Ensemble de ventilateur modèle DIV880

AVERTISSEMENT

AFIN DE DIMINUER LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES, SUIVEZ CES DIRECTIVES:

1.Utilisezceproduitensuivantlesrecommandationsdumanufacturier. Pourtoutequestion, contactezlemanufacturieràl’adresseouaunumérodetéléphoneindiquésdanslagarantie.

2.Avantderépareroudenettoyercettehotte,coupezlecourantaupanneaud’alimentation etverrouillez-enl’accèsafind’éviterquelecourantnesoitaccidentellementremisenfonction. S’il vous est impossible de le verrouiller, apposez un indicateur voyant sur le panneau comme, par exemple, une étiquette de couleur vive.

3.L’installationdelahotteainsiquelecâblageélectriquedoiventêtreeffectuésparuneoudes personnescompétentesselonlesnormesetlesrèglesenvigueur,incluantcellesquirégissent lapréventiondesincendies.

4.Unecirculationd’airefficaceestrequiseafind’assurerlacombustionetl’évacuationcomplète des gaz par le tuyau d’évacuation (cheminée) des équipements à combustion et pour prévenir les retours d’air. Conformez-vous aux normes et mesures de sécurité pour les manufacturiersd’appareilsdechauffagepubliéesparla“NationalFireProtectionAssocia- tion (NFPA)” et par la “American Society for Heating, Refregiration andAir Conditioning Engineers (ASHRAE)”, ainsi qu’aux normes en vigueur dans votre région.

5.Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, prenez garde d’endommager les filsélectriquesouautresinstallationsquipourraientyêtredissimulés.

6.Lesinstallationsventiléesdoiventtoujoursêtrereliéesàdesconduitsrejetantl’airàl’extérieur.

7.Nepasutiliserceventilateuravecunrégulateurdevitesseàtransistors.

8.Afindediminuerlesrisquesd’incendie,n’utilisezquedesconduitsdeventilationenmétal.

9.Ce ventilateur doit être relié à une mise à la terre.

AFIN DE DIMINUER LES RISQUES D’INCENDIE POUVANT SE DÉCLENCHER SUR LASURFACE DE CUISSON:

1.Ne jamais laisser sans surveillance des unités de surface réglées à feu vif. En plus de générerdelafumée,lesdébordementsdegraissepeuventprendrefeu.Chaufferleshuiles lentementàfeudouxoumoyen.

2.Toujours mettre en marche la hotte durant la cuisson à feu vif ou la cuisson d’aliments à flamber.

3.Nettoyerrégulièrementlesventilateursd’aération.Onnedoittoléreraucuneaccumulation degraissesurleventilateurousurlefiltre.

4.Utiliser une casserole de grosseur appropriée. Toujours utiliser une batterie de cuisine proportionnelle à l’élément de surface.

AFIN DE DIMINUER LES RISQUES DE BLESSURES POUVANT SURVENIR LORSQU’UN FEU SE DÉCLENCHE SUR LASURFACE DE CUISSON, SUIVEZ CES DIRECTIVES:

1.ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une tôle à biscuits ou un plateauenmétalpuiséteignezlacuisinière. PRENEZGARDEAUXBRÛLURES. Sivous ne parvenez pas à éteindre immédiatement les flammes, ÉVACUEZ LES LIEUX ET CONTACTEZ VOTRE POSTE LOCALDE LUTTE CONTRE LES INCENDIES.

2.NE VOUS EMPAREZ JAMAIS D’UN PLATQUI S’EST ENFLAMMÉ – Vous risqueriez devousbrûler.

3.N’UTILISEZJAMAISD’EAU,incluantleslingesàvaissellesouserviettesmouilléscarcela peutprovoqueruneviolenteexplosiondevapeur.

4.Utilisez un extincteur SEULEMENT si:

A.Ils’agitd’unextincteurdeclasseABCetquevoussavezcomment vousenservir.

B.Il s’agit d’un petit feu qui ne se propage pas ailleurs que sur

lacuisinière.

C.Vousavezappelévotrepostelocaldeluttecontrelesincendies.

D.Vouspouvezcombattrelefeutoutenayantaccèsàunesortie.

*Basé sur “Kitchen Fire SafetyTips” édité par NFPA.

