Pentair Amerlite important safety instructions Figura2

Page 15
12 voltios - 100 vatios - R-40 lámp.
300 vatios
400 vatios
500 vatios
100 vatios
300 vatios
* Se requiere transformador Modelos de 120 voltios
120 voltios - 300 vatios - R-40 lámp. 120 voltios - 400 vatios - R-40 lámp. 120 voltios - 500 vatios - R-40 lámp. 12 voltios - 300 vatios - R-40 lámp.
TABLA 1.

5.Instale el nuevo empaque al armar de nuevo la luz, el número de parte de Pentair Water Pool and Spa es el 79101600.

ADVERTENCIA

Nunca encienda esta lámpara subacuática durante más de 10 segundos a no ser que ésta esté completamente sumergida en el agua. Si no está totalmente sumergida, el conjunto de la lámpara se pondrá sumamente caliente, lo cual podría causar quemaduras graves o la rotura de la lámpara o lente. Esto a su vez podría causar lesiones graves a los usuarios de la piscina, a los instaladores, a las personas que se encuentren cerca o daños a la propiedad.

6.Alinee el tornillo piloto del aro de la carátula con la primera letra «E» de la palabra «BEFORE» que está en el frente de la lente. Después alinee este conjunto de aro de lente/carátula con el bastidor, alineando para ello el tornillo piloto con la flecha en la etiqueta de advertencia.

7.Asegure el aro al accesorio de iluminación. Los tornillos de sellado tienen que apretarse de la siguiente forma para asegurar un sellado adecuado:

a.Para los faros con un aro de carátula de cromo o de latón:

(1)Apriete parcialmente el tornillo en la posición de las 12 horas, y después apriete parcialmente el tornillo en la posición de las 6 horas. Apriete parcialmente el tornillo en alguna otra posición «opuesta», y después apriete parcialmente el tornillo que esté directamente opuesto a ese tornillo.

(2)Continúe apretando parcialmente todos los tornillos en la secuencia arriba indicada hasta que todos los tornillos estén apretados en forma pareja y segura. (Se recomienda una torsión de 20 pulgadas libra.)

b.Para los faros con un aro de carátula de acero inoxidable: Coloque el tornillo y la tuerca aproximadamente a 45 grados a la derecha del tornillo piloto especial y apriete la tuerca en la abrazadera de unitensión hasta que la distancia entre los extremos de la abrazadera sea igual a 1/4 de pulgada.

(1)Con el faro descansando sobre su base, coloque la junta en la parte superior de la armazón del faro como se describió en el paso 7. SE TIENE QUE USAR UNA JUNTA NUEVA DE LENTE CADA VEZ QUE SE VUELVA A ARMAR EL FARO. Centre el aro de carátula de acero inoxidable y colóquelo encima del grupo formado por la lente y la junta. Todas las palancas de bloqueo deben estar colgando libremente y hacia abajo con el fin de instalar encima la lente y la junta. Antes de instalar la abrazadera de unitensión cerciórese de que la separación entre las puntas de la abrazadera sea de aproximadamente 1 pulgada (2.5 cm). (Tire de las puntas de la abrazadera de unitensión para lograr esto.)

(2)Con las puntas dobladas de la abrazadera circular de unitensión apuntando hacia abajo abra la abrazadera y colóquela en las muescas en «U» de las palancas de bloqueo. Cerciórese de que las puntas dobladas de la

abrazadera estén colocadas entre el par de palancas de bloqueo como se muestra en la figura 3, indicación A.

Verifique que la abrazadera esté bien enganchada con todas Especificaciones de la lámpara: Modelos de 12* voltios las palancas.

(3)Déle vuelta al faro de manera que éste repose sobre la lente. Apriete el perno y la tuerca hasta que la distancia entre las puntas de la abrazadera sea igual a 1/4 de pulgada o menos; vea la figura 4.

8.Vuelva a colocar el conjunto del faro en el nicho y apriete el tornillo piloto especial.

