENT:Afind'éviter
AVERTISSEMENT: Enqu’tant
AVERTISSEMENT:Évitez les
AVERTISSEMENT:Lorsque
Vider le sac d’aspirateur
AVERTISSEMENT:pouréviter
ENTRETIEN DU FILTRE À AIR
AVERTISSEMENT:pour éviter
Retrait du couvercle du filtre à air/silencieux
NETTOYAGE DU FILTRE Á AIRE
AVERTISSEMENT:sil’ensemble
RÉGLAGE DU CARBURATEUR
Vérification du mélange de carburant
Nettoyage du filtre à air
Réglage de la vis de réglage de ralenti
AVERTISSEMENT:L’appareil
REMPLACEMENT DE LA BOUGIE
MISE EN GARDE:évitez de
DÉGAGEMENT D’UN(E) TUBE/ HÉLICE BLOQUÉ(E)
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT:pouréviter des
NETTOYAGE DU SAC D’ASPIRATEUR
REMISAGE
REMSISAGE À LONG TERME
TRANSPORT
Pour toute assistance, contacter le concessionnaire agréé
Télélephonez au 1-800-520-5520pour plus de renseignements
CARACTÉRISTIQUES
MOTEUR
SOUFFLEUSE/ASPIRATEUR
Page
Garantie portant sur les normes antipollution de l'EPA et la California
Page
Page
INTRODUCCION
MUCHAS GRACIAS
REFERENCIAS, ILUSTRACIONES Y ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
INFORMACION DEL SERVICIO
ADVERTENCIA
ALERTA DE SEGURIDAD:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA
DURANTE LA OPERACIÓN
MIENTRAS OPERA COMO SOPLADORA
MIENTRAS OPERA COMO ASPIRADORA
OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES
• CONTROL DE ENCENDIDO Y
APAGADO
•CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO
•ADVERTENCIA DE SUPERFICIE CALIENTE
Ensamblada como un soplador
Ensamblada como un aspirador
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
ENSAMBLE DE LA UNIDAD COMO SOPLADOR
ADVERTENCIA:Para evitar
ADVERTENCIA:Nunca
INSTALACION DEL ARNES (Opcional)
INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE
INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE
Definición de los combustibles de mezcla
Uso de combustibles de mezcla
PRECAUCION:Para que el
ADVERTENCIA:Lagasolina es
ADVERTENCIA:Saque la
ADVERTENCIA:Cargue el
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO
ADVERTENCIA:
INTRUCCIONES DE APAGADO
Posición de
Arranque del
Soplador
ADVERTENCIA:Dependiendodel modelo
OPERACION COMO ASPIRADOR
ADVERTENCIA:Evite
ADVERTENCIA:Cuando
Page
ADVERTENCIA:Siconjuntoel
AJUSTE DEL CARBURADOR
Controle la mezcla del combustible
Limpie el filtro de aire
Ajuste del tornillo de marcha lenta
ADVERTENCIA:Ladeberáunidad
CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO
PRECAUCION:No limpie
DESBROCE DE UN TUBO / PROPULSOR OBSTRUIDO
ADVERTENCIA:Paraevitar
LIMPIEZA DE LA BOLSA DEL ASPIRADOR
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
TRANSPORTE
ALMACENAMIENTO
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
EL MOTOR NO ARRANCA
C A U S A
A C C I Ó N
EL MOTOR NO FUNCIONA EN MARCHA EN VACÍO
ESPECIFICACIONES
MOTOR
SOPLADOR / ASPIRADOR
NOTAS
Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPA / California
PARTS LIST
HOUSING PARTS - MODEL TB320BV 2-CYCLEGAS MULCHING BLOWER VACUUM
HOUSING PARTS - MODEL TB320BV
2-CYCLEGAS MULCHING BLOWER VACUUM