Deutsch |
| Italiano |
|
| Español |
|
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN | NORME DI SICUREZZA | INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD | ||||
|
|
|
| |||
Um den sicheren Betrieb Ihres | PER LA VOSTRA | SICUREZZA, | PARA UNA OPERACIÓN SEGURA, LEA | |||
Blasgerätes zu gewährleisten, lesen | LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA | ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE | ||||
Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes | DI FARE USO DELLA MACCHINA. | UTILIZAR SU SOPLADOR. | ||||
unbedingt diese Vorschriften genau | SEGUIRE | SEMPRE | PARA MAYOR SEGURIDAD, SIGA | |||
durch, und befolgen Sie alle darin | SCRUPOLOSAMENTE | TUTTE LE | TODAS LAS INSTRUCCIONES. | |||
enthaltenen Sicherheitsbestimmungen. | NORME DATE |
|
|
|
Achtung:
Gerät könnte beim Anlassen abrupt anspringen! Halten Sie Zuschauer fern.
■Allgemeine Bestimmungen
•Überlassen Sie dieses Gerät unter keinen Umständen Kindern oder unausgebildeten Personen zur Benutzung.
•Verwenden Sie das Blasgerät nur wenn Sie in guter körperlicher Verfassung sind, und seien Sie sich bewusst, dass längere Verwendung des Gerätes Ermüdung hervorrufen kann. Arbeiten Sie immer ruhig und besonnen.
•Vergewissern Sie sich, dass sich keine anderen Personen oder Tiere im Arbeitsbereich des Gerätes befinden.
Spielende Kinder müssen mindestens 15 Meter vom Arbeitsbereich des Gerätes entfernt sein.
•Starten Sie das Gerät niemals in einem abgeschlossenen Raum; das Einatmen von fossilen Abgasen kann tödliche Folgen haben.
•Verwenden Sie das Blasgerät unter keinen Umständen nach der Einnahme von Alkohol, Medikamenten oder Drogen, oder wenn Sie sich müde oder unwohl fühlen.
■Personenschutz-Ausrüstung
•Tragen Sie bei Verwendung des Gerätes immer die komplette Augen- und Gehörschutzausrüstung. Obwohl der Gebläsestrahl sich vom Bediener weg richtet, besteht eine gewisse Verletzungsgefahr durch aufgewirbelte und abprallende Partikel.
•Tragen Sie stets Schutzkleidung um die Verletzungsgefahr zu vermindern.
•Verwenden Sie angemessene und funktionelle Arbeitskleidung, die eng am Körper anliegt, ohne jedoch die Bewegungsfreiheit einzuschränken. Tragen Sie weder lose Kleidung noch Schmuck.
•Sichern Sie langes Haar.
•Tragen Sie einen Schutzhelm, falls im Arbeitsbereich die Gefahr von herabfallenden Objekten besteht.
•Tragen Sie bei Arbeitsbedingungen, wo viel Staub aufgewirbelt wird stets
eine Schutzmaske, um Gesundheitsproblemen verbunden mit
ATTENZIONE:
L’UNITÀ PUÒ AVVIARSI RAPIDAMENTE! TENERE LONTANI GLI ASTANTI.
■ ISTRUZIONI DI CARATTERE
GENERALE
•NON PERMETTERE AI BAMBINI ED ALLE PERSONE NON ESPERTE DI USARE QUESTA MACCHINA.
•Gli operatori della macchina devono sempre essere in buone condizioni fisiche. Il lavoro affatica molto. Eseguire il lavoro con calma e facendo attenzione.
•Controllare che l’area di lavoro sia libera da astanti o animali. Non permettere ai bambini di giocare entro 15 m dalla macchina in moto.
•Non avviare mai la macchina in un ambiente chiuso. I gasi di scarico sono velenosissimi.
•Non usare la macchina dopo aver usato alcool, preso medicinali o stupefacenti. Non usarla se ci si sente stanchi o si è ammalati.
■EQUIPAGGIAMENTO PROTETTIVO
•Durante il lavoro l’operatore deve portare protezioni per gli occhi e l’udito. Nonostante i materiali di scarico vengano proiettati lontano dall’operatore, c’è sempre pericolo che rimbalzino nella sua direzione.
•Per ridurre il rischio di incidenti, portare sempre abiti protettivi.
•Portare abiti attillati che non disturbino, scarpe da lavoro e guanti. Non portare abiti larghi e ornamenti.
•Se si portano i capelli lunghi, legarli.
•Se c’è pericolo di caduta di oggetti, portare un casco da lavoro.
•Portare una maschera in ambienti polverosi per ridurre il rischio di ferite associate all’inalazione di polvere.
ADVERTENCIA:
¡LA UNIDAD PUEDE PONERSE EN MARCHA RÁPIDAMENTE! MANTENGA ALEJADAS A LAS PERSONAS.
■INSTRUCCIONES GENERALES
•NO PERMITA QUE UTILICEN ESTA UNIDAD NIÑOS O PERSONAS SIN ENTRENAMIENTO PARA SU USO.
•Los operadores deben estar en buenas condiciones físicas. La operación del equipo puede causar fatiga. Realice todo el trabajo lentamente y con precaución.
•Asegúrese de que el área sea segura y que no haya otras personas y animales domésticos. No permita que los niños jueguen dentro de 50 pies (15 metros) del área de trabajo.
•Nunca arranque ni haga funcionar el motor dentro de un área cerrada; si respira las emanaciones del escape, éstos pueden ocasionar la muerte.
•No opere el equipo después de consumir alcohol, medicamentos o drogas. No opere el equipo si se siente enfermo o fatigado.
■ROPA PROTECTORA
•Use protección completa de ojos y oídos cuando opere el equipo. Aunque la descarga es dirigida alejándose del operador, existe el peligro de rebote de los desechos soplados durante la operación
•Siempre use ropa protectora para reducir el riesgo de lesiones.
•Use ropa ajustada que no cause obstrucción, zapatos de trabajo y guantes. No use ropa holgada ni joyas.
•Asegure el pelo largo.
•Use protección apropiada para la cabeza si existe el peligro de caída de objetos en el área de trabajo.
•Use una máscara facial en condiciones de mucho polvo para reducir el riesgo de lesiones asociadas con la inhalación de polvo.
5