Troy-Bilt TB32 EC FAMILIARISEZ-VOUS Avec L’APPAREIL, Instructions DE Montage

Page 8
Corps de l'arbre Corps de l'arbre
supérieur inférieur
Fig. 4
Trou principal
Fig. 9
Fig. 8

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL

APPLICATIONS

Bougie

Levier d'étrangleur

Utilisation comme désherbeuse :

 

 

• Coupe d'herbe et de mauvaises herbes

Silencieux

 

légères.

 

 

• Coupe de bordures

• Tailler autour des arbres, des clôtures, etc.

Herramientas De Ensamblaje

Poignée de la

 

Necesarias:

corde de

 

démarrage

 

• Destornillador Phillips #2

 

 

Bouchon du

Commande Marche/Arrêt

 

Couvercle du

carburant

 

filtre à air

 

 

Poignée de

 

 

l'arbre

 

 

Manette

 

 

des gaz

 

 

Poignée en D

 

EZ-Link™

 

 

Poire

d'amorçage

Corps de l'arbre

Lame

Protecteur d'accessoire de coupe

coupante

 

Accessoire

de coupe

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

INSTALLATION DU PROTECTEUR D'ACCESSOIRE DE COUPE

AVERTISSEMENT : n'utilisez jamais la désherbeuse sans protecteur d'accessoire de coupe pour éviter des blessures graves.

Suivez les instructions suivantes si le protecteur d'accessoire de coupe n'est pas

 

(2) Vis

installé sur l'appareil.

 

 

 

1.

Placez l’écran de protection sur le support de montage de l’écran, en alignant les Protecteur

Support de

 

trous de l’écran de protection avec ceux du support de montage. (Fig. 1)

d'accessoire

 

de coupe

montage de

2.

Vissez, une par une, les 2 vis de l’écran, et resserrez-les jusqu’à ce qu’elles soient

 

l’écran de

 

bien assujetties.

 

protection

 

 

 

3. A l’aide d’un tournevis approprié, serrez les vis jusqu’à ce que l’écran soit bien en

 

 

 

place. Assurez-vous que les vis sont serrées à la même force, de façon à avoir

 

 

 

une ouverture égale entre le support de montage et l’écran de chaque côté.

 

Fig. 1

INSTALLER ET AJUSTER LA POIGNÉE EN D

 

 

 

1.Rabaissez la poignée en D dans le logement de l’arbre (Fig. 2). L’orifice du boulon hexagonal dans la poignée doit être placé sur le côté gauche.

2.

Insérez le boulon de la poignée dans l’orifice hexagonal de la poignée et

Écrou papillon Poignée

de l'arbre

 

enfoncez-le. Placez la rondelle sur le boulon, puis vissez l'écrou à ailettes sur le

Rondelle

 

boulon. Ne serrez les vis qu’au moment de l’ajustement de la poignée.

 

3.

Tournez la poignée en D de sorte à positionner la prise au dessus du logement de

15.32 mm

 

l’arbre. Placez-la à au moins 6 po (15,24 cm) de l’extrémité de la prise de l’arbre.

 

(Min 6 in.)

4.

Tenez l’appareil en position d’utilisation (Fig. 9), puis positionnez la poignée en D

 

 

de manière à assurer une prise idéale.

 

5.

Serrez les écrous à ailettes jusqu’à ce que la poignée en D soit correctement

Boulon

 

fixée.

Fig. 2

FONCTIONNEMENT DU EZ-LINK®

Les accessoires TrimmerPlus® suivants sont également disponibles pour votre appareil :

Mach 4® débroussailleuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AF720 Taille-haie articulés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AH720* Débroussailleuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BC720* L’élagueuse à lame circulaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BP720 Souffleuse / débroussailleuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BT720* Souffleuse / aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BV720 Motobineuse de jardin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GC720 Scarificateur de pelouse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LD720 Coupe-bordures pour gazon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LE720* Tronçonneuse sur perche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PS720 Débroussailleuse à arbre droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SS725 Souffleuse à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ST720 Turbosouffleuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TB720

INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT

INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE

 

 

El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento

 

 

de la unidad. Asegúrese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. Siga las

 

 

instrucciones en detalle para mezclar correctamente el aceite y el combustible.

 

 

Definición de los combustibles de mezcla

 

 

 

 

 

 

 

 

ADVERTENCIA: Se ha demostrado que el combustible que

 

GASOLINA SIN

ACEITE DE 2

 

contiene más del 10% de etanol probablemente ocasionará daños al

 

PLOMO

CICLOS

 

 

 

 

 

motor y anulará la garantía.

