miles) depuis Anthorn, Angleterre.
BAR210A :
•Signal WWVB-60 : dans un rayon de 3200 km (2000 miles) de Fort Collins, Colorado.
Pour activer / désactiver la réception du signal :
Maintenez le bouton | pour activer ou | pour désactiver |
le signal de réception. | | |
REMARQUE La réception prend entre 2 et 10 minutes. Si le signal est faible, 24 heures peuvent être nécessaires pour obtenir un signal valide.
Indicateur de réception du signal de l’Horloge :
| SIGNAL FORT | SIGNAL FAIBLE | PAS DE |
| SIGNAL |
| | |
| | | |
| | | |
RÉGLER L’HORLOGE
Si vous désirez régler manuellement l’horloge, vous devez dans un premier temps désactiver la réception du signal.
1.Appuyez et maintenez la touche CLOCK enfoncée.
2.Appuyez sur ou pour modifi er les réglages.
3.Appuyez sur CLOCK pour confirmer.
4.L’ordre de réglage est le suivant : fuseau horaire, format 12 ou 24 heures, heure et minute.
BAR210 / BAR210U: La fonction de fuseau horaire règle l’horloge à +/- 23 heures de l’heure du signal reçu. Si vous avez désactivé la réception du signal de l’horloge, ne confi gurez pas de valeur pour le fuseau horaire.
BAR210A : Sélectionnez le fuseau horaire : Heure Pacifi que (P), des Montagnes (M), Central (C) ou de la Côte Est (E).
MODIFICATION DE L’AFFICHAGE
•Pour modifi er le mode d’alternance automatique (clock > température extérieure > température intérieure), positionnez l’encoche AUTO ON / OFF sur ON.
•Pour alterner manuellement entre l’heure et la température, appuyez sur CLOCK ou passez la main devant le capteur de mouvement.
REMARQUE Le mode d’alternance automatique et le capteur de mouvement seront désactivés si vous appuyez sur un bouton, ils se réactiveront si vous n’appuyez sur aucun bouton en l’espace de 5 secondes.
REMARQUE Le capteur de lumière CDS situé à l’intérieur de l’appareil activera l’intensité automatique de l’écran LCD.
PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES
Ce produit vous fournit les prévisions météo pour les prochaines 12 à 24 heures.
ICONE | | | |
| | | |
COULEUR | Ensoleillé | Nuageux | Pluvieux |
SIGNIFICATION | Rouge | Vert | Bleu |
TEMPÉRATURE
Affichage du mode de température ou sélection de l’unité de température :
Appuyez sur °C / °F.
REMARQUE Veuillez prendre soin de maintenir le capteur de température (adjacent à la prise de l’adaptateur) hors de portée de tous appareils électriques, la chaleur émanant de ces appareils affectera la précision des relevés de température.
REINITIALISATION
Appuyez sur RESET pour que l’appareil revienne aux réglages par défaut.
BAR210 USA IM R3.indd 2
PRÉCAUTIONS
•Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la poussière, aux changements de température ou à l’humidité.
•Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, rideaux etc…
•Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec un tissu doux.
•Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs ou abrasifs.
•Ne pas trafi quer les composants internes. Cela invalidera votre garantie.
•N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.
•Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect réel du produit.
•Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un traitement adapté.
•Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager la fi nition du meuble, et Oregon Scientifi c ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises en garde du fabricant du meuble pour de plus amples informations.
•Le contenu du présent manuel ne peut pas être reproduit sans la permission du fabriquant.
•Ne pas jeter les piles usagées dans les containers municipaux non adaptés Veuillez effectuer le tri de ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
•Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande du compartiment des piles avant la première utilisation.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu de ce manuel peut être soumis à modifi cations sans préavis.
CARACTÉRISTIQUES
| TYPE | DESCRIPTION |
| APPAREIL PRINCIPAL | |
| | 70 x 80 x 206 mm |
| L x l x H | (2,76 x 2,76 x 8,11 |
| | pouces) |
| Poids | 235 g (8,3 onces) |
| sans les piles |
| |
| | |
| Plage de température | -5°C à 50°C |
| intérieure | (23°F à 122°F) |
| Plage de température | -30°C à 50°C |
| extérieure | (-22°F à 122°F) |
| | |
| Résolution | 0,1°C (0,2°F) |
| Fréquence du signal | 433 MHz |
| Alimentation | 2 piles CR2032 |
| Adaptateur AC / DC |
| |
| SONDE SANS FIL (THN132N) |
| L x l x H | 92 x 60 x 20 mm |
| (3,6 x 2,4 x 0,8 pouces) |
| |
| Poids | 62 g (2,22 onces) |
| Distance de transmission | 30 m (98 pieds) sans |
| obstruction |
| |
| Plage de mesure de la | -40°C à 60°C |
| température | (-40°F à 140°F) |
| | |
| Alimentation | 1 pile UM-4 (AAA) 1,5V |
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientifi c France, rendez-vous sur notre site:
www.oregonscientific.fr.
