Remington 104316-04, 104316-05, 106890-01, 106890-02, 108526-01, 104317, 106821, 106821A Recul

Page 9

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Suite

RECUL

AVERTISSEMENT : Un recul peut se produire lorsque le nez ou le bout de la guide-chaîne touche un objet ou lorsque le bois se resserre et pince la chaîne de la tronçonneuse dans la coupe. Dans certains cas, un contact du bout peut provoquer une réaction inverse extrême- ment rapide, propulsant la guide-chaîne vers le haut et vers l'arrière en direction de l'opérateur. Un pincement de la chaîne de la tronçonneuse le long de la partie supérieure de la guide-chaîne peut re- pousser rapidement la guide-chaîne vers l'opérateur. Ces réactions peuvent toutes deux provoquer une perte de contrôle de la tronçonneuse pouvant entraîner des blessures graves pour l'utilisateur.

Dispositifs de protection contre le recul sur cette tronçonneuse

Cette tronçonneuse est munie d’une chaîne à faible recul et d’une guide-chaîne à recul réduit. Ces deux éléments réduisent le risque de recul. Cependant, celui-ci peut encore se produire.

Suivre les instructions de montage qui se trouvent à la pages 36 et 37. Ne pas enlever l'écran de protection avant de la main. Ne pas remplacer l'écran de protec- tion avant de la main par un autre dispositif.

On peut prendre les mesures suivantes pour réduire le risque de recul :

Se servir des deux mains pour tenir la tronçonneuse pendant son fonctionnement. Tenir l’outil d’une poigne ferme. Les pouces et les doigts doivent envelopper les poignées.

Tous les dispositifs de sécurité doivent être main- tenus en place sur la tronçonneuse. S’assurer qu’ils fonctionnent correctement.

Ne pas essayer d’atteindre trop loin ni de couper au-dessus de la hauteur de l’épaule.

Garder en permanence un solide appui au sol et un bon équilibre.

Se tenir légèrement à gauche de l’outil. Le corps n’est pas ainsi en prolongement direct de la chaîne.

Ne pas laisser le nez de la guide-chaîne toucher quelque chose quand la chaîne est en mouvement. (Voir la figure 2.)

Ne jamais essayer de couper deux billes en même temps. En couper seulement une à la fois.

Ne pas enfouir le nez de la guide-chaîne ni essayer de couper en plongeant (faire un trou dans le bois en enfonçant le nez de la guide-chaîne).

Surveiller le mouvement du bois ou les autres forces qui pourraient pincer la chaîne.

Faire très attention quand on repénètre dans une entaille.

Utiliser la chaîne à faible recul et la guide-chaîne fournies avec cette tronçonneuse. Remplacer ces pièces uniquement par les chaînes et lames-guides spécifiées dans ce manuel.

Ne jamais utiliser une chaîne émoussée ou détendue. Maintenir la chaîne affûtée et tendue correctement.

Entretien de la tronçonneuse et protection contre le recul

Suivre les instructions d’entretien figurant dans ce manuel. Les risques de recul peuvent être réduits par le nettoyage et l’entretien adéquats de l’outil, de la chaîne, de la guide-chaîne. Après chaque utilisa- tion, inspecter la tronçonneuse et l’entretenir. Ceci prolonge sa durée en service. Remarque : Même si la chaîne est affûtée correctement, le risque de recul peut augmenter à chaque affûtage.

ENTRETIEN ET REMISAGE DE LA TRONÇONNEUSE

1.Débrancher le cordon de la prise de courant :

quand on n’utilise pas la tronçonneuse,

avant de la déplacer d’un endroit à un autre,

avant de procéder à son entretien,

avant de changer des accessoires, tels que la chaîne et l'écran de protection de la tronçonneuse.