ATTENTION !

1.N’utilisez cet appareil que pour la ventilation des surfaces de cuisson. Ne l’utilisez pas pour ventiler des matières ou des vapeurs de nature dangereuse ou explosive.

2.Afin d’éviter d’endommager le mécanisme du moteur et de débalancer et/ou de rendre bruyantlefonctionnementdeshélices,protégezl’appareildespoussièresdeplacoplâtre et de construction.

3.Lemoteurduventilateurestmunid’undisjoncteurthermiquequicoupeautomatiquement l’alimentation du moteur si celui-ci surchauffe. Le moteur redémarrera une fois refroidi. Si le moteur persiste à s’arrêter et à redémarrer, faire vérifier la hotte de cuisine.

4.Veuillez lire toutes les étiquettes apposées sur le produit pour obtenir plus d’information et connaître les spécifications d’installation.

F20091

Àutiliser avec les modèles de hotte: DTWS4849 DSWB4849 DBCV4882 DIVC5432

Dimensions de ventilateur

45 cm (17.732") x 29,5 cm (11.617") x 21,6 cm (8.525")

ENSEMBLE DE VENTILATEUR INSTALLATION

1.Enlever les TRINGLES DE FILTRE AVANT et ARRIÈRE de la hotte.

2.Soulever le VENTILATEUR à sa place à l’intérieur de la hotte.

3.Engager 2 ONGLETS du ventilateur dans 2 FENTES du HAUT DE LA HOTTE.

4.Fixer le ventilateur aux quatre (4) GOUJONS FILETÉS avec quatre (4) ÉCROUS HEXAGONAUX (inclus).

5.Brancher les CORDONS ÉLECTRIQUES du ventilateur dans les PRISES à l’intérieur de la hotte.

6.Replacer les tringles de filtre avant et arrière de la hotte.

 

GOUJONS

HAUT DE LA HOTTE

FILETÉS

 

PRISES

ONGLETS FENTES

VENTILATEURCORDONS ÉLECTRIQUES

TRINGLE DE

 

TRINGLE DE

 

FILTRE AVANT

FILTRE

ÉCROUS

 

ARRIÈRE

HEXAGONAUX

99043059D

Page 2
Image 2
Viking dimensions Ensemble de ventilateur modèle DIV880, Avertissement, Ensemble DE Ventilateur Installation

DIV880 specifications

The Viking DIV880 is a state-of-the-art deep cycle battery designed for reliable performance in demanding environments. This advanced battery stands out due to its exceptional energy density, making it a go-to solution for various applications, including marine, automotive, and renewable energy storage.

One of the main features of the DIV880 is its robust construction. The battery is built using high-quality materials that ensure longevity and durability, enabling it to withstand harsh conditions while delivering consistent power. With an impressive capacity, the DIV880 provides a significant amount of energy output, allowing users to run multiple devices or systems simultaneously without compromising performance.

The DIV880 utilizes advanced AGM (Absorbent Glass Mat) technology, which enhances its efficiency and safety. This design minimizes the risks of spillage and corrosion, making it an ideal choice for off-grid systems and sensitive environments. AGM batteries are renowned for their ability to handle deep discharges while maintaining optimal performance, further extending the battery's lifespan.

Another notable feature of the Viking DIV880 is its fast recharge capability. This battery can be charged quickly and efficiently, allowing users to minimize downtime and maximize productivity. The ability to accept a wide range of charging voltages makes the DIV880 versatile for various charging systems.

The battery is also equipped with a built-in management system that monitors its health and performance. This smart technology provides real-time data on the battery's state of charge, voltage, and temperature, ensuring users can keep track of their energy needs. Such monitoring is crucial for optimizing the lifespan of the battery and enhancing performance.

In terms of safety, the Viking DIV880 is designed with multiple safety features, including over-discharge protection, short-circuit prevention, and thermal regulation. These elements work together to safeguard both the battery and the devices it powers, delivering peace of mind to users.

Overall, the Viking DIV880 stands out in the market for its combination of efficiency, durability, and advanced technology. Ideal for a wide range of applications, this battery is a reliable choice for those seeking high-performance energy solutions, capable of meeting the demands of modern living. With its impressive features and smart technology, the DIV880 defines what modern battery technology should offer.