FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL
APPLICATIONS | Bougie | Levier d'étrangleur |
Utilisation comme désherbeuse : |
|
|
• Coupe d'herbe et de mauvaises herbes | Silencieux |
|
légères. |
|
|
• Coupe de bordures
• Tailler autour des arbres, des clôtures, etc.
Herramientas De Ensamblaje | Poignée de la |
|
Necesarias: | corde de |
|
démarrage |
| |
• Destornillador Phillips #2 |
| |
| Bouchon du | |
Commande Marche/Arrêt |
| |
Couvercle du | carburant | |
| filtre à air |
|
| Poignée de |
|
| l'arbre |
|
| Manette |
|
| des gaz |
|
| Poignée en D |
|
|
|
Poire
d'amorçage
Corps de l'arbre
Lame | Protecteur d'accessoire de coupe |
coupante |
|
Accessoire
de coupe
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTALLATION DU PROTECTEUR D'ACCESSOIRE DE COUPE
AVERTISSEMENT : n'utilisez jamais la désherbeuse sans protecteur d'accessoire de coupe pour éviter des blessures graves.
Suivez les instructions suivantes si le protecteur d'accessoire de coupe n'est pas |
| (2) Vis | ||
installé sur l'appareil. |
| |||
|
| |||
1. | Placez l’écran de protection sur le support de montage de l’écran, en alignant les Protecteur | Support de | ||
| trous de l’écran de protection avec ceux du support de montage. (Fig. 1) | d'accessoire | ||
| de coupe | montage de | ||
2. | Vissez, une par une, les 2 vis de l’écran, et | |||
| l’écran de | |||
| bien assujetties. |
| protection | |
|
|
| ||
3. A l’aide d’un tournevis approprié, serrez les vis jusqu’à ce que l’écran soit bien en |
|
| ||
| place. |
|
| |
| une ouverture égale entre le support de montage et l’écran de chaque côté. |
| Fig. 1 | |
INSTALLER ET AJUSTER LA POIGNÉE EN D |
| |||
|
|
1.Rabaissez la poignée en D dans le logement de l’arbre (Fig. 2). L’orifice du boulon hexagonal dans la poignée doit être placé sur le côté gauche.
2. | Insérez le boulon de la poignée dans l’orifice hexagonal de la poignée et | Écrou papillon Poignée |
de l'arbre | ||
| Rondelle | |
| boulon. Ne serrez les vis qu’au moment de l’ajustement de la poignée. |
|
3. | Tournez la poignée en D de sorte à positionner la prise au dessus du logement de | 15.32 mm |
| l’arbre. | |
| (Min 6 in.) | |
4. | Tenez l’appareil en position d’utilisation (Fig. 9), puis positionnez la poignée en D |
|
| de manière à assurer une prise idéale. |
|
5. | Serrez les écrous à ailettes jusqu’à ce que la poignée en D soit correctement | Boulon |
| fixée. | Fig. 2 |
FONCTIONNEMENT DU EZ-LINK®
Les accessoires TrimmerPlus® suivants sont également disponibles pour votre appareil :
Mach 4® débroussailleuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AF720
INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT
INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE |
|
| ||
El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento |
|
| ||
de la unidad. Asegúrese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. Siga las |
|
| ||
instrucciones en detalle para mezclar correctamente el aceite y el combustible. |
|
| ||
Definición de los combustibles de mezcla |
|
| ||
|
|
|
|
|
| ADVERTENCIA: Se ha demostrado que el combustible que |
| GASOLINA SIN | ACEITE DE 2 |
| contiene más del 10% de etanol probablemente ocasionará daños al |
| PLOMO | CICLOS |
|
|
|
| |
| motor y anulará la garantía. |
| 3,8 LITROS | 95 mL |
|
|
| (1 GALON de | (3,2 ONZAS |
|
|
| ||
Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y | EE.UU.) | FLUIDAS) | ||
|
| |||
oxigenantes como por ejemplo etanol, metanol o MTBE (éter). El combustible | 1 LITRO | 25 mL | ||
mezclado con alcohol absorbe agua. Una cantidad tan pequeña como el 1% de | PROPORCION DE LA MEZCLA = 40 : 1 |
agua en el combustible puede causar la separación del combustible y el aceite.
Forma ácidos cuando está almacenado. Cuando use combustible mezclado con alcohol, use combustible nuevo (de menos de 30 días).
Uso de combustibles de mezcla
Si usted opta por usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, tome las precauciones recomendadas.
•Use siempre una mezcla fresca de combustible según lo indica su manual del operador.
•Use el aditivo especial de combustible
•Agite siempre la mezcla de combustible antes de cargarlo en la unidad.
•Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad.
Uso de aditivos en el combustible
PRECAUCIÓN: Para que el motor funcione correctamente y con la mayor fiabilidad, preste mucha atención a las instrucciones de mezcla de aceite y combustible del envase de aceite de 2 ciclos. El uso de combustible mezclado en forma incorrecta puede dañar seriamente el motor.
La botella de aceite de 2 ciclos que vino con su unidad contiene un aditivo en el combustible que ayudará a inhibir la corrosión y a reducir la formación de depósitos de goma. Se recomienda que use sólo el aceite de 2 ciclos con esta unidad. Si es inevitable, use un buen aceite de 2 ciclos elaborado para motores enfriados por aire junto con un aditivo para el combustible como por ejemplo el estabilizador de gasolina
Mezcle bien la proporción correcta de aceite para motor de 2 ciclos y gasolina sin plomo en una lata de combustible por separado. Use una proporción de 40:1 de combustible y aceite. No los mezcle directamente en el tanque de combustible de la unidad. Consulte las proporciones específicas de mezcla de gasolina y aceite en la tabla siguiente.