2.Inspecter la tronçonneuse avant et après chaque utilisation. Bien contrôler l’outil si une protection ou une pièce quelconque a été endommagée. Bien vérifier pour déceler tout dégât pouvant affecter la sécurité de l’utilisateur ou le fonctionnement de l’outil. Vérifier que les pièces mobiles sont bien alignées et ne sont pas coincées. Vérifier qu’il n’y a pas de pièces cassées ou endomma- gées. Ne pas utiliser la tronçonneuse si les dégâts affectent la sécurité ou son fonctionnement. Faire remettre l’outil en état par un réparateur agréé.

3.Se servir de l’outil avec précaution :

Ne jamais l’exposer à la pluie.

Garder la chaîne affûtée, propre et lubrifiée pour améliorer le rendement et la sécurité.

Suivre la procédure décrite dans ce manuel pour l’affûtage de la chaîne.

Garder les poignées sèches, propres et sans traces d'huile ou de graisse.

Garder vis et écrous bien serrés.

Inspecter souvent le cordon d’alimentation électrique. S’il est abîmé, le faire remettre en état par un réparateur agréé.

Àsuivre

108539

9

www.desatech.com

Image 9
Contents MODELS/MODELOS/MODÈLES Manual Para EL Usuario Manuel D’UTILISATION ET D’ENTRETIENBefore Operating SAW Important Safety InformationWhile Operating SAW Read ALL InstructionsSaw Maintenance and Kickback Safety Kickback Safety Devices On This SawMaintenance and Storage of Chain SAW KickbackAntes DE Utilizar LA Sierra Información Importante DE SeguridadA dry place LEA Todas LAS InstruccionesContragolpes AL Utilizar LA SierraLleve la sierra eléctrica de un lugar a otro Con el dedo fuera del gatilloMantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpes Mantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra EléctricaCuide de su sierra eléctrica Nunca la exponga a la lluvia Avant D’UTILISER LA Tronçonneuse Consignes DE Sécurité ImportantesPendant Lutilisation DE LA Tronçonneuse Lisez Toutes LES InstructionsSuite Recul Entretien de la tronçonneuse et protection contre le reculEntretien ET Remisage DE LA Tronçonneuse ’utilisation sécuritaire et correcte de la tronçonneuse FIGURES/FIGURAS/FIGURESFIGURES/FIGURAS/ Figures FIGURES/FIGURAS Limbing a Tree Guide Bar Cross Section Showing Uneven Bar Wear Unpacking Electric Chain SAWChain SAW Names and Terms Remove all items from cartonAssembly SAW Chain Tension AdjustmentImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly Operating Chain SAW Filling OIL TankExtension Cords Oiling ChainFelling a Tree Cutting Down a Tree Felling Procedure Felling NotchBefore Felling a Tree Felling CutLimbing a Tree Bucking a LOGTrimming a Tree Pruning Cleaning SAW Body Cleaning MaintenanceCare of Guide BAR Sharpening SAW ChainReplacement Parts and Accessories Technical ServiceStorage Filing Cutter Depth GaugesWarranty Service Repair ServiceNON-WARRANTY Service GeneralObserved Fault Possible Cause Remedy TroubleshootingElectric Chain SAW Limited Warranty Model Date PurchasedIndustries of Canada, Inc Desembalaje Sierra EléctricaTerminología EnsamblajeAjuste DE Tensión DE LA Cadena Serrada USO DE LA Sierra Eléctrica LubricaciónCables DE Prolongación Lubricación DE LA CadenaAntes de derribar un árbol Tala DE UN Árbol Derribamiento de un árbolProcedimiento de tala Corte de la muesca Tala finalTrozado DE UN Tronco Desmembramiento DE UN ÁrbolLa totalidad del tronco sobre el suelo Siga estas instrucciones para trozar un troncoTronco apoyado en un extremo Limpieza Y MantenimientoTronco apoyado sobre ambos extremos Poda DE UN ÁrbolAfilado DE LA Cadena Cuidado DE LA Barra DE GuíaServicio Técnico AlmacenamientoAccesorios Y Piezas DE Repuesto Recambio DE LA Cadena SerradaAccesorios Y Piezas Servicio DE DE Repuesto Reparación Servicio CON GarantíaServicio SIN Garantía Falla Observada Causa Posible Solución Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasModelo Fecha de compra Garantía Limitada DE Sierra EléctricaDéballage Tronçonneuse Électrique PrimeVocabulaire DE LA Tronçonneuse MontageRéglage DE LA Tension DE LA Chaîne Remplissage DU Réservoir D’HUILEÉtendez la chaîne, bien à plat Rallonges Électriques Utilisation DE LA TronçonneuseLubrification DE LA Chaîne Sciage Avec LA TronçonneuseAvant d’abattre un arbre Abattage D’UN ArbreProcédure d’abattage Sifflet d’abattage Trait d’abattageTronçonnage D’UNE Bille ÉbranchageToute la bille repose au sol La bille est soutenue à une extrémitéTaille D’UN Arbre Élagage Nettoyage ET EntretienNettoyage DU Carter DE Tronçonneuse Entretien DE LA GUIDE-CHAÎNERemplacement DE LA Chaîne RemisageAffûtage DE LA Chaîne Pièces DE Rechange ET Accessoires Service TechniqueNuméro De pièce Description 104301S Chaîne, 20,3 cm 8 po 075752 Pignon d’entraînementService DE Réparation Service Sous GarantieService Hors Garantie Défaillance Observée Cause Possible Remède DépannageInformation SUR LA Garantie Garantie Limitée Pour LA Tronçonneuse ÉlectriqueModèle Date dachat Parts CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE Pièces LNT-2 113614-01 Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES Pièces108539 108539 108539-01 Rev. J 05/05

