Remington 104316-04, 104316-05, 106890-01, 106890-02, 108526-01, 104317, 106821, 106821A

Page 26

ENSAMBLAJE

(continuación)

La Funda plástica de accesorios deberá incluir:

Dos pernos de la barra guía

Dos tuercas de la barra guía

Un tornillo auto roscante cabeza Phillips

1.Extienda la cadena en forma plana.

2.Instale la protección frontal de la mano en el cu- erpo de la sierra. Haga esto presionando los dos soportes separadores de montaje de la Protección para la mano hacia los orificios de forma hexago- nal en el cuerpo de la sierra (vea la Figura 3).

3.Inserte el tornillo auto roscante a través de la Protección para la mano y hasta el mango de la sierra. Ajuste firmemente el tornillo.

4.Gire el tornillo de regulación en sentido antihorario (vea la Figura 4). Continúe girando el tornillo de regulación hasta que el bloque de regulación esté en la parte posterior de la placa de regulación.

5.Instale la barra guía en el cuerpo de la sierra. Coloque la parte posterior de la barra guía entre la placa de regulación y el soporte del piñón.

IMPORTANTE: Asegúrese de insertar el bloque de regulación en el orificio oval de regulación de la barra guía.

6.Ponga en línea los orificios del soporte del piñón con la ranura central de la barra guía y con los orificios del cuerpo de la sierra.

7.Inserte los pernos de la barra guía a través de: la protección frontal de la mano, cuerpo de la sierra, ranura central de la barra guía, y soporte del piñón. Enrosque las tuercas a los pernos de la barra guía. IMPORTANTE: Ajuste las tuercas de la barra guía solamente a lo que da la mano. Asegúrese que el bloque de regulación esté en el orificio ovalado de regulación de la barra guía.

8.Coloque la cadena alrededor del piñón impulsor, luego a lo largo de la ranura superior de la barra guía y alrededor de su punta curva. Nota: Asegúrese que los bordes cortantes de la cadena estén con dirección hacia la derecha. Coloque la cadena de modo que los bordes cortantes de la parte supe- rior de la barra guía estén con dirección hacia la punta curva de la barra guía (vea la Figura 3).

PRECAUCIÓN: Al colocar la cadena sobre la sierra, no lo haga en sentido in- verso.En caso contrario,la sierra vibrará intensamente y no cortará.

9.Regule la tensión de la cadena de la sierra. Siga los pasos indicados en Ajuste de Tensión de la Cadena Serrada.

AJUSTE DE TENSIÓN DE LA CADENA SERRADA

ADVERTENCIA:Desenchufe la sierra eléctrica antes de ajustar la tensión de la cadena serrada.

ADVERTENCIA:Los bordes de corte de la cadena son afilados.Al manipular la cadena, utilice guantes de protección.

ADVERTENCIA: Siempre mantenga la cadena debidamente tensionada. Si la cadena se encuentra suelta,existe mayor riesgo de contragolpes. Además, la ca- dena suelta puede salir despedida de la ranura de la barra de guía. Esto puede lesionar al operario y provocar daños en la cadena. Si la cadena está suelta, la cadena, la rueda dentada y la barra de guía se desgastarán rápidamente.

Nota: En el caso de los modelos que se suministran ensamblados, la tensión de la cadena se establece correctamente en la fábrica. Al colocar una cadena nueva, ésta se estirará. Inspecciónela después de trabajar con ella durante unos pocos minutos. Permita que se enfríe. Para reajustar la tensión de la cadena, siga estos pasos:

1.Antes de regular la cadena, asegúrese que las tuercas de la barra guía estén solamente ajustadas a mano (Vea la Figura 3). También asegúrese que el bloque de regulación esté en el orificio ovalado de regulación de la barra guía (Vea las Figuras 3 y 4).

2.Gire el tornillo de regulación en sentido horario hasta que no quede holgura en la cadena (vea la Figura 5). Nota: No debería haber separación entre los eslabones laterales de la cadena y la parte inferior de la barra guía (Vea la Figura 6).

3.Mueva la cadena alrededor de la barra de guía (para hacerlo, utilice guantes de protección). La cadena debe moverse libremente. Si no lo hace, afloje la cadena haciendo girar el tornillo de ajuste en sentido antihorario.

4.Una vez que la tensión de la cadena sea correcta, ajuste firmemente los tornillos de la barra de guía. Si no lo hace, la barra de guía se moverá y se aflojará la tensión de la cadena. Esto, a su vez, incrementará el riesgo de contragolpe. También puede provocar daños en la sierra. Nota: Las cadenas nuevas se estiran. Inspeccione su cadena nueva después de utilizarla durante unos pocos minutos. Permita que se enfríe y reajuste la tensión de la misma.

