Craftsman 316.79194 manual Placa de, Tunel de, Posicionamiento, Trnel de, Recorte Decorativo

Page 24

 

sus ojos, audici6n, pies y cuerpo para reducir el

[_

riesgo de una lesi6n al operar esta unidad.

ADVERTENClA:

Use siempre protecci6n para

COMO SOSTENER EL RECORTADOR

Antes de operar esta unidad, parese en posici6n de operaci6n (Fig. 10). Verifique Io siguiente:

El operador tiene protecci6n ocular y ropa adecuada.

El brazo derecho esta levemente

doblado, y la mano esta sosteniendo el mango del eje.

El brazo izquierdo esta recto, y la mano est,, sosteniendo la manija.

La unidad esta debajo del nivel de la cintura.

El accesorio de corte esta paralelo al suelo y hace facil contacto con la

44,2.,r

vegetaci6n que va a set cortada sin que el operador tenga que inclinarse.

Una vez que usted este en la posici6n

Fig. 10

de funcionamiento, enganche la correa

 

para el hombro

a la unidad.

 

REEMPLAZO

DE LA LJNEA

 

para la Cabeza

de Corte Hassle-Free TM

 

PRECAUCJON: No saque ni altere el ensamble

de la cuchilla limitadora de linea. La Iongitud excesiva de la I[nea causara el recalentamiento del

motor. Esto puede causar graves lesiones personales o dafio a la unidad.

Use siempre la Linea Espiral Hassle-Free TM XTRA QUIET de Craftsman. Seleccione el tamaho de la I[nea que mejor se adapte al trabajo que se propone realizar. La I[nea de color rojo esta disehada para cortar hierba y pequehas malezas. La linea de color negro esta disehada para cortar malezas de mayor tamafio y matorrales ligeros.

NOTA: Antes de insertar la nueva linea en los agujeros de la cabeza de corte, identifique los agujeros adecuados. Siga las directrices que se indican en la placa de deslizamiento de la linea. No trate de quitarle la cabeza de corte a la unidad al reemplazar la line&

 

Qu[tele a la cabeza de corte Accesorio

 

 

la linea vieja y la placa de

de corte

Placa de

 

deslizamiento

de la I[nea.

 

Deslizamiento

 

Limpie toda

la superficie

 

de la Linea

2,

 

 

 

de la cabeza de corte.

 

 

3,

Reinstale la placa

de

 

 

 

deslizamiente

(Fig.

11).

 

 

Alinee la flecha con:

 

Flecha

A-

al usar la linea

mediana

 

 

Fig. 11

 

(roja) o grande

(negra)

 

 

 

 

B-

al usar I[neas con

 

 

 

diametros

inferiores a la

%

Tunel de

 

linea mediana

(reja)

 

Posicionamiento

NOTA: La placa de

 

 

 

 

%

 

 

deslizamiento

de la

 

 

linea se debe

reinstalar

 

 

en la cabeza de corte

 

 

antes de insertar la

 

 

 

nueva line&

 

 

 

Fig. 12

4.Inserte ambos extremes de su linea a traves de los agujeros adecuados en el lade de la cabeza de corte (Fig. 12).

5.

Hale la linea y cerci6rese

Linea contra

 

de que la linea este

contra

el eubo

 

el cubo y que este

 

 

 

totalmente

extendida

a

Tr_nel de

 

traves de los tuneles de

 

posicionamiento (Fig. 13).

Posicionamiento

6.

La linea que este

 

Fig. 13

 

instalada

correctamente

 

tendra la misma Iongitud en ambos lades.

NOTA: No apoye la perilla percuisva sobre el suelo mientras la unidad este en funcionamiento.

La I[nea puede cortarse per:

Enredarse con un objeto extrafio

Fatiga normal de la linea

Intentar cortar hierbas gruesas y lefiosas

Forzar la I[nea en objetos como paredes o postes de cercos.

CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS AL RECORTAR

Para mejores resultados que recortan, operar la unidad en valvula de admisi6n repleta.

El angulo correcto para ubicar el accesorio de corte es paralelo al suelo.

No fuerce el accesorio de corte. Permita que la punta de la linea realice el corte (en especial a Io largo de paredes). Si corta con mas de la punta reducira la eficacia del corte y puede sobrecargar el motor.

Corte cesped de mas de 200 mm (8 pulgadas) trabajando de arriba hacia abajo en pequefios incrementos para evitar el desgaste prematuro de la linea y el arrastre del motor.

Corte de derecha a izquierda siempre que sea posible. Cortar hacia la izquierda mejora la eficiencia de la unidad. Los recortes salen arrojados en sentido contrario al operador.

Mueva lentamente el recortador dentro y fuera del Area de corte a la altura deseada. Realice movimientos ya sea de adelante hacia atras y viceversa, o de lado a lado. El corte en longitudes mas cortas produce mejores resultados.

Recorte Onicamente cuando el pasto y las hierbas esten

secas.

La vida de su linea de corte depende de:

Seguir todas las tecnicas de corte indicadas anteriormente

El tipo de vegetaci6n que corte

El lugar donde se corta

Per ejemplo, la linea se desgastara mas rapido cuando corte contra un muro que cuando corte alrededor de un arbol.

RECORTE DECORATIVO

El recorte decorative se realiza eliminando toda la vegetaci6n de alrededor de los arboles, postes, cercos, etc.

Gire toda la unidad a modo de

que el accesorio de corte se ubique a un angulo de 30 ° con el suelo (Fig 14).