 

3,8 LITROS

95 mL

 

 

 

(1 GALON de

(3,2 ONZAS

 

 

 

Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y

EE.UU.)

FLUIDAS)

 

 

oxigenantes como por ejemplo etanol, metanol o MTBE (éter). El combustible

1 LITRO

25 mL

mezclado con alcohol absorbe agua. Una cantidad tan pequeña como el 1% de

PROPORCION DE LA MEZCLA = 40 : 1

agua en el combustible puede causar la separación del combustible y el aceite.

Forma ácidos cuando está almacenado. Cuando use combustible mezclado con alcohol, use combustible nuevo (de menos de 30 días).

Uso de combustibles de mezcla

Si usted opta por usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, tome las precauciones recomendadas.

Use siempre una mezcla fresca de combustible según lo indica su manual del operador.

Use el aditivo especial de combustible STA-BIL® o uno similar

Agite siempre la mezcla de combustible antes de cargarlo en la unidad.

Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad.

Uso de aditivos en el combustible

PRECAUCIÓN: Para que el motor funcione correctamente y con la mayor fiabilidad, preste mucha atención a las instrucciones de mezcla de aceite y combustible del envase de aceite de 2 ciclos. El uso de combustible mezclado en forma incorrecta puede dañar seriamente el motor.

La botella de aceite de 2 ciclos que vino con su unidad contiene un aditivo en el combustible que ayudará a inhibir la corrosión y a reducir la formación de depósitos de goma. Se recomienda que use sólo el aceite de 2 ciclos con esta unidad. Si es inevitable, use un buen aceite de 2 ciclos elaborado para motores enfriados por aire junto con un aditivo para el combustible como por ejemplo el estabilizador de gasolina STA-BIL® o similar. Agregue 23 mL (0,8 onzas) de aditivo de combustible por galón de combustible de acuerdo con las instrucciones del envase. NUNCA agregue aditivos directamente en el tanque de combustible de la unidad.

Mezcle bien la proporción correcta de aceite para motor de 2 ciclos y gasolina sin plomo en una lata de combustible por separado. Use una proporción de 40:1 de combustible y aceite. No los mezcle directamente en el tanque de combustible de la unidad. Consulte las proporciones específicas de mezcla de gasolina y aceite en la tabla siguiente.

NOTA: 3,8 litros (un galón) de gasolina sin plomo mezclada con una botella de 95 mL (3,2 onzas) de aceite de 2 ciclos es una proporción de 40:1 de combustible y aceite.

NOTA: Elimine la mezcla vieja de aceite y combustible de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales.

ADVERTENCIA: La gasolina es muy inflamable. Los gases pueden explotar si se encienden. Apague siempre el motor y espere que se enfríe antes de cargar el tanque de combustible. No fume mientras llena el tanque. Mantenga las chispas y las llamas lejos del área.

CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD

ADVERTENCIA: Saque la tapa del combustible lentamente para evitar lesionarse con el rociado del combustible. No opere nunca la unidad sin la tapa del combustible firmemente colocada en su lugar.

ADVERTENCIA: Cargue el combustible en un área exterior limpia y bien ventilada. Limpie de inmediato todo combustible que se haya derramado. Evite crear una fuente de encendido con el combustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayan evaporado los gases del combustible.

1.Saque la tapa de la gasolina.

2.Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de llenado del tanque de gasolina y llene el tanque. NOTA: No llene el tanque demasiado.

3.Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado

4.Vuelva a instalar la tapa de la gasolina.

5.Mueva la unidad por lo menos 9,1 m (30 pies) de la fuente y sitio de carga antes de arrancar el motor. NOTA: Elimine la gasolina vieja de acuerdo a los reglamentos federales, estatales y locales.

INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO

ADVERTENCIA: Use esta unidad sólo en un área exterior bien

Apagado (O)

 

 

 

ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser

 

Encendido (I)

letales en un área cerrada.

 

 

ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales. Colóquese en

 

 

posición de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 6). El

 

 

operador y la unidad deben estar en una posición estable al arrancar

 

 

la unidad para evitar graves lesiones personales.

 

Control del

INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE

 

regulador

 

Fig. 7

1. Mezcle la gasolina con el aceite. Vea las Instrucciones para Mezclar el Aceite y el

 

 

Bombilla del

Combustible.

Palanca azul

cebador

2. Llene el tanque de combustible con la mezcla de combustible/aceite. Consulte Cómo llenar la unidad de combustible.

NOTA: No hay necesidad de encender la unidad. El Control de Encendido y Apagado está en la posición Encendido (I), en todo momento (Fig. 7).

