Black & Decker CST1100 instruction manual Entretien

Page 4

Une fois accroché, tirer légèrement lʼarrière du dispositif de protection et pousser celui-ci jusquʼà ce que les 2 verrous sʼenclenchent sur le boîtier du moteur. (Figure 2)

3.À lʼaide dʼun tournevis à pointe cruciforme, visser la vis pré-assemblée dans le protecteur pour lʼinsérer dans le boîtier du moteur. (Figure 3)

PILE

LA PILE AU PLOMB DE TAILLE-BORDURE NʼEST QUE PARTIELLEMENT CHARGÉE EN USINE. AVANT DʼUTILISER LE TAILLE-BORDURE, LA PILE DOIT ÊTRE CHARGÉE PENDANT UN MINIMUM DE 24 HEURES.

Le taille-bordure est muni dʼun support à chargeur pouvant être monté solidement à un mur dans le garage, le cabanon ou tout autre endroit semblable. (Le matériel pour suspendre le support est inclus dans le sac en plastique accompagnant le taille-bordure.) Il est très pratique de charger la pile dans ce support parce quʼil permet de suspendre lʼoutil vers le haut, à lʼécart et il assure un contact à la fois adéquat et solide entre les bornes de chargement.

MONTAGE DU SUPPORT À CHARGEUR (FIGURE 4)

1.Pour fixer le support à chargeur au mur, suivre les directives indiquées ci-dessous.

2.Utiliser le matériel fourni (Figure 1D) seulement sʼil est à suspendre sur un mur creux conventionnel comme des cloisons sèches. Si ce nʼest pas le cas, employer les fixations appropriées prévues pour le matériau constituant le mur utilisé.

3.Utiliser le support à chargeur pour indiquer les emplacements des trous requis. Sʼassurer de fixer le support assez haut de manière à ce que le taille-bordure puisse être suspendu librement, à environ 1,2 m (4 pi) du sol et assez près dʼune prise de courant pour pouvoir brancher le transformateur.

4.a) Mur creux conventionnel : Percer un trou dʼun diamètre de 6 mm (0,250 po) à chaque repère indiqué. Insérer les ancrages en plastique fournis dans les trous et insérer une des vis dans chaque ancrage.

b)Autres types de mur : Insérer les organes dʼassemblage de la manière appropriée en sʼassurant que les têtes des vis sont suffisamment petites pour passer dans le support.

5.Serrer les vis jusquʼà ce que les têtes soient au-dessus du mur suffisamment pour que le support à chargeur sʼajuste entre le mur et la tête de vis.

6.Placer le support à chargeur sur le mur (lʼextrémité du crochet vers le haut) et sʼassurer que le cordon dʼalimentation est positionné dans la fente latérale. Appuyer le support à chargeur sur les têtes de vis et le faire glisser vers le bas jusquʼà ce quʼil se pose fermement sur les vis.

7.Serrer fermement les deux vis.

VOYANT DEL

Lʼappareil est équipé dʼun voyant DEL rouge, situé sur le côté supérieur gauche de lʼunité (Figure 1). Le voyant sʼallume lorsque lʼappareil est correctement branché à la base de chargement et que le cordon dʼalimentation est inséré dans la prise de courant. Le témoin reste allumé, aussi longtemps que lʼappareil reste branché correctement à la base de chargement alimentée. Il est recommandé de ranger lʼappareil sur le chargeur pendant la saison de végétation, en gardant le chargeur branché, pour que la pile soit chargée pour la prochaine utilisation.

SUIVRE LES ÉTAPES SUIVANTES POUR CHARGER LA PILE

1.Installer le taille-bordure sur le support à chargeur en positionnant le logement de la poignée, tel quʼil est illustré dans la Figure 4, sur le crochet du support à chargeur.

2.Faire tourner le taille-bordure vers le bas, en gardant le crochet enclenché avec le logement de la poignée, et positionner lʼorifice de charge sur la goupille de charge du support (Figure 4).