Fig. 14

E8

Image 24
Contents Safety Assembly o OperationMaintenance Parts List ESPANOL, R Model NoTable of Contents Fuel Safety Warnings for GAS UnitsCalifornia Proposition 65 Warning Spark Arrestor NoteRefert0operatorSmanal theproper Craftsmanfullwarranty Searsinstallation ServiceInstalmng and Adjusting the D=HANDLE Muffler SparkPlug OilFillPlugMaintaintheproperoillevelinthecrankcaseitis TheoilbeforeeachuseandchangeitasneededFuel Type VentilatedoutdoorareaCarbonmonoxideexhaust StartinginstructionsIf Engine Starts and Weather is Cold Stopping InstructionsBodyprotectiontoreducetheriskofinjurywhen HoldingthetrimmerDecorative Trimming Using the Craftsman Convertible TM Feature Craftsman Convertible TM FeatureTo Install Attachments Primary HoleMaintenance Schedule Checking the OiL LevelLine j Carburetor Adjustment Adjustments. Refer to Oil and Fuel InformationLocking Tab CoverAdjustIdleSpeedScrew CleandirtfromaroundtheWarmup.Refer to Starting/Stopping Instructions View Of The Rear Engine CoverIftheclearanceisnotwithinspecification Toincreaseclearance,turntheadjustingnut CounterclockwiseRecheckbothclearances,andadjustasnecessary Replacing the Spark PlugCause Action 8cu in 29cc800+rpm 800- 3,600rpmCALiFORNiA / EPA EMiSSiON Control Warranty Statement Emission Warranty Parts ListCalifornia Evaporative Emission Control Warranty Statement Your Warranty Rights and ObligationsDefects Warranty Requirements Modelo No Seguridad Montaje Operacion Mantenimiento Lista DE PartesCamfornia Proposition 65 Warning Indice DE ContenidosParachispas Importante Informacion DE SeguridadSimbolos DE Seguridad E Internacionales Conserve Estas InstruccionesControl DE Encendido Yapagado Advertencia LEA EL Manual DEL Operado RPage Instalacion Y Ajuste DE LA Manija EN D Instalaci6nPulgadas Instalacion DEL Accesorio Recortador DE LiNEATipo DE Aceite Recomendado AdvertenoiaCarga DE Combustible EN LA Unidad Tipo DE Combustible RecomendadoPalanca de Instrucciones DE ArranqueSI EL Motor Arranca Y Hace FRJO... menos de Instrucciones DE ApagadoPlaca de Tunel dePosicionamiento Trnel deUsode LA FUNCI6N Twist and Edge TM AdvertenciaCON LA Caracteristica Craftsman Convertible TM Precaucion HuecoPrograma DE Mantenimiento Frecuencia Mantenimiento Requerido ConsulteINSPECCION DEL Nivel DE Aceite Cambio DEL AceiteYvuelvamedirFig22. NoIoIlenedemasiado Mantenimiento DEL Filtro DE AireAjuste DEL Carburador Escape GalgaE12 Limpieza Almacenamiento POR Largos Periodos DE TiempoE13 Causa AccionMAX Fire Ignitiow M #RDZ19HLos Derechos y Obligaciones de Usted segn la Garantia Responsabilidades del Propietario segun la GarantiaLista de Piezas de Emisiones en Garantia E15E16 =CYCLE GAS Trimmer E17Cycle GAS Trimmer DescriptionReplacement Parts = Model E19For expert troubleshooting and home solutions advice LE-FOYER McSU-HOGAR

316.79194 specifications

The Craftsman 316.79194 is a versatile and reliable power tool designed for both professionals and DIY enthusiasts. This highly popular product boasts a range of features that enhance its performance and efficiency, making it a staple in many toolboxes.

One of the standout features of the Craftsman 316.79194 is its powerful motor. With a robust wattage, this tool is capable of delivering high torque, ensuring it can tackle a variety of tasks, from light household projects to more demanding jobs. The motor's design also incorporates advanced cooling technology, which helps prevent overheating during prolonged use, thereby extending the lifespan of the tool.

Another key characteristic of the Craftsman 316.79194 is its ergonomic design. The handle is crafted with comfort in mind, featuring a soft-grip surface that minimizes vibration and reduces user fatigue during longer periods of operation. This thoughtful design enhances control, allowing users to maneuver the tool with precision and ease.

In terms of versatility, the Craftsman 316.79194 is equipped with multiple speed settings that cater to different applications. Users can easily switch between various speeds to suit the project at hand, making it equally effective for tasks such as drilling, sanding, and cutting. This adaptability means it can be used in a wide range of materials, from wood to metal, enhancing its utility for various trades and crafts.

Safety is another priority with the Craftsman 316.79194. It comes with integrated safety features such as an automatic shut-off mechanism that activates when the tool overheats or becomes overloaded. This ensures a safer working environment and protects both the user and the tool from potential damage.

The Craftsman 316.79194 also benefits from a durable construction, designed to withstand the rigors of frequent use. The materials used are not only sturdy but also resistant to impacts and wear, ensuring that the tool maintains its performance over time.

In conclusion, the Craftsman 316.79194 is a robust power tool that combines strong performance with innovative features. Its powerful motor, ergonomic design, versatile speed settings, and safety mechanisms make it an essential tool for anyone serious about their projects. Whether tackling home improvements or professional tasks, the Craftsman 316.79194 stands out as a reliable and efficient choice.