www.desatech.com

26

108539

Image 26
Contents Manual Para EL Usuario Manuel D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MODELS/MODELOS/MODÈLESWhile Operating SAW Important Safety InformationBefore Operating SAW Read ALL InstructionsMaintenance and Storage of Chain SAW Kickback Safety Devices On This SawSaw Maintenance and Kickback Safety KickbackA dry place Información Importante DE SeguridadAntes DE Utilizar LA Sierra LEA Todas LAS InstruccionesLleve la sierra eléctrica de un lugar a otro AL Utilizar LA SierraContragolpes Con el dedo fuera del gatilloCuide de su sierra eléctrica Nunca la exponga a la lluvia Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpesMantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra Eléctrica Pendant Lutilisation DE LA Tronçonneuse Consignes DE Sécurité ImportantesAvant D’UTILISER LA Tronçonneuse Lisez Toutes LES InstructionsSuite Entretien ET Remisage DE LA Tronçonneuse ReculEntretien de la tronçonneuse et protection contre le recul FIGURES/FIGURAS/FIGURES ’utilisation sécuritaire et correcte de la tronçonneuseFIGURES/FIGURAS/ Figures FIGURES/FIGURAS Limbing a Tree Guide Bar Cross Section Showing Uneven Bar Wear Chain SAW Names and Terms Electric Chain SAWUnpacking Remove all items from cartonImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly AssemblySAW Chain Tension Adjustment Extension Cords Filling OIL TankOperating Chain SAW Oiling ChainBefore Felling a Tree Felling Procedure Felling NotchFelling a Tree Cutting Down a Tree Felling CutTrimming a Tree Pruning Limbing a TreeBucking a LOG Care of Guide BAR Cleaning MaintenanceCleaning SAW Body Sharpening SAW ChainStorage Technical ServiceReplacement Parts and Accessories Filing Cutter Depth GaugesNON-WARRANTY Service Repair ServiceWarranty Service GeneralTroubleshooting Observed Fault Possible Cause RemedyIndustries of Canada, Inc Electric Chain SAW Limited WarrantyModel Date Purchased Terminología Sierra EléctricaDesembalaje EnsamblajeAjuste DE Tensión DE LA Cadena Serrada Cables DE Prolongación LubricaciónUSO DE LA Sierra Eléctrica Lubricación DE LA CadenaProcedimiento de tala Corte de la muesca Tala DE UN Árbol Derribamiento de un árbolAntes de derribar un árbol Tala finalLa totalidad del tronco sobre el suelo Desmembramiento DE UN ÁrbolTrozado DE UN Tronco Siga estas instrucciones para trozar un troncoTronco apoyado sobre ambos extremos Limpieza Y MantenimientoTronco apoyado en un extremo Poda DE UN ÁrbolCuidado DE LA Barra DE Guía Afilado DE LA CadenaAccesorios Y Piezas DE Repuesto AlmacenamientoServicio Técnico Recambio DE LA Cadena SerradaServicio SIN Garantía Accesorios Y Piezas Servicio DE DE Repuesto ReparaciónServicio CON Garantía Diagnóstico Y Resolución DE Problemas Falla Observada Causa Posible SoluciónGarantía Limitada DE Sierra Eléctrica Modelo Fecha de compraVocabulaire DE LA Tronçonneuse Tronçonneuse Électrique PrimeDéballage MontageÉtendez la chaîne, bien à plat Réglage DE LA Tension DE LA ChaîneRemplissage DU Réservoir D’HUILE Lubrification DE LA Chaîne Utilisation DE LA TronçonneuseRallonges Électriques Sciage Avec LA TronçonneuseProcédure d’abattage Sifflet d’abattage Abattage D’UN ArbreAvant d’abattre un arbre Trait d’abattageToute la bille repose au sol ÉbranchageTronçonnage D’UNE Bille La bille est soutenue à une extrémitéNettoyage DU Carter DE Tronçonneuse Nettoyage ET EntretienTaille D’UN Arbre Élagage Entretien DE LA GUIDE-CHAÎNEAffûtage DE LA Chaîne Remplacement DE LA ChaîneRemisage Numéro De pièce Description Service TechniquePièces DE Rechange ET Accessoires 104301S Chaîne, 20,3 cm 8 po 075752 Pignon d’entraînementService Hors Garantie Service DE RéparationService Sous Garantie Dépannage Défaillance Observée Cause Possible RemèdeModèle Date dachat Information SUR LA GarantieGarantie Limitée Pour LA Tronçonneuse Électrique Parts CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE Pièces LNT-2 Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES Pièces 113614-01108539 108539 108539-01 Rev. J 05/05

104316-04, 104316-05, 106890-01, 106890-02, 108526-01, 104317, 106821, 106821A specifications

The Remington 104316-04, 104316-05, 106890-01, 106890-02, 108526-01, 104317, 106821, and 106821A represent a diverse range of high-quality grooming tools designed to cater to various personal grooming needs. Each model boasts unique features and technologies ensuring optimal performance.

The Remington 104316-04 and 104316-05 are similar models that excel in hair cutting performance. Both are equipped with precision-ground stainless steel blades that provide a clean, sharp cut. The adjustable taper lever allows for easy length customization, making them perfect for various hairstyles. Additionally, they feature a powerful motor for smooth operation and come with multiple attachment combs for added versatility.

The Remington 106890-01 and 106890-02 are designed specifically for beard grooming. These trimmers utilize advanced self-sharpening stainless steel blades that maintain their edge over time, reducing the need for frequent replacements. An ergonomic design ensures a comfortable grip, enhancing control during use. Both models also offer adjustable length settings, enabling users to achieve the desired beard style with precision.

Moving on, the Remington 108526-01 is geared towards body grooming. It features a versatile trimming head that is safe for use on sensitive skin areas. The hypoallergenic blades minimize the risk of irritation, making it suitable for all skin types. Additionally, this model is waterproof, allowing for convenient use in the shower and easy cleaning afterward.

The Remington 104317 is a dedicated nose and ear hair trimmer designed with safety and ease of use in mind. Its rotary cutting system ensures smooth and efficient trimming without tugging or pulling. The compact design and built-in safety features make it user-friendly, allowing for quick touch-ups.

Finally, the Remington 106821 and 106821A are innovative grooming systems that feature advanced technologies such as a turbo boost function for tackling thicker hair easily. Both models come with a range of attachments suitable for various grooming needs, from hair cutting to edging and detail work. The rechargeable battery ensures long-lasting performance, while the LED indicators provide real-time feedback on battery life.

Overall, these Remington products combine cutting-edge technologies with thoughtful design elements to enhance the grooming experience, catering to a wide array of user preferences and needs. Whether it's for hair cutting, beard trimming, body grooming, or detail work, Remington delivers quality and versatility across its product lineup.