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre support consommateur directement sur le site:
www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp
OU
par téléphone au: 1-800-853-8883
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site:
www2.oregonscientifi c.com/about/international.asp.
Lámpara Meteorológica
Modelo: BAR210 / BAR210U /
BAR210A
MANUAL DE USUARIO
ES
RESUMEN
PANTALLA LCD
1.Iconos de predicción meteorológica
2.Indicador de recepción de la señal del reloj
3.Pantalla de la hora / temperatura
4.Indicador de comunicación con el sensor exterior
5.Indicador de pila gastada
6.Pantalla de confi guración de husos horarios
VISTA TRASERA
1
2
1.Orifi cio de ventilación
2.Toma del adaptador
VISTA INFERIOR
1./ : Subir o bajar ajuste ; activar o desactivar la señal de recepción del reloj
2.RESET: La unidad vuelve a los ajustes predeterminados
3.AUTO ON / OFF: Selecciona modo de alternado automático
4.CLOCK: Ajusta la hora del reloj y el modo de pantalla
5.°C / °F: Selección de unidad de temperatura y modo de pantalla
6.Compartimento para las pilas
SENSOR REMOTO
1.Indicador LED de estado
2.Orifi cio para montaje en pared
3.Compartimento para las pilas
4.Orifi cio de RESET
5.Cambio de CANAL
PARA EMPEZAR
SUMINISTRO DE CORRIENTE
Las pilas son una fuente de energía de emergencia. Si desea utilizar la función de retroiluminación en la pantalla LCD, enchufe el adaptador. Asegúrese de que la unidad esté cerca del enchufe.
Para introducir las pilas :
1.Abra el compartimento para pilas e introduzca las pilas respetando la polaridad.
2.Pulse RESET cada vez que cambie las pilas.
indica que las pilas están casi gastadas.
SENSOR REMOTO
La información puede ser recogida por un máximo de 3 sensores. Los sensores adicionales se venden por separado.
Para configurar el sensor exterior:
1.Abra el compartimento de las pilas.
2.Seleccione un canal y pulse RESET.
3.Cierre el compartimento de las pilas.
4.Coloque el sensor en un radio de 30 m (98 pies) de la unidad principal usando el montaje en pared o el soporte para la mesa.
NOTA El alcance de la transmision puede variar debido a muchos factores. Es posible que tenga que probar varias ubicaciones para obtener los mejores resultados.
NOTA Recomendamos utilizar pilas alcalinas para que funcione durante más tiempo, y pilas de litio en temperaturas bajo cero.
TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR
La unidad principal buscará automáticamente al sensor exterior. El icono de recepción del Área del sensor remoto muestra el estado:
La unidad principal está buscando el sensor.
Se ha encontrado un canal.
Se reciben datos del sensor.
y “--.-“ | No se encuentra el sensor. |
|
NOTA Si no ha encontrado el sensor, compruebe las pilas, obstrucciones y la localización del sensor remoto.
Cómo conseguir los mejores resultados:
•Coloque el sensor en un lugar en el que no esté expuesto a la luz directa del sol ni a la humedad.
•Coloque el sensor de cara a la unidad principal evitando los obstáculos.
•Coloque el sensor en un lugar al descubierto debajo del cielo, alejado de objetos metálicos o electrónicos.
•Coloque el sensor cerca de la unidad principal durante los meses de invierno.
RELOJ
RECEPCIÓN DEL RELOJ
Este producto ha sido diseñado para sincronizar automáticamente su reloj con una señal radiocontrolada.
BAR210:
•UE: señal DCF-77 a 1500 Km (932 millas) de Frankfurt, Alemania.
BAR210U:
•Reino Unido: señal MSF-60: a 1500 Km (932 millas) de Anthorn, Inglaterra.
BAR210A:
•Señal WWVB-60: en un radio de 3200 km (2000 millas) de Fort Collins, Colorado (EUA).
Para activar / desactivar la recepción de la señal :
| | |
Pulse | y manténgalo pulsado para activar la recepción |
de señal, o | para desactivarla. |
NOTA La recepción tarda entre 2 y 10 minutos. Si la señal de radio es débil, puede tardarse hasta 24 horas en conseguir una señal válida.
Recepción del indicador de la señal del reloj:
| SEÑAL FUERTE | SEÑAL DÉBIL | NO SE RECIBE |
| SEÑAL |
| | |
| | | |
| | | |
AJUSTE DEL RELOJ
Para ajustar el reloj manualmente, desactive la recepción de señal en primer lugar.
