Black & Decker CST1100 instruction manual Información DE Mantenimiento

Page 6

b)Materiales de pared alternativos: Inserte los sujetadores según sea adecuado y asegúrese de que las cabezas de los tornillos sean lo suficientemente pequeñas para encajar a través del soporte.

5.Ajuste los tornillos hasta que las cabezas estén bien por encima de la pared, de manera que el soporte para el cargador calce entre la pared y la cabeza del tornillo.

6.Coloque el soporte para el cargador en la pared (el extremo del gancho hacia arriba) y asegúrese de que el cable de alimentación esté dentro de la ranura lateral. Presione el soporte para el cargador sobre las cabezas de los tornillos y deslícelo hasta

que se asiente firmemente en ellos.

7.Ajuste con firmeza ambos tornillos.

LUZ INDICADORA LED

La unidad viene con una luz indicadora de carga LED roja que se encuentra en el lado superior izquierdo de la unidad (Figura 1). La luz indicadora se encenderá cuando la unidad esté correctamente conectada a la base de carga y el enchufe de alimentación insertado en el tomacorriente. La luz permanecerá encendida siempre que la unidad siga correctamente conectada a la base de carga con energía. Se recomienda que almacene la unidad en el cargador durante la temporada de cultivo con el cargador enchufado, de modo que la batería esté cargada para el próximo uso.

PARA CARGAR LA BATERÍA, SIGA LOS PASOS A CONTINUACIÓN:

1.Instale la podadora en el soporte para el cargador colocando la cavidad del mango como se muestra en la Figura 4, sobre el gancho del soporte para el cargador.

2.Gire la podadora hacia abajo de modo que el gancho se ajuste en la cavidad del mango y coloque el puerto de carga sobre la clavija de carga del soporte (Figura 4).

3.Enchufe el cargador en cualquier tomacorriente estándar de 120 voltios, 60 Hz. La carga se controlará automáticamente hasta que retire la podadora del soporte.

4.Se recomienda que la podadora se deje cargando durante la temporada de cultivo. Para el invierno y otros períodos prolongados de almacenamiento, se recomienda que la unidad esté completamente cargada antes de guardarla.

INSTRUCCIONES DE USO

PRECAUCIÓN: SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS.

PRECAUCIÓN: Inspeccione el área que desea podar y retire cualquier cable, alambre y demás objetos afilados que puedan atascarse en la cuerda o el carrete giratorio. Tenga especial precaución a fin de evitar cables que estén doblados hacia afuera del trayecto de la herramienta, como las púas en la base de un alambre de púas.

USO DE LA PODADORA/BORDEADORA

Encienda la podadora, presione el botón de desbloqueo como se muestra en la Figura 1, hacia atrás y presione el interruptor disparador. Para apagar la herramienta, suelte el disparador.

Gire lentamente la podadora de lado a lado como se muestra en la Figura 5.

Para cambiar la función a bordeadora de mantenimiento, apague la herramienta. (Vea la figura 6) Sujete la podadora con una mano por el mango auxiliar y tome el anillo del cabezal de la podadora, presione en la dirección de la flecha y gire el cabezal en el sentido de las agujas del reloj (viéndolo desde el extremo del interruptor) hasta que se detenga (media vuelta) y suelte la mano. La herramienta está bloqueada en la posición de bordeadora.

Gire la guía del borde del cable hacia adelante y atrás para colocarla en su lugar antes de bordear, como se muestra en la Figura 7.

Para usarla como bordeadora de mantenimiento, coloque la podadora por encima de la acera como se muestra en la Figura 8.

Para volver a la posición de podar, apague la herramienta, presione en la dirección de la flecha y gire el contador del cabezal de la podadora en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga. Al utilizar la herramienta en el modo de podar, puede optar por plegar la guía del borde del cable hacia arriba fuera del camino.

CUERDA DE CORTE

ALIMENTACIÓN DE LA CUERDA

La podadora utiliza una cuerda de nylon REDONDA de 1,65 mm (0,065 pulg.) de diámetro para cortar césped y malezas con rapidez y facilidad. Durante el uso, la punta de la cuerda de nylon se deshilachará y desgastará, y la bobina de la cuerda de alimentación automática especial se autoalimentará y recortará la cuerda para proporcionar una punta nueva. La cuerda de corte se desgastará más rápido y necesitará más alimentación si el corte o el borde se realiza cerca de aceras u otras superficies abrasivas, o si se cortan malezas más espesas. El mecanismo avanzado de alimentación automática de la cuerda detecta cuándo se necesita más cuerda de corte y alimenta y corta la longitud correcta de cuerda según sea necesario. No deje caer la unidad al intentar alimentar una cuerda ni por algún otro motivo.

LIMPIEZA DE ATASCOS Y CUERDAS ENREDADAS

De vez en cuando, especialmente al cortar malezas espesas o frondosas, la bobina de alimentación de la cuerda puede atascarse con la savia de las plantas u otro material, de modo que la cuerda también se atascará. Para limpiar el atasco, siga los pasos descritos a continuación.

