|
|
| INSTRUCTIONS GENERALES | 53 | ||
|
|
|
| |||
Votre | barbecue à gaz Weber® est un appareil de cuisson d’extérieur portatif. Avec le | • | Vérifiez que les zones situées sous le panneau de commande et le plateau | |||
|
| ® | DANGERS AND WARNINGS |
| ||
barbecue à gaz Weber |
| vous pouvez faire des grillades, cuire au barbecue, rôtir et cuire |
| inférieur amovible ne comportent aucun débris susceptible de faire obstacle à la | ||
avec des résultats difficilement reproductibles avec des appareils de cuisine d’intérieur. |
| circulation de l’air nécessaire à la combustion et à la ventilation. |
| |||
Le couvercle fermé et les barres Flavorizer® produisent cette saveur “d’extérieur” | • | Les Grilles | ||||
particulière dans les aliments. |
| la recherche de tout obstacle. (Voir la Section : "Maintenance/Maintenance | ||||
Le barbecue à gaz Weber® est portatif de sorte que vous puissiez facilement modifier |
| annuelle"). |
| |||
son emplacement dans votre cour ou votre patio. Son caractère transportable | UTILISATION |
| ||||
signifie que vous pouvez emmener votre barbecue Weber® avec vous lors de vos |
| |||||
déplacements. |
|
| m MISE EN GARDE: N’utilisez ce barbecue qu’en extérieur | |||
L’alimentation en gaz naturel est simple à utiliser et vous donne davantage de contrôle | ||||||
sur la cuisson que le charbon de bois. |
| dans une zone bien ventilée. Ne l’utilisez pas dans un |
| |||
• | Les présentes instructions vous fourniront les exigences minimales pour |
| garage, un bâtiment, un passage couvert ou toute autre zone | |||
| le montage de votre barbecue à gaz Weber®. Veuillez lire les instructions |
| confinée. |
| ||
| attentivement avant d’utiliser votre barbecue à gaz Weber®. Un mauvais montage |
|
| |||
| peut être dangereux. | m MISE EN GARDE: Votre barbecue à gaz Weber® ne doit pas | ||||
• | Ne convient pas à une utilisation par des enfants. |
| être utilisé |
| ||
• | Si des codes régionaux s’appliquent aux grills à gaz portatifs, vous devrez les | m MISE EN GARDE: Votre barbecue à gaz Weber® n’est pas | ||||
| respecter. L’installation doit être conforme aux codes régionaux ou, en l’absence |
| conçu pour être installé dans ou sur un véhicule de loisirs | |||
| de tels codes, avec le Code national des gaz combustibles, ANSI Z223.1/NFPA |
| ||||
| 54, le Code des installations aux gaz naturel et propane, CSA B149.1, ou le |
| et/ou un bateau. |
| ||
| Code relatif au stockage et à la manipulation de propane, B149.2, ou à la Norme | m MISE EN GARDE: N’utilisez pas le barbecue dans un rayon | ||||
| relative aux véhicules de loisirs, ANSI A 119.2/NFPA 1192, et Séries CSA Z240 | |||||
|
| de 24 pouces de toute matière inflammable. Ceci inclut le | ||||
| RV, Codes des véhicules de loisirs, le cas échéant. |
| ||||
|
| haut, le bas, l’arrière ou les côtés du grill. |
| |||
• | Ce barbecue à gaz Weber® est conçu pour une utilisation avec du gaz naturel |
|
| |||
| (gaz de ville) uniquement. N’utilisez pas de gaz en provenance d’une bouteille de | m MISE EN GARDE: La totalité du boîtier de cuisson devient | ||||
| propane liquide (PL). Les valves, les orifices et le tuyau conviennent uniquement |
| très chaude pendant son utilisation. Ne le laissez pas sans | |||
| à une utilisation avec du gaz naturel. |
| ||||
|
| surveillance. |
| |||
• | N’utilisez pas votre barbecue avec du charbon de bois. |
|
| |||
• | Vérifiez que la zone | m MISE EN GARDE: Maintenez tout cordon électrique ainsi | ||||
| ne comportent aucun débris susceptible de faire obstacle à la circulation de l’air |
| que le tuyau d’alimentation en combustible à l’écart de toute | |||
| nécessaire à la combustion ou à la ventilation. |
| surface chauffée. |
| ||
POUR UNE Installation AU Canada |
|
| ||||
m MISE EN GARDE: Maintenez la zone de cuisson dégagée de | ||||||
Les présentes instructions, bien que généralement acceptables, ne sont pas |
| toute émanation et de tout liquide inflammables comme de | ||||
nécessairement conformes aux Codes d’installation canadiens, en particulier en ce qui |
| l’essence, de l’alcool, etc., et de toute matière inflammable. | ||||
concerne les canalisations aériennes et souterraines. Au Canada, l’installation de cet | TEST DE L’ALIMENTATION EN GAZ |