1.Pulse CLOCK y manténgalo pulsado.
2.Pulse / para modifi car la confi guración.
3.Pulse CLOCK para confi rmar.
4.La secuencia de confi guración es: confi guración de huso horario, formato de 12 ó 24 horas, huso horario y minutos.
BAR210 / BAR210U: La zona horaria ajusta el reloj a + / -23 horas de la hora recibida por la señal del reloj. Si ha desactivado la recepción de señal del reloj, no ajuste un valor para la zona horaria.
BAR210A: Seleccione un huso horario: P (Pacífi co), E (Este), C (Central) o M (Montaña).
CAMBIAR DE PANTALLA
•Para activar el modo de alternado automático (reloj > temperatura exterior > temperatura interior), deslice AUTO ON / OFF a ON.
•Para alternar manualmente entre las pantallas de hora y temperatura, pulse CLOCK o pase la mano por encima del sensor de movimiento de la unidad.
NOTA El modo de alternado automático y el sensor de movimiento se desactivarán si se pulsa algún botón, pero volverán a activarse si no se pulsa ningún botón en los siguientes 5 segundos.
NOTA El sensor de luz CDS instalado dentro de la unidad activará la atenuación automática de la pantalla LCD.
PREDICCIÓN METEOROLÓGICA
Este producto predice el tiempo de las próximas 12 / 24 horas.
ICONO | | | |
| | | |
SIGNIFICADO | Despejado | Nublado | Lluvia |
COLOR | Rojo | Verde | Azul |
TEMPERATURA
Para mostrar el modo de temperatura o elegir la unidad de temperatura:
Pulse °C / °F.
NOTA Por favor, asegúrese de mantener el sensor de temperatura (adyacente a la toma del adaptador) alejada de los dispositivos eléctricos, puesto que el calor que desprenden puede perjudicar la lectura precisa de temperatura.
REINICIO
Pulse RESET para volver a la confi guración predeterminada.
PRECAUCIÓN
•No exponga el producto a fuerza extrema ,
descargas, polvo, fluctuaciones bruscas de temperatura o humedad.
•No cubra los orificios de ventilación con objetos
como periódicos, cortinas, etc.
•No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática.
•No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos.
•No manipule los componentes internos. De hacerlo se invalidaría la garantía.
•Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas
con pilas nuevas.
•Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser distintas al producto en sí.
•Cuando elimine este producto, asegúrese de que no vaya a parar a la basura general, sino
separadamente para recibir un tratamiento especial.
•La colocación de este producto encima de ciertos tipos de madera puede provocar daños a sus
acabados. Oregon Scientifi c no se responsabilizará de dichos daños. Consulte las instrucciones de cuidado del fabricante para obtener más información.
•Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante.
•No elimine las pilas gastadas con la basura normal. Es necesario desecharlo separadamente para poder tratarlo.
•Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de
compartimento para pilas antes de usarlo por primera vez.
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.
FICHA TÉCNICA
| TIPO | DESCRIPCIÓN |
| UNIDAD PRINCIPAL | |
| L X A X A | 70 x 80 x 206 mm |
| (2,76 x 2,76 x 8,11 pulgadas) |
| |
| | |
| Peso | 235 g (8,3 oz) |
| sin pilas |
| |
| Rango de temperatura | -5°C a 50°C |
| interior | (23°F a 122°F) |
| | |
| Rango de temperatura | -30°C a 50°C |
| exterior | (-22°F a 122°F) |
| | |
| Resolución | 0,1°C (0,2°F) |
| Frecuencia de la señal | 433 MHz |
| | Funciona con 2 x pilas |
| Alimentación | CR2032 |
| | Adaptador AC/CC |
| | |
| UNIDAD REMOTA (THN132N) |
| L X A X A | 92 x 60 x 20 mm |
| (3,6 x 2,4 x 0,8 pulgadas) |
| |
| | |
| Peso | 62 g (2,22 onzas) |
| Alcance de la | 30 m (98 pies) sin obstáculos |
| transmisión |
| |
| | |
| Rango de temperatura | -40°C a 60°C |
| (-40°F a 140°F) |
| |
| Alimentación | Funciona con 1 pila UM-4 |
| (AA) de 1,5V |
| |
| | |
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientifi c.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientifi c.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp
o llame al 1-800-853-8883.
Si está en España y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www.oregonscientifi c.es o llame al 902 338 368. Para consultas internacionales, por favor visite www2.oregonscientifi c.com/about/international.asp.
C 2007 Oregon Scientific. All rights reserved.
P/N:086L005065-014
9/18/07 10:30:16 AM