1.Presione las lengüetas de liberación en la tapa de la bobina de la cuerda como se muestra en la Figura 9 y jale la tapa hacia afuera en línea recta para retirarla.

2.Levante la bobina de cuerdas de nylon fuera del carrete y retire toda cuerda dañada o el polvo del corte del área de la bobina. (Si desea reemplazar la bobina o rebobinarla, éste es el momento en que debe hacerlo. De lo contrario, continúe).

3.Desenrolle aproximadamente 30 cm (1 pie) de cuerda para asegurarse de que no esté dañada. Si está en buenas condiciones, rebobine e inserte el extremo de la cuerda a través del orificio en el carrete de la bobina como se muestra en la Figura 10. Inserte 10 cm (4 pulg.) de cuerda a través del orificio y mantenga la tensión al colocar la bobina en el carrete con la flecha hacia arriba, como se muestra en la Figura 11.

4.Presione el carrete hacia abajo CON DELICADEZA y gírelo hasta que sienta que encaja en su lugar. (Cuando esté fijo, el carrete podrá moverse algunos grados a la izquierda y a la derecha con libertad). Tenga cuidado para evitar que la cuerda quede atrapada bajo el carrete.

5.Presione la tapa de la bobina en su lugar nuevamente y encienda la herramienta. En algunos segundos o menos, escuchará que la cuerda de nylon se cortará

automáticamente a la longitud adecuada.

Para lograr una alimentación sin problemas y los mejores resultados, utilice únicamente carretes de repuesto de Black & Decker con cuerda única de 1,65 mm (0,065 pulgada). Carrete de repuesto de Black & Decker número de modelo AF-100.

REEMPLAZO DEL CARRETE O LA CUERDA (Use solamente cuerdas de 1,65 mm (0,065 pulg.) de diámetro)

1.Realice el paso 1 anterior para retirar la tapa.

2.Retire el carrete de la herramienta, y retire y deseche toda la cuerda en el carrete.

3.Elija la Opción 1 o la Opción 2 a continuación para reemplazar el carrete o la cuerda. Realice los pasos enumerados debajo de la Opción 1 o la Opción 2, y prosiga con los pasos 4 a 6 a continuación.

4.Inserte los extremos de la cuerda a través del orificio en la bobina del carrete como se muestra en la Figura 10. Empuje la cuerda a través del orificio para mantener la tensión al colocar el carrete en el cubo como se muestra en la Figura 11.

5.Presione el carrete hacia abajo CON DELICADEZA y gírelo hasta que sienta que encaja en su lugar. (Cuando esté fijo, el carrete podrá moverse algunos grados a la izquierda y a la derecha con libertad). Tenga cuidado para evitar que la cuerda quede atrapada bajo el carrete.

6.Presione la tapa de la bobina en su lugar nuevamente y encienda la herramienta. En algunos segundos o menos, escuchará que la cuerda de nylon se cortará automáticamente a la longitud adecuada.

OPCIÓN 1: CARRETE DE REPUESTO ACCESORIO

Use el carrete de repuesto de Black & Decker Modelo Nº AF-100. Deseche el carrete anterior.

OPCIÓN 2: REBOBINADO DEL CARRETE CON LA CUERDA DE PAQUETE

La cuerda de paquete para la podadora/bordeadora está disponible a un costo adicional en su distribuidor local o en el Centro de mantenimiento de Black & Decker. Para instalar la cuerda de paquete, siga los pasos a continuación. (Use cuerdas REDONDAS

de 1,65 mm (0,065 pulg.) de diámetro solamente)

1.Inserte un extremo de la cuerda de paquete en el orificio del carrete como se muestra en la Figura 12, aproximadamente 12,7 mm (1/2 pulg).

2.Sujete la cuerda en el orificio y empuje el resto de la cuerda a través de la ranura en el carrete, como se muestra en la Figura 12.

3.Bobine suavemente y en forma uniforme la cuerda de paquete en el carrete en la dirección de la flecha hasta que la cuerda se acumule en las muescas del borde del carrete. (Figura 12) No cargue excesivamente el carrete. El carrete puede tener hasta

 

10 m (30 pies) de cuerda.

 

 

 

 

GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema

 

Causa posible

Solución

 

 

 

 

 

 

1.

La unidad no funciona.

 

A. La batería no está cargada.

A. Cargue durante al menos

 

 

 

 

12 horas.

 

 

 

 

 

 

2.

La cuerda no se

 

A. La cuerda está atascada en

A. Desenrolle 60,96 cm (24

 

alimenta.

 

el carrete.

pulg.) de cuerda y vuelva a

 

 

 

 

bobinarla.

 

3.

La cuerda no corta.

 

A. El cortador de la cuerda en

A. Devuelva al centro de

 

 

 

el protector está dañado o

mantenimiento para

 

 

 

no está.

reparación/reemplazo.