NOTA: 3,8 litros (un galón) de gasolina sin plomo mezclada con una botella de 95 mL (3,2 onzas) de aceite de 2 ciclos es una proporción de 40:1 de combustible y aceite.
NOTA: Elimine la mezcla vieja de aceite y combustible de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales.
ADVERTENCIA: La gasolina es muy inflamable. Los gases pueden explotar si se encienden. Apague siempre el motor y espere que se enfríe antes de cargar el tanque de combustible. No fume mientras llena el tanque. Mantenga las chispas y las llamas lejos del área.
CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD
ADVERTENCIA: Saque la tapa del combustible lentamente para evitar lesionarse con el rociado del combustible. No opere nunca la unidad sin la tapa del combustible firmemente colocada en su lugar.
ADVERTENCIA: Cargue el combustible en un área exterior limpia y bien ventilada. Limpie de inmediato todo combustible que se haya derramado. Evite crear una fuente de encendido con el combustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayan evaporado los gases del combustible.
1.Saque la tapa de la gasolina.
2.Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de llenado del tanque de gasolina y llene el tanque. NOTA: No llene el tanque demasiado.
3.Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado
4.Vuelva a instalar la tapa de la gasolina.
5.Mueva la unidad por lo menos 9,1 m (30 pies) de la fuente y sitio de carga antes de arrancar el motor. NOTA: Elimine la gasolina vieja de acuerdo a los reglamentos federales, estatales y locales.
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO
ADVERTENCIA: Use esta unidad sólo en un área exterior bien | Apagado (O) |
|
|
| |
ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser |
| Encendido (I) |
letales en un área cerrada. |
|
|
ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales. Colóquese en |
|
|
posición de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 6). El |
|
|
operador y la unidad deben estar en una posición estable al arrancar |
|
|
la unidad para evitar graves lesiones personales. |
| Control del |
INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE |
| regulador |
| Fig. 7 | |
1. Mezcle la gasolina con el aceite. Vea las Instrucciones para Mezclar el Aceite y el |
| |
| Bombilla del | |
Combustible. | Palanca azul | cebador |
2. Llene el tanque de combustible con la mezcla de combustible/aceite. Consulte Cómo llenar la unidad de combustible.
NOTA: No hay necesidad de encender la unidad. El Control de Encendido y Apagado está en la posición Encendido (I), en todo momento (Fig. 7).
3. Oprima y suelte completamente la pera del cebador 10 veces, lentamente. Se deberá ver un poco de combustible en el cebador (Fig. 8). Si no puede ver el combustible en el cebador, oprímalo y suéltelo tantas veces como sea necesario hasta que vea combustible en el mismo.
4. | Coloque la palanca del obturador en Posición 1 (Fig. 8). |
| La Posición |
5. | Agáchese en posición de arranque (Fig. 9). Oprima la traba del regulador hacia adentro y | Cuerda de | que empieza |
arranque |
|
apriete la palanca de control del regulador. Hale el cordón de arranque 5 veces.
6. Coloque la palanca del obturador en Posición 2 (Fig. 8).
7. Mientras que exprime el control de válvula reguladora, tire de la cuerda del arrancador enérgicamente 3 a 5 veces de encender el motor.
8. Mantenga oprimido el regulador y deje que el motor se caliente durante 30 a 60 segundos.
9. Mientras oprime el control del regulador, coloque la palanca del obturador en la Posición 3 (Fig. 8) y continúe calentando el motor durante 60 segundos más. Se puede usar la unidad durante este tiempo.
NOTA: La unidad se ha calentado debidamente cuando el motor acelera sin titubear.
SI... El motor titubea, regrese la palanca del obturador a la Posición 2 (Fig. 8) y siga calentándolo.
*N’utilisez PAS cet accessoire avec un produit électrique.
RETRAIT DE L'ACCESSOIRE DE COUPE OU AUTRE 1. Dévissez le bouton vers la gauche (Fig. 5).
2. Appuyez sur le bouton de déclenchement et
3.Tenez fermement le corps de l'arbre supérieur et retirez l'accessoire de coupe ou autre du coupleur
INSTALLATION DE L'ACCESSOIRE DE COUPE OU AUTRE
REMARQUE: Pour faciliter l'installation ou le retrait d'accessoires, placez l'appareil au sol ou sur un établi.
1. Dévissez le bouton vers la gauche (Fig. 5).
2. Tenez fermement l'accessoire et
REMARQUE: Aligner le bouton de déclenchement avec le renfoncement-
guide facilitera l'installation (Fig. 4). 3. Serrez le bouton en le tournant à droite (Fig. 5).
Pour couper les bordures à l’aide de la tête d'accessoire de coupe sur les modèle
Coupleur |
|
|
|
|
|
| Bouton de | |||||||||
|
|
| déclenchement | |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fig. 3
Trou de coupe de bordures de 90°
Bouton
Fig. 5
SI... El motor no arranca, regrese al paso 3.
SI... El motor no arranca después de 2 intentos, coloque la palanca del obturador en la Posición 3 y oprima el control del regulador. Tire de la cuerda de arranque 3 a 8 veces en un movimiento controlado. El motor debe arrancar. Si no lo hace, repita el procedimiento.
SI SE CALIENTA... El motor ya está caliente, regrese al paso 6.
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1.Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en marcha en vacío.
2.Oprima y mantenga oprimido el control de encendido y apagado en la posición de APAGADO (O) hasta que el motor se detenga por completo (Fig. 7).
8