104316-04, 104316-05, 106890-01, 106890-02, 108526-01, 104317, 106821, 106821A specifications

The Remington 104316-04, 104316-05, 106890-01, 106890-02, 108526-01, 104317, 106821, and 106821A represent a diverse range of high-quality grooming tools designed to cater to various personal grooming needs. Each model boasts unique features and technologies ensuring optimal performance.

The Remington 104316-04 and 104316-05 are similar models that excel in hair cutting performance. Both are equipped with precision-ground stainless steel blades that provide a clean, sharp cut. The adjustable taper lever allows for easy length customization, making them perfect for various hairstyles. Additionally, they feature a powerful motor for smooth operation and come with multiple attachment combs for added versatility.

The Remington 106890-01 and 106890-02 are designed specifically for beard grooming. These trimmers utilize advanced self-sharpening stainless steel blades that maintain their edge over time, reducing the need for frequent replacements. An ergonomic design ensures a comfortable grip, enhancing control during use. Both models also offer adjustable length settings, enabling users to achieve the desired beard style with precision.

Moving on, the Remington 108526-01 is geared towards body grooming. It features a versatile trimming head that is safe for use on sensitive skin areas. The hypoallergenic blades minimize the risk of irritation, making it suitable for all skin types. Additionally, this model is waterproof, allowing for convenient use in the shower and easy cleaning afterward.

The Remington 104317 is a dedicated nose and ear hair trimmer designed with safety and ease of use in mind. Its rotary cutting system ensures smooth and efficient trimming without tugging or pulling. The compact design and built-in safety features make it user-friendly, allowing for quick touch-ups.

Finally, the Remington 106821 and 106821A are innovative grooming systems that feature advanced technologies such as a turbo boost function for tackling thicker hair easily. Both models come with a range of attachments suitable for various grooming needs, from hair cutting to edging and detail work. The rechargeable battery ensures long-lasting performance, while the LED indicators provide real-time feedback on battery life.

Overall, these Remington products combine cutting-edge technologies with thoughtful design elements to enhance the grooming experience, catering to a wide array of user preferences and needs. Whether it's for hair cutting, beard trimming, body grooming, or detail work, Remington delivers quality and versatility across its product lineup.