3.Brancher le chargeur dans toute prise de courant standard de 120 V, 60 Hz. Le chargement est automatiquement contrôlé jusquʼà ce que lʼutilisateur ait enlevé le taille-bordure du support.

4.Il est recommandé de garder sur taille-bordure sur sa charge tout au long de la saison de végétation. Pendant la saison hivernale ou au cours dʼune période prolongée, il est recommandé de charger complètement lʼappareil avant de lʼentreposer.

DIRECTIVES DʼUTILISATION

MISE EN GARDE : TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE.

MISE EN GARDE : Inspecter la zone qui sera taillée et retirer tout morceau de fil, de corde ou dʼobjets similaires qui pourraient sʼenchevêtrer dans le fil rotatif ou avec la bobine. Être spécialement attentif et éviter, sur le parcours de lʼoutil, tout fil courbé vers lʼextérieur comme les fils métalliques au pied dʼune clôture à mailles losangées.

UTILISATION DU TAILLE-BORDURE/COUPE BORDURE

Tirer le bouton de verrouillage vers lʼarrière pour mettre le taille-bordure en marche, tel quʼil est illustré à la Figure 1, puis appuyer sur lʼinterrupteur. Pour mettre lʼoutil hors tension, relâcher la détente.

Balancer lentement le taille-bordure dʼun côté à lʼautre tel quʼil est illustré à la Figure 5.

Pour passer en mode coupe bordure, mettre lʼoutil hors tension. (Voir la Figure 6) En tenant le taille-bordure à une main par la poignée auxiliaire, saisir le collier de la tête du taille-bordure et le pousser dans le sens de la flèche, puis tourner la tête du taille-bordure vers la droite (en regardant lʼextrémité de lʼinterrupteur) jusquʼà ce quʼil sʼarrête, (demi tour), relâcher la main. Lʼoutil se verrouillera en position de taille-bordure. Tourner le guide pour bordure vers lʼavant et le bas pour le mettre en place avant la coupe, tel quʼil est illustré à la

Figure 7.

Pour lʼutilisation en tant que coupe-bordure dʼentretien, placer le taille-bordure au dessus du trottoir, tel quʼil est illustré à la Figure 8.

Revenir à la position de taille en mettant lʼoutil hors fonction, pousser lʼinterrupteur dans le sens de la flèche et en tournant la tête du taille-bordure vers la gauche jusquʼà ce quʼil sʼarrête. Lorsque lʼoutil est utilisé en mode taille, il est possible de plier le guide bordure pour le mettre à lʼécart.

COUPE DU FIL

ALIMENTATION DU FIL

Votre taille-bordure utilise un fil de nylon ROND de 1,65 mm (0,065 po) de diamètre qui coupe lʼherbe et les broussailles rapidement et facilement. En cours dʼutilisation, lʼextrémité du fil de nylon sʼeffilochera et sʼusera. Le moyeu dʼalimentation automatisé de fil fournira et coupera automatiquement une nouvelle longueur de fil. Le fil tranchant sʼusera plus rapidement et exigera une quantité plus élevée de fil si la coupe ou le taillage sʼeffectue le long de trottoirs ou autres surfaces abrasives ou si des broussailles plus épaisses sont coupées. Le mécanisme évolué dʼalimentation automatisée du fil perçoit la demande accrue de fil et fournit et coupe la bonne longueur de fil dès quʼil est nécessaire. Ne pas frapper lʼappareil sur le sol pour alimenter lʼappareil ou pour toute autre raison.

DÉSOBSTRUER ET DÉSENCHEVÊTRER LES FILS

De temps en temps, particulièrement lors de la coupe de broussailles épaisses ou vertes, le moyeu dʼalimentation de fil sʼencrasse avec la sève ou toute autre matière, et le fil se bloque. Pour désobstruer lʼensemble, suivre les étapes suivantes.

