Responsabilidad por la pérdida deinformación, etc.
Yamaha no se responsabilizará de ningún tipo de daños
(incluyendo daños indirectos o imprevistos) en que pueda
incurrir el adquirente o terceros como consecuencia de pérdida o
disfunción de la información almacenada en el soporte de CD-R
o CD-RW, con independencia de si tal pérdida pudiese haber
sido prevista, o si de hecho lo fue, por Yamaha.
Yamaha tampoco garantiza el soporte contra cualquier defecto
que pueda provocar que quede inutilizable.
No exponga el unidad CD-R/RW a vibraciones ni uso
inapropiado. Nunca toque el receptor óptico.
EspecificacionesFuente de alimentación: CC 5V
Consumo actual: 1.8 A máx.
Dimensiones (Anchura × Profundidad × Altura): 128 mm × 129
mm × 12.7 mm
(proyección no incluida)
Peso: 260 g
Elementos incluidos: Tornillos × 2
Condiciones de funcionamiento
Temperatura: 5–35 °C
Humedad: 10–80% RH (sin condensación)
Colocación: horizontal
Puede que en algunos casos la escritura no sea posible
debido a variaciones de calidad entre las unidades
individuales de CD-R o soporte CD-RW.
Acerca del copyrightEste dispositivo está pensado para utilizar con material del cual
usted mismo sea el propietario del copyright o del cual haya
recibido permiso del propietario del copyright para hacer copias.
Si usted no es el propietario del copyright o no ha recibido
permiso del propietario del copyright para hacer copias del
material, está violando la ley de copyright, y puede ser
responsable por daños y perjuicios. Si no está seguro de sus
derechos hacia el material, consulte un especialista legal.
Precauciones de seguridad del rayo láserSiga detenidamente las instrucciones que se describen en
el manual incluido del dispositivo en el que se realizará la
instalación. Si lleva a cabo acciones que no se describen
en el manual podría provocar que el dispositivo emitiera
rayos láser, que podrían provocar lesiones.
Si mira directamente al rayo láser proyectado desde el receptor
óptico, podría dañarse la vista. Siga las precauciones descritas a
continuación:
• No abra la caja del receptor óptico.
• No mire dentro de la caja mientras está en funcionamiento.
Aviso
Antes de instalar este producto, desconecte el cable de
alimentación del dispositivo en el que se realizará la instalación,
y desconecte cualquier otro cable que conecte dispositivos
periféricos. Si no realiza esta operación podría provocar
descargas eléctricas o un mal funcionamiento.
Durante la instalación, en funcionamiento, o sustitución de
partes de este producto, no realice ninguna acción que no se
describa en el manual del usuario.
No desmonte el dispositivo. Los rayos láser del interior del
dispositivo pueden provocar daños en la vista.
No aplique una fuerza excesiva a los componentes electrónicos o
conectores de la placa de circuitos, y no la desmonte. Podría
provocar una descarga eléctrica, incendio o un mal
funcionamiento.
Precaución
Antes de tocar este producto, toque una parte metálica del
dispositivo en el que se instalará, para así descargar toda la
electricidad estática que haya acumulado en su cuerpo. Si no lo
hace corre el riesgo de dañar los componentes electrónicos por la
electricidad estática.
Al manipular este producto, tenga cuidado con no tocar los
cables (los que sobresalen de los componentes electrónicos) que
se encuentran en el panel posterior de la placa de circuitos.
Podría provocar lesiones.
Al instalar este producto, tenga cuidado con no cortarse con
alguna de las partes o bordes afilados de este producto o del
dispositivo en el que instalará este producto.
Al instalar este producto, tenga cuidado con no dejar caer tornillos,
etc. dentro del dispositivo en el que se instalará este producto.
No permita que este producto se moje, y no coloque objetos
encima de él. Si lo hace provocará un mal funcionamiento.
Al instalar este producto, no toque partes sin relación ni placas
de circuitos. Podría provocar una descarga eléctrica o un mal
funcionamiento.
Instalar este productoPara instrucciones acerca del procedimiento de instalación de
este producto, consulte el manual del usuario del dispositivo en
el que se instalará el producto. Para cualquier duda que tenga,
póngase en contacto con el distribuidor local de Yamaha.
Precauciones para la instalaciónPara instalar la tarjeta de la forma correcta, preste atención a los
siguiente puntos.
•Realice la instalación según los pasos descritos en las instrucciones,
comprobando que la tarjeta esté instalada de la forma correcta y en la
orientación correcta.
•Compruebe que haya instalado el producto de la forma correcta. La
instalación incorrecta podría provocar un mal funcionamiento o daños en
el producto y las conexiones defectuosas o un suministro eléctrico
insuficiente podrían provocar un mal funcionamiento.
•Tenga cuidado con no perder ninguno de los tornillos incluidos.
•Si utiliza tornillos que tengan una forma o longitud incorrectas, podría
provocar un mal funcionamiento o daños en el producto. Utilice sólo los
tornillos que se incluían con este producto.
•Al instalar o retirar la tarjeta, tenga cuidado con no dejar caer partes o el
producto dentro del instrumento.
•Compruebe que los tornillos de fijación están firmemente apretados, y no
estén sueltos.
•Tenga cuidado con no tocar ninguna parte metálica expuesta de la placa
de circuitos, o alguna de las partes que no sea esencial en el proceso de
instalación.
•La unidad CD-RW es un dispositivo de precisión. No la deje caer y
protéjala contra impactos. No coloque la unidad en un lugar expuesto a
las altas temperaturas o a la humedad.
•Antes de manipular el disco, asegúrese de tocar una superficie metálica
derivada a masa para eliminar cualquier electricidad estática que pueda
haberse acumulado en la ropa y cuerpo. En caso contrario, la electricidad
estática puede dañar el disco.
•No aplique una fuerza excesiva presionando el centro de la superficie del
disco o la placa madre.
Servicio de mantenimiento•Si el disco funciona de una manera incorrecta, consulte al distribuidor. Es
posible que otras tiendas no ofrezcan el servicio autorizado de Yamaha.
Español