 

 

 

B. La cuerda sobresale del

B. Rebobine o corte la cuerda

 

 

 

protector.

hasta el cortador de cuerda.

 

 

 

 

 

 

MANTENIMIENTO

1.Mantenga limpias las ranuras de admisión de aire (Figura 1) para evitar el sobrecalentamiento.

2.La cuerda de la podadora puede secarse con el tiempo. Para conservar la cuerda en óptimas condiciones, guarde los carretes pre-enrollados de repuesto o la cuerda en paquete en una bolsa sellada de plástico con una cucharada de agua.

3.Las piezas de plástico pueden limpiarse utilizando jabón suave y un paño húmedo.

4.NO sumerja la herramienta en agua ni la salpique con una manguera. NO permita que ningún líquido entre en ella.

5.No guarde la herramienta sobre o cerca de fertilizantes, gasolina u otros productos químicos.

6.NO limpie con una lavadora a presión.

7.La cortadora de cuerda en el extremo del protector puede perder filo con el tiempo. Se recomienda que: mantenga periódicamente el filo de la hoja con una lima.

IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes se deben realizar en los centros de mantenimiento autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento calificadas, utilizando siempre piezas de repuesto idénticas.

ACCESORIOS

Utilice el carrete de repuesto de Black & Decker modelo Nº AF-100.

Vuelva a cargar la cuerda de nylon (de paquete o el carrete de repuesto pre-enrollado) como se muestra en este manual.

UTILICE SOLAMENTE CUERDA DE MONOFILAMENTO DE 1,65 mm (0,065 pulg.) DE DIÁMETRO. No utilice cuerdas dentadas o de mayor calibre ya que sobrecargarán el motor y provocarán sobrecalentamiento. La unidad sólo funciona correctamente con la cuerda de monofilamento de nylon de 1,65 mm (0,065 pulg.) de diámetro: Puede conseguir esta cuerda a través de su distribuidor local o centro de mantenimiento autorizado.

ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado por Black & Decker para esta herramienta puede ser peligroso.

INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO

Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al

1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.

GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR

Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras.

La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.

La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.

Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial. AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.

ESPECIFICACIONES

Cargador:

INPUT: 120 V AC 60 HZ 11 W

OUTPUT: 13,5 V DC 240 mA

Image 6
Contents KEY Information YOU should Know Please have the catalog number available when you callSafety Guidelines Definitions Read ALL InstructionsService Information Additional Important Safety InstructionsMaintenance Full TWO-YEAR Home USE WarrantyConserver CE Manuel Pour UN Usage Ultérieur Consulter le site WebVoici DES Renseignements Importants À Connaître Lire Toutes CES DirectivesEntretien Información Clave QUE Usted Debe Conocer Para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del díaCuando llame, tenga a mano el número de catálogo Conserve Este Manual Para Futuras ConsultasInformación DE Mantenimiento Garantía Completa DE DOS Años Para USO EN EL HogarSolamente Para Propositos DE Mexico · Garantía Black & Decker · Black & Decker WarrantySolamente Para Propositos DE Mexico Años DE Garantia

CST1100 specifications

The Black & Decker CST1100 is a high-performing cordless string trimmer designed to meet the needs of homeowners and gardeners. This trimmer is part of Black & Decker's line of outdoor power tools, blending convenience, power, and user-friendly features in a lightweight design. With its impressive engineering, the CST1100 stands out as an ideal choice for maintaining lawns, gardens, and other outdoor spaces.

One of the key features of the CST1100 is its 20V MAX lithium-ion battery, which provides a longer run time, ensuring that users can tackle their trimming tasks without frequent interruptions for recharging. The battery is compatible with other tools in the Black & Decker family, adding to the versatility and utility of this product. The inclusion of the Energy Star rated charger means that users can recharge the battery efficiently while being eco-conscious.

The CST1100 boasts an automatic feed spool, which eliminates the need for bumping to advance the line. This means that users can focus on their trimming without interruptions, allowing for a more seamless experience. The trimmer is equipped with a cutting swath of 12 inches, providing a good balance of efficiency and maneuverability. Users can trim grass and weeds quickly while navigating around flower beds and other landscaping features with ease.

In terms of ergonomics, the CST1100 is designed for comfort during extended use. The adjustable handle allows for personalized handling, reducing fatigue and improving control. Its lightweight construction makes it easy to lift and maneuver, which can be especially helpful when tackling larger areas or precision tasks.

For added functionality, the CST1100 also features power command technology, which allows users to choose between max power or max runtime settings. This adaptability ensures that users can optimize performance based on their specific needs and conditions, making it suitable for various tasks around the yard.

Overall, the Black & Decker CST1100 delivers a combination of innovative technology, practical features, and user-oriented design aimed at enhancing the outdoor experience. With its efficient battery, automatic feed system, and adjustable ergonomics, it is an excellent choice for anyone seeking an efficient and reliable cordless string trimmer. This product exemplifies Black & Decker's commitment to quality, performance, and ease of use in outdoor power tools.