ADVERTENCIA

Use solamente el tornillo piloto especial de acero inoxidable suministrado con esta lámpara subacuática. Este tornillo monta y conecta el bastidor a tierra en forma segura conectándolo al aro de montaje y al nicho mojado. El no usar el tornillo provisto podría causar un peligro eléctrico que a su vez podría resultar en la muerte o lesión grave de los usuarios de la piscina, instaladores u otros debido a un choque eléctrico.

Empaque

Resorte de conexión a tierra

Epoxia

Figura2.

Rev. G • Rev. G • Rév. G 10-29-07

15

P/N • Núm/Pte. • Réf. 99360000

Image 15
Contents Important Safety Instructions USE only the Installation Method Specified below Preparatorystepswhichmustbecompleted Risk of Electrical Shock or Electrocution Section II. Replacing light fixture in existing poolSection III. Replacing a lamp only ReplacelightassemblyintonicheandtightenspecialpilotscrewNúm/Pte. Réf Rev. G Rev. G Rév. G Section IV. Amerlite Replacement Parts Replacelightassemblyintonicheandtighten specialpilotscrewNúm/Pte. Réf Rev. G Rev. G Rév. G Riesgo de choque eléctrico o electrocución La atención del instaladoraEtiquetado del Producto ¡PELIGRO! ¡Riesgo de Golpe Eléctrico o Electrocución Sección I. Instalación del AccesorioparalámparadurantelaConstruccióndeunapiscinanueva ¿¿¿QUÉ ES UN GFCI??? Nota Sección III. Cambio de la bombilla foco únicamente Figura2 Sección IV. Desglose de las partes Figura3Étiquetage des Produits Risque de choc électrique ou d’électrocutionPage Dessous ’une nouvelle piscineAvertissement Avertissement Tableau Section III. Remplacementd’une ampouleuniquementAlignez la vis sans tête de la couronne sur le Section IV. Nomenclature des pièces Prière DE Lire ET DE Conserver Cette Notice

Amerlite specifications

Pentair Amerlite is a prominent lighting solution designed specifically for swimming pools and spas, renowned for its efficient performance and striking illumination. Tailored to meet the diverse needs of pool owners, the Amerlite series combines innovative technology with user-friendly features, ensuring a superior lighting experience.

One of the standout features of the Pentair Amerlite is its energy-efficient design. Utilizing advanced LED technology, these fixtures consume significantly less power compared to traditional incandescent lighting. This energy efficiency not only contributes to lower electricity bills but also enhances the overall sustainability of pool management. The LEDs are known for their long lifespan, providing years of reliable service with minimal maintenance.

The Amerlite series is designed for easy installation, allowing pool owners to upgrade their lighting systems without extensive renovations. The fixtures are compatible with most existing light niches, making replacement simple and convenient. This ease of installation is complemented by the versatile design of the Amerlite, which can be used in various pool styles and sizes, offering customization options to suit individual preferences.

Additionally, the Pentair Amerlite is notable for its impressive color rendering capabilities. The lighting can transform a pool area, creating a visually captivating ambiance that enhances nighttime swimming. With various color options available, pool owners can choose hues that align with their aesthetics or mood, allowing for a personalized touch to their outdoor spaces.

Durability is another key characteristic of the Pentair Amerlite. The fixtures are constructed from high-quality materials, ensuring they withstand harsh outdoor conditions, including UV exposure and water submersion. This robust build translates into longevity, giving pool owners peace of mind knowing their investment will endure through various weather elements.

Safety is prioritized in the design of the Amerlite, with features that enhance visibility and reduce the risk of accidents during nighttime use. The bright, clear illumination facilitates better underwater visibility and contributes to a secure swimming environment.

In conclusion, the Pentair Amerlite series stands out as a premium choice for pool and spa lighting. With its energy efficiency, easy installation, customizable lighting options, durability, and safety features, it represents an ideal solution for those looking to enhance their water features with reliable and beautiful lighting. Whether for aesthetic enhancement or practical purposes, the Pentair Amerlite is an exceptional lighting option that meets the needs of discerning pool owners.