PLEASE READ
Dear Customer,
Thank you for purchasing a Troy Bilt product.With proper operation and maintenance it will provide you with years of service.
In order to make the best use of your investment, be CERTAIN to familiarize yourself with the contents of the ENTIRE User Manual before attempting to operate and maintain your unit.
EBe sure to carefully follow the
N In the manual there will be the following
A NOTE is used to convey additional information, to highlight a particular explanation, or expand a step description.
GA WARNING or CAUTION identifies a procedure which, if not undertaken or if improperly done, can result in serious personal injury or L damage to the unit and/or both.
IThe (WARRANTY SYMBOL) serves notice that unless instructions or procedures are followed, any damage caused will void the war-
Sranty and repairs will be at owner’s expense.
HService other than user maintenance should be performed by a Troy Bilt Authorized Service Center. Damage or conditions which render this product inoperable caused by improper maintenance practices will void the manufacturer’s warranty.
FOR WARRANTY OR SERVICE CONTACT THE NEAREST TROY BILT AUTHORIZED SERVICE CENTER
BY CALLING THE
Troy Bilt LLC Product Service Department
A LIRE ATTENTIVEMENT
Cher client,
Merci de votre achat d’un produit Troy Bilt. Correctement utilisé et entretenu, il vous procurera des années de satisfaction.
Il est IMPERATIF que vous preniez connaissance de LA TOTALITE du contenu de ce manuel avant d’utiliser l’outil ou de procéder aux opérations d’entretien.
Fde votre nouvel outil.
RCe manuel contient également des mises en gardes et informations intitulées: REMARQUE, AVERTISSEMENT /
A | ATTENTION et | GARANTIE. |
N | Une REMARQUE est destinée à fournir des informations complémentaires, éclaircir un point particulier ou expliquer une étape plus en | |
détail. |
|
CUn AVERTISSEMENT ou ATTENTION est utilisé pour identifier une procédure qui, si elle est négligée ou incorrectement exécutée,
Apeur entraîner des dommages matériels et/ou corporels graves.
ILe (SYMBOLE DE GARANTIE) indique que si les procédures ou instructions ne sont pas respectées, les dommages ne seront
Spas couverts par la garantie et les réparations seront à la charge du propriétaire.
Les réparations autres que les entretiens à effectuer par l’utilisateur devront être confiées à un Centre de réparation Troy Bilt agréé. La garantie du fabricant sera nulle en cas de dommages ou de conditions rendant le produit inutilisable à la suite d’un entretien inadéquat.
FOR WARRANTY OR SERVICE CONTACT THE NEAREST TROY BILT AUTHORIZED SERVICE CENTER
BY CALLING THE
Troy Bilt LLC Service de Réparation
FAVOR DE LEER
Estimado Cliente,
Gracias por comprar un producto Troy Bilt. Con una operación y mantenimiento adecuados le proporcionará años de servicio.
Con el objeto de hacer un mejor uso de su inversión, ASEGURESE de familiarizarse con el contenido de TODO el Manual del Usuario antes de intentar operar o dar mantenimiento a su unidad.
Asegurarse de seguir cuidadosamente las ilustraciones graduales de este manual para poner en marcha, operar y dar mantenimiento
E | a su nuevo producto. | GARANTIA. |
| En el manual se encontrarán las siguientes señales: NOTA, ADVERTENCIA / PRECAUCION y |
SUna NOTA se utiliza para comunicar una información adicional, para enfatizar una explicación particular, o para extender la descrip-
P | ción de un paso. | ||
A | Una ADVERTENCIA o PRECAUCION identifica un procedimiento que, si no se lleva a cabo o se hace en forma inadecuada, puede | ||
Ñ | provocar serias heridas personales o daños a la unidad y/o ambas cosas. | ||
La | (SIMBOLO DE GARANTIA) notifica que a menos que se sigan las instrucciones o procedimientos, cualquier daño causado | ||
|
Oanulará la garantía y las reparaciones correrán a cuenta del propietario.
LTodo el servicio que no sea el mantenimiento del usuario se llevará a cabo en un Centro de Servicio Autorizado Troy Bilt. Los daños o las condiciones que hagan inoperable este producto debido a las prácticas inadecuadas de mantenimiento anularán la garantía del fabricante.
FOR WARRANTY OR SERVICE CONTACT THE NEAREST TROY BILT AUTHORIZED SERVICE CENTER
BY CALLING THE
Troy Bilt LLC Departamento de Servicio
1
1 - GENERAL INFORMATION - RENSEIGNMENTS GENERAUX - INFORMACION GENERAL
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TB65REX
| E |
| Input | .120V~, 60Hz,6.75Amp |
|
| No Load Speed | .7,600/min | |
| N |
| Cutting width | .14” (355mm) |
| G |
| Line Diameter | .ø0.08”(2.0mm) |
|
|
| Net Weight | .4.3 Kg (9.5 Lbs) |
|
|
|
|
|
|
|
| CARACTERISTIQUES | TB65REX |
|
| |||
| F |
| Pouissance | .120V~, 60Hz,6,75Amp |
|
| Vitesse à vide | .7,600/min | |
| R |
| Diamètre du cercle de coupe | 14” (355mm) |
| A |
| ||
|
|
| Taille de ligne | .ø0.08”(2.0mm) |
|
|
| Poids Net | .4.3 Kg (9.5 Lbs) |
|
|
|
|
|
|
|
| ESPECIFICACIONES | TB65REX |
|
|
| ||
| E |
| Potencia | .120V~, 60Hz,6,.75A |
|
| Velocidad no Instalada | .7,600 | |
| S |
| Diámetro del Círculo de Corte | .14” (355mm) |
| P |
| ||
|
|
| Reserva del la línea | .ø0.08”(2.0mm) |
|
|
| Peso neto | .4.3 Kg (9.5 Lbs) |
2