3. Oprima y suelte completamente la pera del cebador 10 veces, lentamente. Se deberá ver un poco de combustible en el cebador (Fig. 8). Si no puede ver el combustible en el cebador, oprímalo y suéltelo tantas veces como sea necesario hasta que vea combustible en el mismo.

4.

Coloque la palanca del obturador en Posición 1 (Fig. 8).

 

La Posición

5.

Agáchese en posición de arranque (Fig. 9). Oprima la traba del regulador hacia adentro y

Cuerda de

que empieza

arranque

 

apriete la palanca de control del regulador. Hale el cordón de arranque 5 veces.

6. Coloque la palanca del obturador en Posición 2 (Fig. 8).

7. Mientras que exprime el control de válvula reguladora, tire de la cuerda del arrancador enérgicamente 3 a 5 veces de encender el motor.

8. Mantenga oprimido el regulador y deje que el motor se caliente durante 30 a 60 segundos.

9. Mientras oprime el control del regulador, coloque la palanca del obturador en la Posición 3 (Fig. 8) y continúe calentando el motor durante 60 segundos más. Se puede usar la unidad durante este tiempo.

NOTA: La unidad se ha calentado debidamente cuando el motor acelera sin titubear.

SI... El motor titubea, regrese la palanca del obturador a la Posición 2 (Fig. 8) y siga calentándolo.

*N’utilisez PAS cet accessoire avec un produit électrique.

RETRAIT DE L'ACCESSOIRE DE COUPE OU AUTRE 1. Dévissez le bouton vers la gauche (Fig. 5).

2. Appuyez sur le bouton de déclenchement et maintenez-le enfoncé (Fig. 3).

3.Tenez fermement le corps de l'arbre supérieur et retirez l'accessoire de coupe ou autre du coupleur EZ-Link®. (Fig. 4)

INSTALLATION DE L'ACCESSOIRE DE COUPE OU AUTRE

REMARQUE: Pour faciliter l'installation ou le retrait d'accessoires, placez l'appareil au sol ou sur un établi.

1. Dévissez le bouton vers la gauche (Fig. 5).

2. Tenez fermement l'accessoire et enfoncez-le tout droit dans le coupleur EZ-Link® (Fig. 4).

REMARQUE: Aligner le bouton de déclenchement avec le renfoncement-

guide facilitera l'installation (Fig. 4). 3. Serrez le bouton en le tournant à droite (Fig. 5).

Pour couper les bordures à l’aide de la tête d'accessoire de coupe sur les modèle EZ-Link®, verrouillez le bouton de déclenchement de l'accessoire de coupe dans le trou de 90° (Fig. 5).

Coupleur

 

 

 

 

 

 

Bouton de

EZ-Link®

 

 

 

déclenchement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Renfoncement-guide

Fig. 3

Trou de coupe de bordures de 90°

Bouton

Fig. 5

SI... El motor no arranca, regrese al paso 3.

SI... El motor no arranca después de 2 intentos, coloque la palanca del obturador en la Posición 3 y oprima el control del regulador. Tire de la cuerda de arranque 3 a 8 veces en un movimiento controlado. El motor debe arrancar. Si no lo hace, repita el procedimiento.

SI SE CALIENTA... El motor ya está caliente, regrese al paso 6.

INSTRUCCIONES DE APAGADO

1.Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en marcha en vacío.

2.Oprima y mantenga oprimido el control de encendido y apagado en la posición de APAGADO (O) hasta que el motor se detenga por completo (Fig. 7).

8

Image 8
Contents These Optional Accessories Are Sold Separately Service Information Rules for Safe OperationAssembly Instructions Assembly Tools RequiredKnow Your Unit OIL and Fuel Information Starting and Stopping InstructionsMaintenance and Repair Instructions Frequency Maintenance Required SeeCleaning and Storage Optional AccessorySpecifications Electric Starter and Power Start BIT FeaturesSoporte de montaje. Atornille Ensamblado de la unidadOnzas fluidas Cómo arrancar la unidadConsignes DE Sécurité Llamadas a Apoyo AL ClienteNormas Para UNA Operacion Segura FAMILIARISEZ-VOUS Avec L’APPAREIL Instructions DE MontageInformations SUR Lhuile ET LE Carburant Instrucciones DE Arranque Y ApagadoInstrucciones DE Mantenimiento Y Reparación Instrucciones DE OperaciónLimpieza Y Almacenamiento Accesorio OpcionalAcción Resolución DE Problemas EspecificacionesCausa Page Page Page Page TROY-BILT LLC