1.Appuyer sur les onglets de déclenchement sur le dessus du moyeu tel quʼillustré à la Figure 9 puis retirer le couvercle en le tirant droit.

2.Retirer la bobine de fil de nylon du moyeu. Retirer tout morceau de fil brisé ou résidus de coupe de la zone de la bobine. (Si vous désirez remplacer la bobine ou rembobiner le fil, voici lʼoccasion idéale, si non, continuez)

3.Dérouler environ 30 cm (1 pi) de fil pour sʼassurer quʼil est en bon état. Si tel est le cas, rembobiner le fil et insérer lʼextrémité dans les orifices appropriés du moyeu de la bobine tel quʼil est illustré à la Figure 10. Tirer 10 cm (4 po) de fil par lʼorifice et maintenir une tension en plaçant la bobine sur le moyeu avec la flèche pointée vers le haut, tel quʼil est illustré à la Figure 11.

4.Appuyer la bobine DOUCEMENT vers le bas et la tourner jusquʼà ce quʼelle se mette en place. (lorsquʼen position, la bobine tournera librement de quelques degrés vers la droite et la gauche). Être attentif et éviter que le fil ne soit pris sous la bobine.

5.Enclencher le couvercle du moyeu et mettre lʼappareil en marche. Dans quelques seconde ou moins, vous entendrez le fil de nylon qui sera coupé automatiquement à la

bonne longueur.

Pour obtenir une alimentation du fil sans tracas et des résultats optimaux, utiliser uniquement les bobines de rechange Black & Decker pourvues dʼun fil unique de 1,65 mm (0,065 po). Le numéro de modèle de la bobine de rechange Black & Decker est AF-100.

REMPLACEMENT DE LA BOBINE OU DU FIL (utiliser uniquement un fil ROND de 1,65 mm (0,065 po) de diamètre)

1.Effectuer lʼétape 1 ci-dessus pour enlever le bouchon.

2.Retirer la bobine puis retirer et jeter tout fil de la bobine.

3.Choisir entre LʼOPTION 1 et LʼOPTION 2 ci-dessous pour le remplacement dʼune bobine ou dʼun fil. Effectuer les étapes de lʼOption 1 ou de lʼOption 2, puis poursuivre avec les étapes 4 à 6 ci-dessous.

4.Insérer les extrémités du fil dans les orifices du moyeu de la bobine tel quʼil est illustré à la Figure 10. Tirer sur le fil à travers lʼorifice pour maintenir la tension tout en insérant la bobine sur le moyeu, tel quʼil est illustré à la Figure 11.

5.Appuyer la bobine DOUCEMENT vers le bas et la tourner jusquʼà ce quʼelle se mette en place. (lorsquʼen position, la bobine tournera librement de quelques degrés vers la droite et la gauche). Être attentif et éviter que le fil ne soit pris sous la bobine.

6.Enclencher le couvercle du moyeu et mettre lʼappareil en marche. Dans quelques seconde ou moins, le fil de nylon qui sera coupé automatiquement à la bonne longueur se fera entendre.

OPTION 1 : BOBINE DE RECHANGE

Utiliser la bobine de rechange modèle no AF-100 de Black & Decker. Jeter la vieille bobine.

OPTION 2 : REMBOBINER LA BOBINE AVEC DU FIL EN VRAC

Du fil en vrac, pour votre taille-bordure/coupe-bordure, est vendu séparément chez votre détaillant local ou dans votre centre de réparation Black & Decker. Suivre les étapes ci-dessous pour installer du fil en vrac. (Utiliser uniquement du fil ROND de 1,65 mm (0,065 po) de diamètre)

1.Insérer une extrémité de fil en vrac dans lʼorifice de la bobine, tel quʼil est illustré à la Figure 12, à environ 12 mm (1/2 po).

