RedMax BCZ2610SW, BCZ2610S-CA, BCZ2610SU-CA Controlling Blade Thrust, What causes blade thrust

Page 48

English

12. Optional blade usage

By using the shoulder strap, hang the unit on your right side. Adjust the strap length so that the cutting head may become parallel to the ground. (OPT9)

WARNING

Make sure to use shoulder strap and debris guard. If not, it is very dangerous when you slip or lose your balance.

WARNING

CONTROLLING BLADE THRUST

Blade thrust can cause serious personal injury. Carefully study this section. It is important that you understand what causes blade thrust, how you can reduce the chance of blade thrust and how you can remain in control of the unit if blade thrust does occur.

1. What causes blade thrust:

Blade thrust can occur when the moving blade contacts an object that it cannot cut. This contact causes the blade to stop for an instant and then suddenly move or ”bounce” away from the object that was hit. The operator can lose control of the unit and the blade can cause serious personal injury to the operator or any person nearby if the blade contacts any part of the body.

2.How you can reduce the chance of blade thrust:

a.Recognize that blade thrust can happen. By understanding and knowing about bounce, you can help eliminate the element of surprise.

b.Cut fibrous weeds and grass only. Do not let the blade contact materials it cannot cut such as hard, woody vines and brush or rocks, fences, metal, etc

c.Be extra prepared for blade thrust if you must cut where you cannot see the blade making contact such as in areas of dense growth.

d.Keep the blade sharp. A dull blade increase the chance of blade thrust.

e.Avoid feeding the blade too rapidly. The blade can bounce away from material being cut if the blade is fed faster than its cutting capability.

f.Cut only from your right to your left.

g.Keep your path of advance clear of material that has been cut and other debris.

48

Image 48
Contents OWNER/OPERATOR Manual Mode D’EMPLOI Manual DE Instrucciones Contents Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOI Tables des matieres ContenidoAdvertencias Contenidas EN EL Manual Specifications Parts locationEmplacement des pieces Situación de las piezas Fiche techniqueEspecificaciohes Symbols on the machine PositionEmplacement PosiciónFor safe operation Working ConditionWorking Circumstance Consignes de securite Instrucciones de seguridad Conditions DE TravailCondiciones DE Trabajo PrecaucionesWorking Plan Before Starting the EnginePlan DE Travail Plan DE TrabajoDE LA Machine Avant DE Mettre LE Moteur EN MarcheUsing the Product Starting the EngineDemarrage DU Moteur Arranque DEL MotorUtilisation DE LA Machine USO DEL Producto Maintenance If Someone ComesSI QUELQU’UN S’APPROCHE EntretienSI Alguien SE Aproxima MantenimientoHandling Fuel Refill after cooling the engineTransportation Manipulation DU Carburant TransportManipulación DEL Combustible Llenar una vez que el motor se haya enfriadoSet up Assemblage Montaje When using RedMax/ZENOAH genuine oil FuelRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL Rapport DE Melange Recommande Essence 50 Huile Carburant CombustibleLors de l’utilisation de la véritable huile RedMax/ZENOAH Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 AceiteHOW to MIX Fuel Fueling the UnitFor Your Engine LIFE, Avoid Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL Combustible Remplissage DU ReservoirEviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur Abastecimiento DE LA UnidadFuel Combustible SIN Aceite Gasolina Cruda Operation OP1 OP2 Starting EngineCutting head will start rotating upon the engine starts OP3Fonctionnement Uso Palanca del estrangulador 2 cerrarAdjusting Throttle Cable Adjusting Idling Speed OP6Stopping Engine OP3 OP5Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEUR Ajuste Cable DEL AceleradorReglage DU Ralenti OP6 Travail DE Coupe Utilisation DE LA Tete a FILAdjusting the Line Length OP7Reglage DE LA Longeur DU FIL DE Coupe Ajuste DE LA Longitud DE LA LíneaMaintenance Maintenance ChartEntretien MantenimientoTableau D’ENTRETIEN Tabla DE MantenimientoMA1 MA2 MA3 Refilling Trimming Line MA1AIR Filter Fuel FilterEntretien Mantenimiento Filtre a AIRFiltre a Carburant Filtro DE AireReplacement Plug is a NGK CMR7H MA4Spark Plug Tightening TorqueCouple DE Serrage SilencieuxPARE-ETINCELLES LA Bujía DE Recambio Debe SER UNA Bujía NGK CMR7HMA6 Gear Case MA6Intake AIR Cooling Vent MA7Boitier DE Renvoi D’ANGLE MA6 Caja DE Engranajes MA6 Cilindro Toma de aire de refrigeración posteriorProcedures to be Performed After Every 100 Hours of USE StorageDisposal MA8Entretien Mantenimiento Rangement AlmacenamientoMise au rebut Eliminación Optional blade usage OPT1 OPT226~43.5 in-lbs 2.94~4.9 N.m Guard T3246-24110 Bracket HandleUtilisation de la lame optionnelle Uso de hoja opcional PAR Torsor26 43,5 pulg.-lbs 94 4,9 N.mSET UP the Blade OPT3 OPT4 OPT5Choose the Blade Choisir LA Lame Elija LA HojaMise EN Place DE LA Lame Monte LA Hoja Couple DE Serrage PAR TorsorOPT6 OPT7 OPT8 OPT9 Cutting MethodOperation Methode DE Coupe FonctionnementMétodo DE Corte USOControlling Blade Thrust What causes blade thrustHow you can reduce the chance of blade thrust Controle DES Coups DE Recul Control DEL Contragolpe DE LA HojaMaintenance Blade OPT10How you can maintain the best control 22, 24-tooth blade Tooth blade Point OPT10Utilisation de la lame optionnelle Uso de hoja opcional Comment conserver le meilleur contrôle de la machineEntretien Lame Cuál es la mejor forma de mantener el controlTroubleshooting guide 13. Guía de localización y solución de problemasGuide de localisation des pannes Brushcutters NotaDrive Unit BCZ2610S/BCZ2610S-CA S/N 70060101 and up Optional Blade & Accessories Engine Unit BCZ2610S/BCZ2610S-CA S/N 70050101 and up Description Part Number Qty Manufacturer’s warranty coverage Owner’s warranty responsibilitiesCouverture de la garantie constructeur Obligations du propriétaire liées à la garantieCobertura de la garantía dada por el fabricante Responsabilidades del propietarioLimited Warranty Garantie limitée Garantía Limitada Emission Control BCZ2610SWMesures DE Lutte Contre LES Emissions Control DE Emisiones