6 |
|
|
| |
|
| • | Tenere il trattore pulito per evitare surriscaldamento del | |
5 |
|
| motore e danni conseguenti. | |
| • | Controllare il funzionamento del freno. | ||
4 |
| |||
| Pulizia | |||
|
| |||
|
| Per le operazioni di pulizia, non utilizzare acqua ad alta pres- | ||
|
| sione. L’acqua può infiltrarsi nel motore e nel sistema di trasmis- | ||
|
| sione, riducendo quindi così il tempo di vita della macchina. | ||
|
| Pulizia Della Piastra Sterzo: | ||
|
| • | Pulire la piastra sterzo da eventuali detriti. I detriti pos- | |
|
|
| sono ostacolare il movimento dell’asse del pedale freno/ | |
2 | 1 |
| frizione, causando lo slittamento della cinghia e la perdita | |
| di trazione. | |||
|
| |||
| 3 | ATTENZIONE: Evitare tutti i punti di rischio e le parti | ||
|
| mobili. | ||
Mantenimiento |
| 1. | ATTENZIONE: PUNTI DI RISCHIO | |
NOTA: El mantenimiento periódico ha de hacerse con regu- | 2. | Piastra | ||
laridad a fin de mantener el tractor en buen estado. | ||||
3. | Sistema di sterzo, pannello indicatore, paraurti e tosaerba | |||
ADVERTENCIA: Antes de efectuar cualquier reparación, | ||||
| non sono illustrati | |||
inspección o maintenimiento, desconectar el cable de la bujía |
| |||
a fin de evitar accidentes. |
| 4. | Pulizia del lato superiore. | |
Antes de cada uso de la máquina: |
| 5. | Pedale della frizione/Del freno. | |
• Controlar el aceite, si es necesario lubricar los puntos de | ||||
|
| |||
pivotaje. |
| Onderhoud | ||
• Controlar que todos los pernos, tuercas y pasadores | ||||
N.B.: Om uw tractor in goede conditie te houden, moeten er | ||||
estén en su sitio y bien seguros. |
| |||
• Controlar la batería, los bornes y los orificios de venti- | regelmatig onderhoudsbeurten uitgevoerd worden. | |||
lación. |
| WAARSCHUWING: Schakel altijd eerst de bougieleiding uit | ||
• Recargar lentamente a 6 amperios. |
| voor u herstellingen, inspecties of onderhoud uitvoert. Dit om | ||
• Limpiar el filtro de aire. |
| te voorkomen dat de machine per ongeluk start. | ||
| Voor elk gebruik: | |||
• Mantener el tractor libre de suciedad a fin de evitar daños | ||||
o sobrecalentamientos del motor. |
| • | Controleer het oliepeil en smeer de draaipunten indien | |
• Controlar el funcionamiento del freno. |
|
| nodig. | |
Limpieza |
| • | Controleer of alle bouten, moeren en splitpennen op hun | |
No utilizar dispositivos de limpieza a presión alta para limpiar. |
| plaats zitten en goed vast zitten. | ||
• | Controleer de accupolen en ontluchtingsopeningen. | |||
El agua podría entrar en el motor y la transmisión y acortar | ||||
• | Laad voorzichtig op bij 6 ampere indien nodig. | |||
la vida de la máquina. |
| |||
| • | Maak het luchtscherm schoon. | ||
Placa Guía Escariadora: |
| |||
| • | Zorg dat er geen vuil en kaf op en in de tractor zit, zodat | ||
• Limpie los desechos de la placa guía. | Los desechos |
| de motor niet beschadigd of oververhit raakt. | |
pueden limitar el movimiento del eje del pedal del freno/ | • | Controleer de werking van de remmen. | ||
embrague, lo que hará que patine la correa y que se | Reinigen | |||
pierda la tracción. |
| |||
| Geen water onder hoge druk gebruiken om het voertuig te | |||
PRECAUCIÓN: Evite todos los puntos de enganche y | ||||
reinigen. Er kan water in de motor en in de transmissieorganen | ||||
las piezas móviles. |
| |||
| komen, wat de levensduur van het voertuig verkort. | |||
|
|
1. PRECAUCIÓN: PUNTOS DE ENGANCHE
2.Placa
3.Sistema de dirección, salpicadero, guardabarros y sega- dora no mostrados
4.Limpiar parte superior.
5.Pedal del embrague/Freno
Manutenzione
NOTA: Effettuare interventi periodici di manutenzione, per conservare il trattore nelle migliori condizioni di esercizio. PERICOLO: Prima di ogni intervento di manutenzione, ri- parazione o ispezione, staccare sempre la candela per evitare messe in moto accidentali.
Prima di ogni impiego:
•Controllare l'olio e lubrificare se necessario i punti di articolazione.
•Controllarechetuttiidadi,ibulloni,levitieipernisianoposto.
•Controllare i poli e i punti di sfiato della batteria.
•Se necessario ricaricare lentamento a sei amperes.
•Pulire schermo aria.
Reinigen Stuurplaat:
•Reinig het vuil van de stuurplaat. Vuil kan het schakelen van het koppelings/rempedaal beperken, hierdoor kan de riem gaan slippen en de aandrijving verloren gaan.
OP GELET: Vermijd alle kwetsbare punten en beweeg- bare onderdelen.
1. OP GELET: KWETSBARE PUNTEN.
2.Stuurplaat
3.Stuurinrichting, dashboard, spatbord en maaier zijn niet afgebeeld.
4.Bovenkant reinigen.
5.Koppeling/Rempedaal
48