Craftsman 316.79194 manual Escape, Galga, E12

Page 28

Ajustede[ Tornillo de Ve[ocidad Mfnima

de que el accesorio de corte se haya detenido

antes de apoyar la unidad para prevenir graves

l_DVERTENCIA: AI apagar la unidad, aseg_rese lesiones personales.

Si despues de inspeccionar el combustible y limpiar el filtro de

 

piano o con una broca Torx

 

 

 

T-25 (Fig. 31). Saque la

Cache-

 

 

cubierta y la junta del brazo

 

 

culbuteur

 

 

oscilante.

 

 

 

 

6,

Tire lentamente de la cuerda

 

 

 

de arranque para traer el

Trou

_

 

 

pist6n hacia la parte superior

aire el motor ann no funciona en minima, ajuste el tornillo de velocidad mfnima segOn se indica a continuaci6n.

1.Arranque el motor y dejelo funcionar a una mfnima alta durante un minute para que se caliente.

2.Suelte el gatillo del regulador y deje que el motor funcione en minima. Si el motor se para, inserte un destornillador Phillips pequeho en el orificio de la cubierta del motor

(Fig. 38). Gire el tornillo de mfnima hacia adentro, en sentido horario, de a 1/8 de vuelta per vez (segOn sea necesario) hasta que el motor funcione en mfnima suavemente.

NOTA: El accesorio de corte no debe girar cuando el motor esta funcionando en minima.

3.Si el accesorio de corte gira cuando el motor esta funcionando en minima, gire el tomillo de velocidad minima en sentido antihorario de a 1/8 de vuelta per vez (segOn sea necesario) para reducir la velocidad minima.

La inspecci6n del combustible, la limpieza del filtro de aire y el ajuste del tornillo de velocidad mfnima debe resolver la mayoria de los problemas del motor. Si esto no sucede, y:

El motor no funciona en minima

El motor fluctOa o se ahoga al acelerarlo

de su recorrido (conocido como punto muerto superior). Verifique que:

El pist6n se encuentre en la parte superior de su recorrido mientras mira dentro del orificio de la bujia de encendido (Fig. 32).

Brazes oscilantes ENTRADA

bo ;,e

Fig. 31

Tuercas de ajuste

ESCAPE

. Existe una perdida de fuerza motriz

Ileve el carburador a ajustar a un proveedor de servicio autorizado. HUELGO DEL BRAZe OSOILANTE

Esto requiere el desarmado del motor. Si usted siente que no esta seguro o que no esta calificado come para realizar esto, Ileve la unidad a un centre de servicio autorizado.

NOTA: Inspeccione el huelgo de la valvula del braze oscilante con una galga despues de las primeras 10 horas de operaci6n y luego cada 25 horas de operaci6n en Io sucesivo.

El motor debe estar fifo cuando verifique o ajuste el huelgo de la valvula.

Esta tarea debe set realizada en interiores, en un area limpia y libre de polvo.

1.Quite los dos (6) Tornillos de encima de la tapa del motor con un destornillador de pala o Torx #25 (Fig. 30).

Vista superior del motor

 

[

I

 

 

[

]

 

 

[

]

Saque los

Saque IosJ

[

]

tornillos

 

 

torni[ios

 

 

 

Fig. 30

2.Desconecte el cable de la bujia de encendido.

3.Limpie la suciedad de alrededor de la bujfa de encendido. Saque la bujia de encendido de la cabeza del cilindro girando un casquillo de 16mm (5/8 pulgadas) en sentido antihorario.

4.Saque la cubierta del motor (Fig. 30).

5.Limpie la suciedad de alrededor de la cubierta del brazo oscilante. Saque el tomillo que sostiene la cubierta del brazo oscilante con un destornillador grande de vastago

Galga

Trou de bougie

Fig. 32

Ambos brazos oscilantes se mueven con libertad, y ambas valvulas estan cerradas.

De no set asi, repita este paso.

7.Deslice la galga entre el brazo oscilante y el resorte de retorno de la valvula. Mida el huelgo entre el vastago de la valvula y el brazo oscilante (Fig. 33). Realice esto en las valvulas de entrada y de escape.

Tuerca de

Balancfn

0,076-0,152 mm

(,003-,006

V_stago de la v_lvuia

Fig. 33

El huelgo recomendado para las valvulas de entrada y de escape es 0,076 -0,152 mm (0,003 -0,006 pulgadas). Use un calibrador regular de autom6vil de 0,127 mm (0,005 pulgadas). El calibrador debe deslizarse entre el balandn y el vastago de la valvula con una ligera cantidad de resistencia, sin doblarse (Fig. 32 y 33).

8.Si el huelgo no se encuentra dentro de las especificaciones:

a. Gire la tuerca de ajuste con una Ilave de 8 mm (5/16 pulgadas) o una guia de tuercas (Fig. 32).

Para incrementar el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido antihorario.