2.Maintenir le fil dans lʼorifice et tirer le reste du fil par la fente de la bobine, tel quʼil est illustré à la Figure 12.

3.Enrouler le fil en vrac, de façon serrée et uniforme, autour de la bobine, suivant la direction de la flèche, jusquʼaux encoches sur le bord de la bobine. (Figure 12) Ne pas surcharger la bobine. La bobine peut contenir 10 m (30 pi) de fil.

 

 

GUIDE DE DÉPANNAGE

 

 

Problème

Cause possible

Solution

 

 

 

 

 

1.

Lʼappareil ne fonctionne

A. Pile non chargée.

 

A. Charger pendant au moins

 

pas.

 

 

12 heures.

2.

Le fil ne sʼalimente pas.

A. Le fil est enchevêtré dans

 

A. Dérouler 60 cm (24 po) de fil

 

 

la bobine.

 

et lʼenrouler.

3.

Le fil ne se coupe pas.

A. Le coupe-fil dans le

 

A. Retourner au centre de

 

 

dispositif de protection est

 

réparation pour remplacement

 

 

endommagé ou manquant.

 

ou réparation.

 

 

B. Le fil sʼallonge au-delà du

 

B. Enrouler ou tailler le fil au

 

 

dispositif de protection.

 

coupe-fil.

 

 

 

 

 

ENTRETIEN

1.Tenir les orifices de ventilation (Figure 1) dégagés pour éviter la surchauffe.

2.Votre fil rotatif peut sécher avec le temps. Pour tenir votre fil en excellente condition, entreposer les bobines de rechange de fil pré-enroulé ou le fil en vrac dans un sac en plastique scellé contenant une cuillère dʼeau.

3.Les pièces en plastique se nettoient avec un savon doux et un chiffon humide.

4.NE PAS immerger lʼoutil dans lʼeau ou lʼarroser au boyau. ÉVITER la pénétration de tout liquide dans lʼoutil.

5.Ne pas ranger lʼoutil sur des engrais, de lʼessence, dʼautres produits chimiques ou près de ceux-ci.

6.NE PAS nettoyer avec un nettoyeur à pression.

7.Le coupe fil sur le bord du dispositif de protection peut sʼémousser avec le temps. Il est recommandé de sʼassurer régulièrement que la lame est bien tranchante en utilisant une lime.

IMPORTANT : Pour garantie la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, lʼentretien et le réglage doivent être réalisés par un centre de réparation autorisé ou tout autre centre de réparation professionnel, et des pièces de rechange identiques doivent être utilisées.

ACCESSOIRES

Utiliser la bobine de rechange modèle no AF-100 de Black & Decker.

Recharger le fil de nylon (en vrac ou sur bobine de rechange) selon les directives de ce mode dʼemploi.

UTILISER UNIQUEMENT DU FIL DE NYLON (MONOFILAMENT) DE 1,65 mm (0,065 po) DE DIAMÈTRE. Ne pas utiliser de fil dentelé ou de plus gros calibre car ces fils surchargeront le moteur et provoqueront une surchauffe. Lʼappareil ne fonctionne bien quʼavec du fil de nylon (monofilament) de 1,65 mm (0,065 po) de diamètre. Ce fil est disponible auprès de votre détaillant local ou centre de réparation autorisé.

AVERTISSEMENT : L'utilisation de tout accessoire non recommandé par Black & Decker, avec cet outil, pourrait s'avérer dangereuse.

INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS

Black & Decker dispose dʼun réseau complet de centres de réparation et de centres autorisés situés partout en Amérique du Nord. Tous les centres de réparation

Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière dʼoutillage électrique; ils sont donc en mesure d'offrir à leur clientèle un service efficace et fiable.

Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec lʼétablissement Black & Decker le plus près.

Pour trouver lʼétablissement de réparation de sa région, consulter le répertoire des pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro suivant :

1 800 544-6986.

GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais dʼune des deux façons suivantes :

La première façon consiste en un échange chez le détaillant où le produit a été acheté (à la condition que le magasin soit un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique d'échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après lʼachat). Une preuve dʼachat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges. La deuxième option est dʼapporter ou dʼenvoyer le produit (transport payé d'avance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve dʼachat peut être requise. Les centres de réparation autorisés ou appartenant à Black & Decker sont répertoriés dans les Pages jaunes sous la rubrique « Outils électriques » du bottin téléphonique.

Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie accorde à lʼutilisateur des droits légaux spécifiques et lʼutilisateur pourrait avoir dʼautres droits qui varient dʼun État ou d'une province à l'autre. Si vous avez des questions, communiquez avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus près de chez vous.

Ce produit nʼest pas destiné à un usage commercial.

Remplacement gratuit des étiquettes dʼavertissement : Si les étiquettes dʼavertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 544-6986 pour faire remplacer gratuitement les étiquettes.

Imported by / Importé par

Voir ʻOutils électriquesʼ

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

– Pages Jaunes –

Brockville (Ontario) K6V 5W6

pour Service et ventes

Image 4
Contents Please have the catalog number available when you call Safety Guidelines DefinitionsKEY Information YOU should Know Read ALL InstructionsAdditional Important Safety Instructions MaintenanceService Information Full TWO-YEAR Home USE WarrantyConsulter le site Web Voici DES Renseignements Importants À ConnaîtreConserver CE Manuel Pour UN Usage Ultérieur Lire Toutes CES DirectivesEntretien Para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día Cuando llame, tenga a mano el número de catálogoInformación Clave QUE Usted Debe Conocer Conserve Este Manual Para Futuras ConsultasInformación DE Mantenimiento Garantía Completa DE DOS Años Para USO EN EL Hogar· Garantía Black & Decker · Black & Decker Warranty Solamente Para Propositos DE MexicoSolamente Para Propositos DE Mexico Años DE Garantia

CST1100 specifications

The Black & Decker CST1100 is a high-performing cordless string trimmer designed to meet the needs of homeowners and gardeners. This trimmer is part of Black & Decker's line of outdoor power tools, blending convenience, power, and user-friendly features in a lightweight design. With its impressive engineering, the CST1100 stands out as an ideal choice for maintaining lawns, gardens, and other outdoor spaces.

One of the key features of the CST1100 is its 20V MAX lithium-ion battery, which provides a longer run time, ensuring that users can tackle their trimming tasks without frequent interruptions for recharging. The battery is compatible with other tools in the Black & Decker family, adding to the versatility and utility of this product. The inclusion of the Energy Star rated charger means that users can recharge the battery efficiently while being eco-conscious.

The CST1100 boasts an automatic feed spool, which eliminates the need for bumping to advance the line. This means that users can focus on their trimming without interruptions, allowing for a more seamless experience. The trimmer is equipped with a cutting swath of 12 inches, providing a good balance of efficiency and maneuverability. Users can trim grass and weeds quickly while navigating around flower beds and other landscaping features with ease.

In terms of ergonomics, the CST1100 is designed for comfort during extended use. The adjustable handle allows for personalized handling, reducing fatigue and improving control. Its lightweight construction makes it easy to lift and maneuver, which can be especially helpful when tackling larger areas or precision tasks.

For added functionality, the CST1100 also features power command technology, which allows users to choose between max power or max runtime settings. This adaptability ensures that users can optimize performance based on their specific needs and conditions, making it suitable for various tasks around the yard.

Overall, the Black & Decker CST1100 delivers a combination of innovative technology, practical features, and user-oriented design aimed at enhancing the outdoor experience. With its efficient battery, automatic feed system, and adjustable ergonomics, it is an excellent choice for anyone seeking an efficient and reliable cordless string trimmer. This product exemplifies Black & Decker's commitment to quality, performance, and ease of use in outdoor power tools.