Wall/Ceiling Mounting
Self-tapping screws (Diameter: 3 mm)
Selbstschneidende Schrauben (Durchmesser: 3 mm)
Tornillos con tapa automática (Diámetro: 3 mm)
Vis auto-taraudeuses (Diamètre : 3 mm)
Viti autofilettanti (Diametro: 3 mm)
самонарезающие винты (Диаметр: 3 мм)
Gängskärande skruvar (Diameter: 3 mm)
自攻螺丝 (直径:3 mm)自攻螺絲 (直徑:3 公釐)
| Drill two holes for the wall |
| Screw the mounting bracket on | Run the cables upward |
| Attach the device to the mounting bracket | |
| plugs. |
| the wall/ceiling. | (optional). |
| by rotating it 12 degrees clockwisely until | |
| Bohren Sie zwei Löcher, und |
| Schrauben Sie die | Führen Sie die Kabel nach |
| it clicks into place. | |
1 | setzen Sie die Dübel ein. | 2 | Montagehalterung an der | oben (optional). | 4 | Befestigen Sie die Montagehalterung, | |
Perfore dos agujeros para los | Wand/Decke fest. | Pase los cables hacia arriba | |||||
indem Sie sie um 12° im Uhrzeigersinn | |||||||
Atornille el soporte de montaje | |||||||
tacos de pared. | (opcional). | darauf drehen, bis sie einrastet. | |||||
Percez deux trous pour les | en la pared o techo. | Faites passer les câbles en | Coloque el dispositivo en el soporte de | ||||
Vissez le support de fixation sur | |||||||
chevilles. | haut (facultatif). | montaje girándolo 12 grados en sentido | |||||
Praticare due fori per le viti. | le mur/plafond. | Far passare i cavi verso | horario hasta que haga clic en su lugar. | ||||
Просверлите два отверстия | Avvitare la staffa di montaggio | 3 l'alto (opzionale). | Fixez l'appareil au support de fixation en le | ||||
| под дюбели. |
| alla parete/soffitto. | Пропустите кабели вверх |
| faisant pivoter de 12 degrés dans le sens | |
| Borra två hål för |
| Привинтите кронштейн для | (необязательно). |
| horaire jusqu'à ce qu'il se mette en place | |
| väggpluggarna. |
| крепления на стену/потолок. | Dra sladdarna uppåt |
| avec un déclic. | |
| 钻两个孔来放置墙壁胀塞。 |
| Skruva fast monteringsfästet på | (tillval). |
| Collegare il dispositivo alla staffa di | |
| 鑽兩個孔供壁虎型固定座使用。 |
| väggen/innertaket. | 将电缆向上走线(可选)。 |
| montaggio, ruotandolo di 12 gradi in senso | |
|
| 用螺丝将安装支架固定到墙面/吊 |
| orario finché non si sente il clic di | |||
|
|
| 將纜線向上拉(選擇性)。 |
| |||
|
|
| 顶上。 |
| posizionamento. | ||
|
|
|
|
| |||
|
|
| 用螺絲將固定托架固定在牆壁/天 |
|
| Прикрепите устройство к кронштейну, | |
|
|
| 花板上。 |
|
| повернув его на 12 градусов по часовой | |
|
|
|
|
|
| стрелке до фиксации со щелчком. |
Anslut enheten till monteringsfästet genom att rotera det 12 grader medsols tills det klickar på plats.
将设备安装到安装支架上并沿顺时针方向旋 转 12 度,直到其咔嗒一声就位。
順時針旋轉 12 度,將本裝置裝入固定托架, 直到喀嚓一聲定位為止。Declarations
注意 !
依據 低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均 不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有 干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依 電信規定作業之無線電信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用 電波輻射性電機設備之干擾。
請參閱產品背貼上的設備額定功率。
請參考產品型錄或是彩盒上標示的作業溫度。
“INFORMAZIONI AGLI UTENTI”
Ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n.151”Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e gestita dal produttore. L’utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura dovrà quindi contattare il produttore e seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta separata dell’apparecchiatura giunta a fine vita.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.”
安全警告
為了您的安全,請先閱讀以下警告及指示:
•請勿將此產品接近水、火焰或放置在高溫的環境。
•避免設備接觸
•任何液體 - 切勿讓設備接觸水、雨水、高濕度、污水腐蝕性的液體或其他水份。
•灰塵及污物 - 切勿接觸灰塵、污物、沙土、食物或其他不合適的材料。
•切勿重摔或撞擊設備,並勿使用不正確的電源變壓器。
若接上不正確的電源變壓器會有爆炸的風險。
•請勿隨意更換產品內的電池。
•如果更換不正確之電池型式,會有爆炸的風險,請依製造商說明書處理使用過之電池。
•請將廢電池丟棄在適當的電器或電子設備回收處。
•請勿將設備解體。
•請勿阻礙設備的散熱孔,空氣對流不足將會造成設備損害。
•請插在正確的電壓供給插座(如:北美/台灣電壓110V AC,歐洲是230V AC)。
•假若電源變壓器或電源變壓器的纜線損壞,請從插座拔除,若您還繼續插電使用,會有觸電死亡的風險。
•請勿試圖修理電源變壓器或電源變壓器的纜線,若有毀損,請直接聯絡您購買的店家,購買一個新的電源變壓器。
•請勿將此設備安裝於室外,此設備僅適合放置於室內。
•請勿隨一般垃圾丟棄。
EU Importer: ZyXEL Communications A/S∣Generatorvej 8D, 2730 Herlev∣http://www.zyxel.dk
2/2 US Importer: ZyXEL Communications, Inc∣1130 North Miller Street Anaheim, CA
Copyright © 2013 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved