RedMax LRTZ2401 manual Réglage DE Langle DES Lames Tranchantes OP7

Page 33

Français

 

Español

 

8. Fonctionnement

8. Uso

 

 

 

 

 

Toujours couper le moteur avant de modifier l'angle des lames pour enlever des rameaux coincés dans les lames, ou chaque fois qu'on s'approche des lames.

Toujours porter des gants en cuir ou en matériau solide lors de l'utilisation du taille-haies.

Toujours placer le couvercle de protection de la lame fourni avec le taille-haies sur les lames lorsque le taille-haies n'est pas utilisé.

Des rameaux tombants risquent de tomber sur le visage ou les yeux et de provoquer des blessures, des égratignures et des coupures, c'est pourquoi, il faut toujours porter un casque et une protection du visage lors de l'utilisation du taille-haies.

IMPORTANT

L'épaisseur des rameaux qui doivent être coupés avec ce taille-haies est limitée à environ 4,8mm. Ne jamais essayer de couper des rameaux plus épais, car le taille-haies risque d'être endommagé.

RÉGLAGE DE L'ANGLE DES LAMES

TRANCHANTES (OP7)

1.Arrêter le moteur du taille-haies.

2.Tourner le boulon situé sur le dessus du mécanisme de coupe vers la gauche pour le desserrer.

3.Régler les lames à l'angle désiré, et fixer ensuite le boulon fermement en place.

(1)Boulon de serrage

(2)Mécanisme de coupe

(3)Serrer

(4)Desserrer

a su cuerpo mientras el motor de la podadera está funcionando.

Asegúrese siempre de apagar el motor antes de cambiar el ángulo de las cuchillas, de quitar las ramas que se han quedado atascadas en las cuchillas, o en cualquier otro momento en el que se acerque demasiado a las cuchillas.

Trabaje siempre con guantes de cuero o de otro material fuerte al utilizar la podadera.

Coloque siempre la tapa de las cuchillas suministradas con la podadera en las cuchillas cuando no se utilice.

Las ramas cortadas pueden caerle en la cara o en los ojos, ocasionado lesiones, arañazos, y cortes, y por esta razón debe asegurarse siempre de llevar puesto un casco y un protector para la cara al utilizar la podadera.

IMPORTANTE

El grosor de las ramas que se pueden cortar con la podadera está limitado a aproximadamente 4,8mm. No intente nunca cortar ramas más gruesas que esta medida, ya que hacerlo así puede provocar daños en la podadera.

AJUSTE DEL ÁNGULO DE LAS CUCHILLAS DE CORTE. (OP7)

1.Pare el motor de la podadera.

2.Gire el tornillo situado en la parte superior del mecanismo de poda en sentido contrario a las agujas del reloj para aflojarlo.

3.Ajuste el ángulo de las cuchillas al ángulo deseado, y luego ajuste el tornillo firmemente en su posición.

(1)Perno de sujeción

(2)Mecanismo de poda

(3)Ajustar

(4)Aflojar

33

Image 33
Contents LRTZ2401 Information Informationinformación Contents Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOI Tables des matieres ContenidoAdvertencias Contenidas EN EL Manual Parts location SpecificationsEmplacement des pieces Situación de las piezas Fiche techniqueEspecificaciohes Symbols on the machine PositionEmission Control Posición EmplacementControl DE Emisiones Information Importante Concernant LE MoteurFor safe operation Working ConditionWorking Circumstance Conditions DE Travail Consignes de securite Instrucciones de seguridadCondiciones DE Trabajo PrecaucionesBefore Starting the Engine Working PlanPlan DE Trabajo Plan DE TravailAvant DE Mettre LE Moteur EN Marche Antes DE Arrancar EL MotorStarting the Engine Using the ProductUtilisation DE LA Machine Demarrage DU MoteurArranque DEL Motor USO DEL ProductoIf Someone Comes MaintenanceEntretien SI QUELQU’UN S’APPROCHESI Alguien SE Aproxima MantenimientoHandling Fuel Refill after cooling the engineTransportation Manipulación DEL Combustible Manipulation DU CarburantLlenar una vez que el motor se haya enfriado TransportSE1 SE2 Installing Handle Set upAttaching the Trimming Mechanism SE2 Balance UnitMise EN Place DE LA Poignee Assemblage MontajeInstalación DEL Mango Equilibrage DE LA MachineWhen using Zenoah genuine oil FuelRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL Carburant Combustible Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileLors de l’utilisation de la véritable huile Zenoah Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 AceiteHOW to MIX Fuel Fueling the UnitFor Your Engine LIFE, Avoid Remplissage DU Reservoir Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL CombustibleEviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur Abastecimiento DE LA UnidadFuel Aceite Para USO EN Motores DE 4-TIEMPOS Operation OP1 OP2 OP3 OP4 Starting EngineCutting head will start rotating upon the engine starts Palanca del estrangulador 2 cerrar Fonctionnement UsoAdjusting Idling Speed OP6 Adjusting Throttle CableOP5 OP6 Stopping Engine OP3Ajuste Cable DEL Acelerador Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEURReglage DU Ralenti OP6 Ajuste DE LA Velocidad DE Marcha EN Vacío OP6Clamp bolt Trimming mechanism Tighten Loosen OP7 Adjusting the Angle of the Cutting Blades OP7Boulon de serrage Mécanisme de coupe Serrer Desserrer Réglage DE Langle DES Lames Tranchantes OP7Ajuste DEL Ángulo DE LAS Cuchillas DE CORTE. OP7 Perno de sujeción Mecanismo de poda Ajustar AflojarMaintenance Chart MaintenanceMantenimiento EntretienTableau D’ENTRETIEN Tabla DE MantenimientoBlades MA1 MA1Quick TIP MA2Entretien Mantenimiento MA3 MA4 MA5 Replacement Plug is a NGK CMR7HAIR Filter Fuel FilterFiltro DE Aire Filtre a AIRFiltre a Carburant Filtro DE Combustible Bougie D’ALLUMAGE BujíaSpark Arrester Muffler MA6Spark arrester Intake AIR Cooling VentOuïe DU Refroidissement PAR AIR PARE-ETINCELLESParachispas Toma DE Aire DE RefrigeraciónStorage Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USEMA7 MA8 Cylinder Intake air cooling vent backRangement Almacenamiento Procedure a Effectuer Toutes LES 100 Heures D’UTILISATIONCylindre Ouïe d’entrée d’air de refroidissement arrière Cilindro Toma de aire de refrigeración posteriorTroubleshooting guide 11. Guía de localización y solución de problemasGuide de localisation des pannes Nota LRTZ2401Parts list Cutting Unit LRTZ2401 S/N Z000001 and up Engine Unit LRTZ2401 S/N 60100101 and up Qty Key# Part Number Description Owner’s warranty responsibilities Manufacturer’s warranty coverageObligations du propriétaire liées à la garantie Couverture de la garantie constructeurResponsabilidades del propietario Cobertura de la garantía dada por el fabricanteLimited Warranty RedMax Garantie limitée Garantía Limitada Komatsu Zenoah America INC

LRTZ2401 specifications

The RedMax LRTZ2401 is a premium robotic lawn mower designed for both commercial and residential use, blending innovative technology with user-friendly features. This model is engineered to provide superior performance, ensuring that lawns are maintained at an impressive quality with minimal manual effort.

One of the standout features of the LRTZ2401 is its advanced navigation system. Utilizing GPS technology, the mower maps the area it needs to cover, allowing it to effectively navigate around obstacles while avoiding repeated mowing of the same spots. This not only enhances efficiency but also significantly reduces mowing time.

In terms of power, the LRTZ2401 boasts a robust battery system capable of handling yards up to 1 acre in size. The lithium-ion battery offers a longer run time and quicker charging, enabling the mower to complete tasks swiftly and efficiently. This ensures that users can enjoy a beautifully manicured lawn without the need for constant recharging.

The mower is equipped with a powerful cutting system that uses multiple sharp blades, providing a clean cut across different grass types. This cutting height is easily adjustable, allowing users to customize their lawn's appearance based on personal preference or specific environmental needs.

Another significant characteristic of the LRTZ2401 is its weather resistance. Designed to withstand various weather conditions, this robotic mower can operate in light rain, ensuring that lawn maintenance is uninterrupted by seasonal changes. Its durable build also guarantees longevity, making it a worthwhile investment.

The RedMax LRTZ2401 prioritizes user convenience, featuring a comprehensive mobile app that allows owners to monitor and control the mower remotely. Users can easily schedule mowing sessions, track battery life, and receive maintenance alerts, making lawn care less labor-intensive.

Moreover, safety is a key consideration in the design of the LRTZ2401. It includes collision sensors and lift detection technology, which immediately stop the blades when the mower is lifted or encounters unexpected obstacles. This ensures both user safety and protects the mower from potential damage.

In summary, the RedMax LRTZ2401 is a state-of-the-art robotic lawn mower that combines advanced technology with practical features. Its efficient navigation, powerful battery, customizable cutting system, weather resistance, user-friendly app, and built-in safety measures make it an excellent choice for anyone looking to simplify lawn maintenance while achieving impeccable results.