E12

Image 28
Contents Safety Assembly o OperationMaintenance Parts List ESPANOL, R Model NoTable of Contents Fuel Safety Warnings for GAS UnitsCalifornia Proposition 65 Warning Spark Arrestor NoteRefert0operatorSmanal theproper Craftsmanfullwarranty Searsinstallation ServiceInstalmng and Adjusting the D=HANDLE Muffler SparkPlug OilFillPlugTheoilbeforeeachuseandchangeitasneeded MaintaintheproperoillevelinthecrankcaseitisFuel Type VentilatedoutdoorareaCarbonmonoxideexhaust StartinginstructionsIf Engine Starts and Weather is Cold Stopping InstructionsHoldingthetrimmer BodyprotectiontoreducetheriskofinjurywhenDecorative Trimming Using the Craftsman Convertible TM Feature Craftsman Convertible TM FeatureTo Install Attachments Primary HoleChecking the OiL Level Maintenance ScheduleLine j Carburetor Adjustment Adjustments. Refer to Oil and Fuel InformationLocking Tab CoverAdjustIdleSpeedScrew CleandirtfromaroundtheWarmup.Refer to Starting/Stopping Instructions View Of The Rear Engine CoverIftheclearanceisnotwithinspecification Toincreaseclearance,turntheadjustingnut CounterclockwiseRecheckbothclearances,andadjustasnecessary Replacing the Spark PlugCause Action 8cu in 29cc800+rpm 800- 3,600rpmCALiFORNiA / EPA EMiSSiON Control Warranty Statement Emission Warranty Parts ListYour Warranty Rights and Obligations California Evaporative Emission Control Warranty StatementDefects Warranty Requirements Modelo No Seguridad Montaje Operacion Mantenimiento Lista DE PartesCamfornia Proposition 65 Warning Indice DE ContenidosParachispas Importante Informacion DE SeguridadSimbolos DE Seguridad E Internacionales Conserve Estas InstruccionesControl DE Encendido Yapagado Advertencia LEA EL Manual DEL Operado RPage Instalacion Y Ajuste DE LA Manija EN D Instalaci6nPulgadas Instalacion DEL Accesorio Recortador DE LiNEATipo DE Aceite Recomendado AdvertenoiaCarga DE Combustible EN LA Unidad Tipo DE Combustible RecomendadoPalanca de Instrucciones DE ArranqueSI EL Motor Arranca Y Hace FRJO... menos de Instrucciones DE ApagadoPlaca de Tunel dePosicionamiento Trnel deUsode LA FUNCI6N Twist and Edge TM AdvertenciaCON LA Caracteristica Craftsman Convertible TM Precaucion HuecoPrograma DE Mantenimiento Frecuencia Mantenimiento Requerido ConsulteINSPECCION DEL Nivel DE Aceite Cambio DEL AceiteMantenimiento DEL Filtro DE Aire YvuelvamedirFig22. NoIoIlenedemasiadoAjuste DEL Carburador Galga EscapeE12 Almacenamiento POR Largos Periodos DE Tiempo LimpiezaE13 Causa AccionMAX Fire Ignitiow M #RDZ19HLos Derechos y Obligaciones de Usted segn la Garantia Responsabilidades del Propietario segun la GarantiaLista de Piezas de Emisiones en Garantia E15E16 =CYCLE GAS Trimmer E17Cycle GAS Trimmer DescriptionReplacement Parts = Model E19LE-FOYER Mc For expert troubleshooting and home solutions adviceSU-HOGAR

316.79194 specifications

The Craftsman 316.79194 is a versatile and reliable power tool designed for both professionals and DIY enthusiasts. This highly popular product boasts a range of features that enhance its performance and efficiency, making it a staple in many toolboxes.

One of the standout features of the Craftsman 316.79194 is its powerful motor. With a robust wattage, this tool is capable of delivering high torque, ensuring it can tackle a variety of tasks, from light household projects to more demanding jobs. The motor's design also incorporates advanced cooling technology, which helps prevent overheating during prolonged use, thereby extending the lifespan of the tool.

Another key characteristic of the Craftsman 316.79194 is its ergonomic design. The handle is crafted with comfort in mind, featuring a soft-grip surface that minimizes vibration and reduces user fatigue during longer periods of operation. This thoughtful design enhances control, allowing users to maneuver the tool with precision and ease.

In terms of versatility, the Craftsman 316.79194 is equipped with multiple speed settings that cater to different applications. Users can easily switch between various speeds to suit the project at hand, making it equally effective for tasks such as drilling, sanding, and cutting. This adaptability means it can be used in a wide range of materials, from wood to metal, enhancing its utility for various trades and crafts.

Safety is another priority with the Craftsman 316.79194. It comes with integrated safety features such as an automatic shut-off mechanism that activates when the tool overheats or becomes overloaded. This ensures a safer working environment and protects both the user and the tool from potential damage.

The Craftsman 316.79194 also benefits from a durable construction, designed to withstand the rigors of frequent use. The materials used are not only sturdy but also resistant to impacts and wear, ensuring that the tool maintains its performance over time.

In conclusion, the Craftsman 316.79194 is a robust power tool that combines strong performance with innovative features. Its powerful motor, ergonomic design, versatile speed settings, and safety mechanisms make it an essential tool for anyone serious about their projects. Whether tackling home improvements or professional tasks, the Craftsman 316.79194 stands out as a reliable and efficient choice.