| ||||
appareil doit être conforme aux codes régionaux et/ou aux Normes |
| |||||
(Code relatif à l’installation des appareils et équipements à combustion de gaz naturel). | • | Déconnectez votre barbecue à gaz Weber® lorsque l’arrivée de gaz est testée à | ||||
StoCKAGE |
|
| ||||
|
|
| des pressions élevées. Cet appareil et sa valve de fermeture individuelle doivent | |||
• | Le gaz doit être fermé au niveau de l’arrivée de gaz naturel lorsque le barbecue à |
| être déconnectés de la canalisation d’arrivée de gaz pendant tout test de pression | |||
| à des pressions de test supérieures à 1/2 psig (3,5 kPa). |
| ||||
| gaz Weber® est inutilisé. |
|
| |||
• | • | Fermez votre barbecue à gaz Weber® pendant le test de l’arrivée de gaz à de | ||||
Lorsque le barbecue à gaz Weber® est stocké à l’intérieur, l’arrivée de gaz doit |
| basses pressions. Cet appareil doit être isolé de la canalisation d’arrivée de gaz | ||||
| être débranchée. |
|
| |||
|
|
| en fermant sa valve de fermeture manuelle individuelle lors de tout test sous | |||
• | Le barbecue à gaz Weber® devrait faire l’objet de vérifications de détection des |
| ||||
| pression de la canalisation d’arrivée de gaz à une pression égale ou inférieure à |
fuites et vous devriez vérifier l’absence d’obstruction des tubes du brûleur avant | 1/2 psig (3,5 kPa). | |
de l’utiliser. (Voir la Section : “Maintenance/Maintenance annuelle”). | ||
|
MethodEs POUR LES GRILLADES | m MISE EN GARDE: Vérifiez le niveau du dépôt de graisse | |
Remarque : Si le grill perd de la chaleur pendant la cuisson, consultez la section de | présent sur le plateau inférieur avant chaque utilisation. | |
dépannage de ce manuel. | Retirez l’excès de graisse pour éviter un feu de graisse à | |
m MISE EN GARDE: Ne déplacez pas le barbecue à gaz Weber® | l’intérieur du plateau inférieur amovible. | |
pendant son utilisation ou lorsque |
| |
température. | NETTOYAGE | |
Vous pouvez ajuster les brûleurs principaux individuellement comme vous le souhaitez. | m MISE EN GARDE: Fermez votre barbecue à gaz Weber® et | |
Les paramétrages de commande sont Start/Hi, Medium, Low, ou OFF. | attendez que | |
Remarque : La température à l’intérieur de votre boîtier de cuisson pendant les | ||
m ATTENTION: Ne nettoyez pas vos barres Flavorizer® ou vos | ||
premières utilisations, pendant que les surfaces sont encore très réfléchissantes, | ||
peut être supérieure à celles indiquées dans votre livre de recettes. Les conditions | grilles de cuisson dans un four | |
de cuisson, comme le vent et les conditions météorologiques, peuvent nécessiter | Pour connaître la disponibilité des grilles de cuisson et des barres Flavorizer® de | |
l’ajustement des commandes du brûleur afin d’obtenir les températures de cuisson | ||
correctes. | rechange, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle de | |
Si les brûleurs s’éteignent en cours de cuisson, ouvrez le couvercle, fermez tous | votre région grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. | |
les brûleurs et patientez cinq minutes avant de les rallumer. | Surfaces externes - Utilisez une solution d’eau savonneuse chaude pour le nettoyage, | |
Préchauffage - Votre barbecue à gaz Weber® est un appareil qui utilise efficacement | ||
ensuite rincez à l’eau. | ||
l’énergie. Il fonctionne selon une puissance nominale en BTU faible et économique. | ||
m ATTENTION: N’utilisez pas de nettoyant pour four, de | ||
Pour préchauffer : après l’allumage, fermez le couvercle et positionnez tous les brûleurs | ||
sur “START/HI”. Un préchauffage entre 500° et 550° F (260° et 290° C) prend de 10 à | détergents abrasifs (détergents de cuisine), de détergents | |
15 minutes en fonction de facteurs comme la température ambiante et le vent. | contenant des agrumes, ni des tampons de nettoyage | |
Jus de viande et graisse - Les barres Flavorizer® sont conçues pour “faire fumer” | ||
abrasifs sur les surfaces du barbecue ou du chariot. | ||
la quantité de jus de viande correcte pour une cuisson savoureuse. Le jus de viande |
| |
et la graisse en excès s’accumulent dans l’égouttoir |
| |
amovible. Nous proposons des plats en aluminium jetables adaptable dans l’égouttoir. |
|
www.weber.com®